Перевод "that smacking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение that smacking (зат смакин) :
ðat smˈakɪŋ

зат смакин транскрипция – 31 результат перевода

I don't think so.
Could you stop that smacking?
George, I want you to taste this cantaloupe.
Я так не думаю.
Ты прекратишь это чавкание?
Джордж, я хочу чтобы ты попробовал эту канталупу.
Скопировать
You're going too far, Marcel.
- Alright, I take back the smacking.
That sounds too good to be true.
Марсель, ты опять забегаешь вперед.
Переступишь этот порог без меня больше меня не увидишь.
Вот и хорошо.
Скопировать
I don't think so.
Could you stop that smacking?
George, I want you to taste this cantaloupe.
Я так не думаю.
Ты прекратишь это чавкание?
Джордж, я хочу чтобы ты попробовал эту канталупу.
Скопировать
No, no, wait a minute!
It was no sooner out, she started all that gulping, lip-smacking, arm-stretching and opening and closing
I thought to myself that's it.
Нет, нет, секундочку!
Едва все закончилось, Джо вновь начала глотать воздух, кусать губы, дергать руками и открывать и закрывать свои невидящие глазки.
И я подумал про себя: и это все.
Скопировать
With a hug?
That kid needs a smacking.
Don't even think about it.
При помощи объятий?
Этому ребёнку нужна порка.
Даже не думай об этом.
Скопировать
One of my deputies saw a girl who fits Ellen May's description get waved over to an 18-wheeler.
I don't know where Ellen May is, and your smacking me around ain't gonna change that!
I swear I am not Drew Thompson.
Один из моих помощников видел как девушку, похожую на Эллен Мэй, подозвали к фуре.
Я не знаю, где Эллен Мэй, и если ты меня изобьёшь, это ничего не изменит!
Клянусь, я не Дрю Томпсон!
Скопировать
Damn it!
I don't know where Ellen May is, and your smacking me around ain't gonna change that!
Okay, hey.
Проклятье!
Я не знаю, где Эллен Мэй, и если ты меня изобьёшь, это ничего не изменит!
Так, ладно.
Скопировать
What about the story that explains how...
Dongnose got her nickname "Dongnose" and that it had nothing to do with the dong-smacking incident?
Heard it, loved it, called it the greatest coincidence of the 21st century.
Что насчет истории, которая объясняет как...
Письконос получил свою кличку и это не имело никакого отношения к случаю удара пиписькой?
Слышал, восхищался, назвал это самым офигительным приколом 21 века.
Скопировать
Hmm. Maybe that's an okay idea.
Nobody goes to prison in this city for smacking somebody that deserves it, but you shoot a man dead?
Well, if it isn't father.
Может, так будет лучше.
Никого в этом городе не посадят в тюрьму если он отлупил кого-то, заслужившего взбучку, но застрели человека - и тебя точно повесят.
Да неужели же это отец.
Скопировать
And 20 hours from now, when you're me, you're gonna want to come back here, right to this very spot, right now, and smack yourself upside the head.
Yeah, but obviously I wouldn't do that 'cause I'd only be smacking myself--
Don't do this to me, Ted.
А 20 часов спустя, когда ты станешь мной, ты захочешь вернуться сюда, в это самое место, в эту самую минуту, и влепить самому себе подзатыльник.
Конечно, я бы не стал этого делать, потому что это было бы самоизбиение...
Не поступай так со мной, Тед.
Скопировать
I think I might have a second career here.
Sam checked out that guy Tommy- The one Matheson was smacking around.
Yeah. Tommy D'Antonio.
- Сэм проверил того парня, Томми.
Того, которому наподдал Мэтисон.
- Да, Томми д'Антонио, довольно мелкая сошка.
Скопировать
It's a jack move!"
I was running through that motherfucker, smacking up bitch-ass niggas with no problem.
You know, I'm taking care of my shit.
Это ограбление!"
Короче, обчистил их быстро и красиво, как нефиг делать.
Я работать умею.
Скопировать
Yes!
- You start smacking that.
- Smack it.
Да!
- Как будто, это порка.
- Отшлепай меня.
Скопировать
Now tell me what happened the night Erica murdered her husband.
She problem told you that he was abusing her, right? Smacking her around, raping her?
I'm not gonna hurt Erica.
А сейчас расскажите, что произошло в вечер убийства её мужа.
Вероятно, она сказала вам, что он её оскорблял, избивал, возможно, изнасиловал?
Я не сдам Эрику.
Скопировать
You know, so I can better understand its effects.
Isn't that kind of like smacking a bear to better understand being mauled to death?
No.
Ну, понимаешь, чтобы лучше понять действие на организм.
Это как дразнить медведя, чтобы лучше понять, каково это - быть растерзанным.
Нет.
Скопировать
Rub him well with garlic, roast it over Heather wood...
That is lip-smacking heaven.
Look at that, come on.
Натереть чесноком и зажарить на костре...
Пальчики оближешь.
Давай, пойдём.
Скопировать
No, Thirsty.
Now, the only reason I'm not smacking you out of that "buy one, get one free" suit you got on right now
But you keep comin' at me like that.
Нет, Тирсти.
Я до сих пор не вытряхнул тебя из твоего дешевого костюма исключительно из уважения к Люциусу.
Но ты испытываешь моё терпение.
Скопировать
You don't get it.
I've been smacking that ketchup bottle for a long time.
All she's got to do is tip it over and point it at her fries.
Вы не понимаете.
Я шлепала по этой баночке кетчупа очень долго.
Все, что ей осталось, это перевернуть ее и полить свою картошечку.
Скопировать
Five minutes flat Not our best
Six pics if that Of a sex or a breast
Seven calls from your mum Every hour today
Пять минут - вот наш рекорд,
Шесть плохих фотографий секса или груди.
Семь звонков от твоей матери сегодня каждый час,
Скопировать
Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Nine, will I make it I can't lie
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Девять, не хочу лгать,
Скопировать
Maybe we'd better
Leave it at that
Come on, tell me
Наверное, всё самое лучшее
Останется.
Но скажи мне.
Скопировать
- Me? What sex?
I'm into non-sex, you know that.
That's the sex I'm into.
Какой еще секс?
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Вот такой секс я практикую.
Скопировать
I really think you're very pretty.
I'm not sure you really thinking that reassures me.
You think you could?
Я действительно считаю, что ты очень милый.
А я не уверен, что ты и правда думаешь обо мне так, как пытаешься меня уверить.
Думаешь, что я могла бы?
Скопировать
Of course I love you!
- Except that I...
- Screw you!
Конечно, я люблю тебя!
За исключением того, что я...
Иди ты в задницу!
Скопировать
It's pitiful.
By staying with you, am I supporting something that sickens me?
This soppiness...
Жалостливо.
Когда я вместе с вами, у меня возникает какое-то ужасное чувство.
Как будто я в мыльной опере...
Скопировать
Have you seen Cedric again?
I suppose you could say that.
He's married.
Ты встречалась с Седриком еще раз?
Я предполагала, что ты скажешь.
Он женат.
Скопировать
He'll never leave her.
I know that.
Maybe when his kid changes schools in two years.
Он никогда ее не бросит.
Я всё это знаю.
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Скопировать
Alice.
Was that Ismael's idea?
No, it was mine.
Алиса.
Это придумал Исмаель?
Нет, я сама.
Скопировать
What's it like?
Sorry, I shouldn't ask that.
I don't mind.
И на что это было похоже?
Извини, мне следует спрашивать об этом.
Да ладно.
Скопировать
Yes, Alice has nightmares.
That can't be easy.
And she's in the middle...
Да, Алисе снились кошмары.
Такое вынести нелегко.
А она спала посередине...
Скопировать
It takes effort.
I can believe that.
Did it come naturally?
Требует внимания.
Да, конечно, я верю.
Это происходило естественным образом?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов that smacking (зат смакин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы that smacking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зат смакин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение