Перевод "id est" на русский
Произношение id est (айди иэсти) :
aɪdˈiː ˌiːˌɛstˈiː
айди иэсти транскрипция – 31 результат перевода
Well, then how do you expect for them to make the transfer?
You predetermine the location to drop, id est, hide the lettre confidentielle in question and then arrange
A dead drop... to ensure your agents don't drop dead from being caught in flagrante delicto.
А как, по-вашему, они должны организовать передачу?
Вы заранее определяете местоположение, где вы оставите, то есть спрячете тайное письмо, а затем спланируете время для изъятия.
Тайник... чтобы ваши агенты не пали смертью храбрых, когда их поймают на месте преступления.
Скопировать
Well, then how do you expect for them to make the transfer?
You predetermine the location to drop, id est, hide the lettre confidentielle in question and then arrange
A dead drop... to ensure your agents don't drop dead from being caught in flagrante delicto.
А как, по-вашему, они должны организовать передачу?
Вы заранее определяете местоположение, где вы оставите, то есть спрячете тайное письмо, а затем спланируете время для изъятия.
Тайник... чтобы ваши агенты не пали смертью храбрых, когда их поймают на месте преступления.
Скопировать
You´re so right, dear heart.
If I weren´t so in love with you, I´d be jealous.
But I love you and that fills me with pride... And craving, since I want you.
Ты так права, дорогое сердечко.
Если бы я не был так влюблен в тебя, то я был бы ревнив.
Но я люблю тебя и это наполняет меня гордостью и тоской, с тех пор как я желаю тебя.
Скопировать
Simon Dame.
I´d have become Madame Dame.
Absurd! He was a bastard!
Симон Дам.
И я бы стала мадам Дам. Абсурд!
Он стал внебрачным ребенком!
Скопировать
But it´s not because your hair´s red
That I´d take an ax to your head.
- Would the sadist be you?
Но это не из-за того, что ваши волосы русые.
И я не поднесу топор к вашей голове.
- А может вы и есть садист?
Скопировать
- Thanks.
You don't even need ID.
Salvatore, do you want some melons?
- Спасибо.
Документы не спросят.
- Сальваторе, хочешь дыню?
Скопировать
- Must be a lie!
- Look ... my student ID ...
Please! I want a rifle!
- Прекрати чушь нести!
- Вот мой студенческий билет.
Дайте мне, пожалуйста, ружье.
Скопировать
That's too much!
Whatever your political convictions are, but to wish defeat for one's country id treason!
Just a minute!
Ну знаете ли!
Каких бы ты ни был политических убеждений, но желать поражения родине — зто национальная измена.
Минуту!
Скопировать
For the last 2 months, Mr de Kellequen hasn't left this room
the last week... he couldn't even sleep he made terrible progress he stayed there in this chair il est
But he still found the strength to put on his Knight of Malta attire
Последних два месяца месье де Керлокен не покидал своей комнаты.
Последнюю неделю он даже спать не мог! Его сердечная болезнь ужасно прогрессировала. Он только и мог, что... сидеть вон там в кресле.
Но отыскал таки силы, чтоб надеть облачение рыцаря Мальтийского ордена.
Скопировать
What's that?
I 'd like to take care of my room myself.
I guess we can arrange that.
Что?
Приватность - я хотел бы сам заниматься своей комнатой, если вы не против.
Да, я думаю, мы сможем это устроить.
Скопировать
I do not know...
I 'd like to leave.
Very well, mrs Zieggfield , you are excused
- Я сказала вам!
Элла, зачем тебе понадобились эти кастрюли именно в этот момент?
Потому что они кончились.
Скопировать
Once let go, you'll never own a gem like this again.
May I see your rice-ration ID book?
Yes.
Если вы продадите, у вас никогда не будет такого драгоценного камня снова.
Могу я увидеть вашу книгу рисовых рецептов?
Да.
Скопировать
c'est formidable, n'est-ce pas?
est bon, ooh, ah.
de la machine... de la a vion... de la baa, baa, baa.
Се замечательман, нес па?
Э бон, уу, а.
Де ля машин... Де ля а виа... Де ля бее, бее, бее.
Скопировать
An appendix is something very practical
If there had been a mirror I 'd seen the face of a man, who had been abandoned by his future wife
Ritsuko, what face did I make?
Аппендикс — вещь очень практичная.
Если бы передо мной было зеркало, я бы увидел в нём лицо человека, брошенного будущей женой.
Рицуко, какое лицо у меня было?
Скопировать
How does one take them off?
- I d... don't know!
And interesting model!
Как это снимается?
- Я не знаю!
Интересный фасон!
Скопировать
Delenda.
Delenda est belladonna.
And now... today is Leo's day.
Уничтожена.
Белладонна должна быть уничтожена.
Ну что ж... сегодня день Лео.
Скопировать
I got a problem.
See, I lost my I.
Hard stuff? Would you buy me a bottle?
У меня проблема.
Видите ли, я потерял свои документы во время наводнения. Вы не возьмете для меня "Олд Харпер"? Покрепче.
Купите мне бутылочку.
Скопировать
Yes, we would.
Does the young lady have her ID?
What for?
- Да, закажем.
- А у молодой леди есть удостоверение личности?
- Зачем?
Скопировать
Bonjour!
Quod nomen mihi est?
La plume de ma tante.
Бонжур!
Квод номен миги эст?
Пошёл в задницу.
Скопировать
I remember she would often seek the peace and solitude of the grounds.
I remember too how I 'd follow her at a distance and spy on her unnoticed, because I loved her to such
I loved her because she was so gentle and beautiful and alive and so very, very present.
Она любила гулять по парку в поисках тишины и уединения.
А я шла на расстоянии и, оставаясь незамеченной, следила за ней. Так как любовь моя к ней была ревнива и безгранична.
Я любила ее за доброту, красоту и энергию. За то, что она была такой живой.
Скопировать
We've issued orders.
They'll pass without ID check.
None of them should be recognised.
Мы отдали приказ.
Они пройдут без проверки документов.
Никого из них не узнают.
Скопировать
What a glorious night, huh?
That was the bitching-est thing I ever seen in my whole life.
Boy, I'll tell you something, that thing jumped about five feet in the air...
Какая замечательная ночь!
Это был самый большой прикол в моей жизни.
Вот что я скажу парни, у них тачка подскочила в воздух футов на пять...
Скопировать
Let me have... Okay, yeah. Let me have a 3 Musketeers and a ball-point pen, one of those combs there, a pint of Old Harper, a couple of flashlight batteries and some beef jerky.
You got an I. D. for the liquor?
Oh.
Так дайте... "Трех мушкетеров", ...шариковую ручку, расческу, пинту "Олд Харпер", ...пару батареек для фонаря и вяленое мясо.
А у тебя есть документы, чтобы брать пиво?
O.
Скопировать
Yeah, I know.
You lost your I. D. What kind do you want?
Gee, that's terrific.
Я знаю.
Ты потерял документы. Что тебе нужно?
Ничего себе.
Скопировать
He can get a wheelchair and roll himself home.
Man, you got the bitching-est car in the valley.
You'll always be number one, John.
Он может катиться к себе домой в инвалидной коляске.
У тебя самая крутая тачка в наших местах.
Ты всегда будешь первым, Джон.
Скопировать
Did you see that?
Show your ID card to the officer.
Tell him you are an important man, frighten him.
Ну вот видишь?
Покажи регулировщику свои документы.
Скажи, что ты важная шишка, напугай его.
Скопировать
Stop it...
I"d never last here.
- You could get used to it.
Что ты такая грустная?
Что тебя так расстроило?
Прислужника боишься?
Скопировать
They'd better not ask for passports.
A French ID card should do.
La Concha de San Sebastián.
Ты же понимаешь, что если они потребуют наши паспорта, мы пропали.
Мы же французы. Вполне хватит удостоверения личности. Посмотрим.
La Concha de San Sebastian. Что это значит?
Скопировать
...only, they want to change my appearance!
Tell to daddy that I'll have to change my ID card.
- What the fuck!
...правда они хотят, чтобы я сменил свою внешность!
- Скажи папе, что мне нужно заменить паспорт.
- Какого хера!
Скопировать
In front of you you will see the second check point's office.
Just show Sandra's ID.
Crossing the offices you will find the central plant.
Перед тобой будет будка второго КПП.
Просто покажи удостоверение Сандры.
За вторым КПП будет центральная аппаратная
Скопировать
In front of me will be the second check point.
I will show Sandra's ID.
I will cross a hallway.
Передо мной второй КПП.
Показываю удостоверение Сандры.
Прохожу через коридор.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов id est (айди иэсти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы id est для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айди иэсти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
