Перевод "tendons" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tendons (тэндонз) :
tˈɛndənz

тэндонз транскрипция – 30 результатов перевода

More and more I believe in the theory of optical illusions arising as the result of illness in the eyes, brain and stomach.
I've got strained tendons too.
What do you think?
Я все больше проникаюсь теорией обмана зрения, возникающего в результате заболевания глаз, мозга и желудка.
У меня еще небольшое растяжение связок.
А ты как считаешь?
Скопировать
I can't think of any other way to communicate that.
dopamine and her seratonin and I could tell you about the muscle tone in her legs and her muscles and tendons
So I think we need to be anthropomorphic, simply taking into account the world of the animal but using human terms to describe their behavior.
Я не знаю иного способа донести это.
Я мог бы рассказать о её допамине и серотонине, мог бы рассказать о мышечном тонусе её лап, о мышцах и сухожилиях, но это не включает в себя то, была ли она печальна или радостна.
Поэтому, я думаю, нам нужно быть антропоморфными: просто принимать во внимание мир животного, но используя применимые к человеку термины для описания его поведения.
Скопировать
Dad's really mad.
His tendons are throbbing.
Stress is collecting in the trouble spots-- here, here, and here-- making for one unhappy pappy.
Папа зол.
У него сухожилия пульсируют на затылке.
Стресс аккумулируется здесь, здесь и здесь и получается несчастный папик.
Скопировать
Right.
A compound fracture of the right radius two fractured ribs, torn ligaments strained tendons, numerous
What have you been doing?
Ага.
Открытый перелом правой лучевой, два сломанных ребра, разрыв связок, растяжение сухожилий, многочисленные ушибы, синяки и царапины.
Да чем ты занимался?
Скопировать
Tai Chi should be practised slowly To relax body and mind
So as to build health And relax the body's muscles, tendons And joints
Such that one is nimble and quick Agile when responding to opponents Changing techniques speedily
Занятия тай чи чуань проходят неспешно с расслабленным телом и разумом.
Так чтобы тело находилось в равновесии мышцы, сухожилия и суставы были расслаблены.
Это позволяет быстро и ловко в зависимости от ситуации менять тактику схватки.
Скопировать
Veins to vine.
These tendons to trees.
This blood to brine.
Жилы в лозу.
Мышцы в деревья.
Кровь в рассол.
Скопировать
Veins to vines.
These tendons to trees.
This blood to brine.
Жилы в лозу.
Мышцы в деревья.
Кровь в рассол.
Скопировать
I got cramp.
Well, if you're always "scissors", your tendons...
I just gotta say this has been the most boring summer ever.
У меня аж руки сводит.
Ну, если ты всегда выбираешь "ножницы", то, конечно, растянешь сухожилия...
Я просто хотел сказать, это было самое скучное в жизни лето.
Скопировать
Your friend Chris Epps' locker.
Grey's Anatomy, Mortician's Desk Reference, Robicheaux's Guide to Muscles and Tendons,
- I think it's fair to say Chris is involved.
Шкафчик твоего друга Криса Эппа.
Анатомия Грея, Настольная книга гробовщика, Справочник по мускулам и сухожилиям Робишо.
- Думаю, можно с уверенностью сказать, Крис в этом замешан.
Скопировать
I always get dizzy before the screams.
Before the air is full of gizzards and tendons.
The hair.
Так всегда бывает перед криками.
Пока воздух не пропитался кишками и жилами.
Волосы.
Скопировать
We ought to be looking at screws or a metal plate, or-or some kind of seam where the bones set.
Extensive damage to his flexor and extensor tendons, to his median nerve, would have felt, to you, like
You think I'm mad, don't you?
Мы должны были увидеть штифт или металлическую пластину, или какой-то рубец, где сошлись кости.
Обширное повреждение мышцы-сгибателя и разгибательных связок, до его срединного нерва могло ощущаться тобой как перелом костей.
Ты думаешь, я сумасшедшая, да?
Скопировать
Well, I did a localized fat tox screen on the corresponding tissue.
As I expected, it came back negative, but I took another look at the tendons and I'm pretty sure they
They happened before death?
Я сделала локальный анализ токсинов соответствующей ткани.
Как я и ожидала, он отрицательный, но я еще раз посмотрела на сухожилия, и я уверена, что их разорвали не хищники.
Это произошло перед смертью?
Скопировать
Take the second part of the speech, cut out all the fat.
All we need is sinew, tendons and nerve tissue.
The opposite of mutton stew.
Нужно переписать вторую часть речи.
Убрать жир, оставить мускулы, жилы, нервы.
Чтобы было сухо и жестко.
Скопировать
They had what age?
In what state were their legs, tendons?
And their lungs, their heart?
- Но, насколько они молоды?
- Быстры ли их ноги? В порядке ли сухожилия?
- Нет ли проблем с легкими или сердцем?
Скопировать
His hand is bent out of shape as if it was smashed by a hammer.
The so-called breaking the bones and tendons?
Grappling!
Его рука выглядит так, как если бы по ней били молотком.
Перелом костей и разрыв сухожилий?
Захватом!
Скопировать
Griffith!
His tendons have been severed...
His tongue gone...
Гриффис!
У него перерезаны все сухожилия...
Вырван язык...
Скопировать
Once I'm dedicated, no beauty shall withstand.
First off, to stop him from escaping, I cut the tendons in his hands and feet.
Then, in addition, I peeled his skin back and removed his nails.
но я растягивал удовольствие.
чтобы он не сбежал.
Затем я без передышки сдирал с него кожу и вырывал ногти.
Скопировать
How can a warrior not wear armor and fight?"
Judeau: "The tendons in his hands and feet have been severed.
Standing and walking are no longer possible."
А воин не может сражаться без доспехов.
Еще все сухожилия на руках и ногах перерезаны.
не то что сражаться.
Скопировать
Had an adverse reaction.
Snapped tendons, seizures, brain damage.
From an antibiotic?
Проявились побочные эффекты.
Защемление сухожилий, приступы, повреждение мозга.
От антибиотика?
Скопировать
No. Organ transplants come from the living.
Tissue transplants from cadavers... things like corneas, skin, tendons...
Yep, all of these are harvested from bodies after their dead, and then transplanted into living patients.
Нет, органы на трансплантацию берут у живых.
Трансплантируют от трупов ткани... такие как роговица, кожа, сухожилия... клапаны сердца, вены и даже кости.
Да, все это собирают с тел после их смерти и потом пересаживают живым пациентам.
Скопировать
Aren't you supposed to give your hand a rest?
- That the tendons were cut partially in two fingers.
I'm gonna be in this lobster claw until they can tell how it's healing.
Тебе разве не нужно беречь руку?
- Что частично повреждены сухожилия двух пальцев.
Я должна буду ходить с этой клешней, пока не будет ясно, как все заживает.
Скопировать
What's gonna happen to me?
She has two lacerated tendons.
Middle and index fingers.
Что будет со мной?
У нее разрыв двух сухожилий.
Среднего и указательного пальцев.
Скопировать
- What do we do?
- We'll get in there and we'll surgically repair the tendons.
And what's the recovery time?
- Что нам делать?
- Мы доберемся туда и хирургическим путем восстановим сухожилия.
И какой срок восстановления?
Скопировать
Well, a kangaroo is very similar.
It has very elastic tendons in its legs, particularly its Achilles tendon and also the tendons in its
Now, an adult kangaroo is 85, 90 kilos, which is heavier than me, and when it's going at full speed, it can jump around nine metres.
У кенгуру всё точно так же.
Их крайне эластичные сухожилия, в частности - Ахиллово и те, что расположены в хвосте, сначала накапливают энергию, а затем выпускают её, усиливая работу мышц и поднимая кенгуру в воздух.
Взрослый кенгуру весит около девяноста килограмм, больше, чем вешу я, и на полной скорости он способен прыгнуть на 9 метров в длину.
Скопировать
He said I was weak.
There's nothing weak about holding down a woman and sawing through the muscles, the tendons, in her neck
So... you tell Skinner that I want him to be here.
Он сказал, что я слабак.
There's nothing weak about holding down a woman and sawing through the muscles, the tendons, in her neck, all while she's looking up at you with her windpipe cut, trying to breathe.
So... you tell Skinner that I want him to be here.
Скопировать
It should've been better lit.
Then that time you nearly choked to death laughing when he snapped all the tendons in his ankle falling
That was comical.
Это стоило бы осветить получше.
И потом, когда ты хохотала до упаду, когда он порвал все связки в ноге, упав с пирса в Порта Поленса.
Это было смешно.
Скопировать
- I wanna be clear.
You suffered extensive damage to your nerves and tendons.
You may never get back to your version of normal.
- Я хочу быть честной.
Нанесен значительный ущерб вашим нервам и сухожилиям.
Вы можете никогда полностью не восстановиться.
Скопировать
Most of the cuts are superficial, they´ll heal quickly.
But we´ll take her in just to make sure that no tendons are torn.
Does she have good medical insurance?
Большинство порезов поверхностные, они быстро заживут.
Но мы её госпидализируем чтобы убедиться что не порваны связки.
У неё хорошая медстраховка?
Скопировать
So I snapped the tendon in his middle finger.
Tendons are elastic, like rubber bands.
I later heard his doctor had to fish for the severed end deep inside his elbow.
Поэтому я порвала ему сухожилие на среднем пальце.
Сухожилия пластичны, как из резины.
Потом я слышала, что врачи вылавливали конец сухожилия где-то в мышцах у локтя.
Скопировать
Like the movie about the hiker guy... where he cuts off his own arm with a Swiss Army knife?
Yeah, the-the sound, the tendons?
Fuck!
Как в фильм о туристе, когда он отрезает собственную руку швейцарским ножом?
Да, этот звук, сухожилия...
Блять!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tendons (тэндонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tendons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэндонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение