Перевод "has he" на русский
has
→
держать
Произношение has he (хэз хи) :
hɐz hˈiː
хэз хи транскрипция – 30 результатов перевода
I won't regret anything.
-Where has he been working?
-Same place in the forest.
Я не буду ни о чём жалеть.
- Где он работает?
- На том же самом месте в лесу.
Скопировать
What does he want from us?
Has he got a name?
Or is it just an it?
Что он хочет от нас?
У него есть имя?
Или это только так?
Скопировать
- Charlie Company. - Right.
- Has he ever told you about that?
- No. Tell me.
В роте Чарли, правильно.
Он вам когда-нибудь рассказывал, как он меня спас?
Нет, расскажите.
Скопировать
There's something fishy there.
Has he gotten demanding?
Wants you to be his alone, day and night?
Здесь что-то не так.
Oн стал требовательнь*м, хочет, чтобь* вь* принадлежали только ему?
Й днем и ночью?
Скопировать
The killer's dead, and the police are baffled. Either he shot the wrong guy or he was crazy.
- Has he been identified?
- Yeah, a common crook. It wasn't his first murder.
Убийца мертв, а полиция ничего не понимает.
- Его опознали?
- Да, это не первое его убийство.
Скопировать
Why? Why kill him?
What has he done wrong?
And why are you telling me and not them?
Но за что, что он вам сделал?
Почему вы мне об этом говорите?
И почему они ничего не говорят?
Скопировать
And a lovely tomorrow.
Has he?
Don't worry, it'll test our efficiency.
И замечательное завтра
Как он?
Не переживайте, это проверит нашу эффективность.
Скопировать
Beware.
Has he got the administrative ability to implement his policies?
Can you trust him?
Осторожно.
У него есть административные полномочия для осуществления своей политики?
Вы можете доверять ему?
Скопировать
In the punchlines.
But what crime has he committed?
- A car!
В кульминации.
Но какое преступление он совершил?
- Автомобиль!
Скопировать
But with Vulcan physiology, it's impossible to tell without an operation.
Sarek, has he had any previous attacks?
- No.
Но у вулканцев невозможно точно сказать без операции.
Миссис Сарек, у него раньше были приступы?
- Нет.
Скопировать
Mr. Sulu, how long have you served with Captain Kirk?
. - To your knowledge, has he ever had any difficulty making decisions?
No, sir.
Мистер Сулу, сколько вы прослужили с капитаном Кирком? - Два года, сэр.
- Насколько вы знаете, он когда-нибудь затруднялся принять решение?
Нет, сэр.
Скопировать
What about Captain Love?
Has he called?
He's cancelled his reservation.
А капитан Лав?
Он звонил?
Он отказался от номера.
Скопировать
You know what I mean?
What has he got you on the floor or something?
Well, the little girl is probably asleep already in the bed and I don't know why we're discussing...
Понимаете, что я имею в виду?
Он вас на полу положил, или что?
Маленькая девочка, вероятно, уже спит в постели и... -...я не знаю, что мы обсуждаем...
Скопировать
Expelled.
What has he done?
What do the gentlemen say?
Исключили.
Но что он такого сделал?
Что пишет этот господин?
Скопировать
But where's Mr. Drewnowski?
Has he been here?
Yes, Mayor. I beg your pardon... Minister.
А где же господин Древновский?
Он был здесь?
Да, господин директор - простите - господин министр.
Скопировать
He wants you to go to the villa of Madame Decker as quickly as possible.
Has he found out something?
But he say not to speak to anybody, not even Miss Edwards.
Он хочет, чтобы вы пришли на виллу мадам Декер как можно скорее.
Он что-то узнал?
Он просил вас не говорить никому, даже мисс Эдвардс.
Скопировать
- Alms?
What has he done? Nothing I know of.
For the blind, for the blind.
-Этого не может быть!
-Но в чем его обвиняют?
-Насколько я знаю, ни в чем. Подайте слепому!
Скопировать
He gave me water and a heart to live.
What has He done to merit this?
He has taken the world of our sins onto Himself.
Он дал мне воды. Дал возможность жить дальше.
Чем он заслужил такое?
Он взял на себя грех мира.
Скопировать
The fire won't hurt me.
- Has he said so?
- I know.
Огонь не может причинить мне боль.
- Так он тебе сказал?
- Я знаю.
Скопировать
So now mr de Kellequen is deceased without any doubt
But where has he gone to die?
Why has he decided to disappear?
То, что месье Эрве де Керлокен скончался, не вызывает ни малейших сомнений.
Но где же он скончался?
И в чем причина его исчезновения?
Скопировать
But where has he gone to die?
Why has he decided to disappear?
It's a mystery
Но где же он скончался?
И в чем причина его исчезновения?
Загадка.
Скопировать
That man can fascinate women.
Has he fascinated my wife?
There may be a chance.
Он умеет очаровывать женщин.
Он очаровал мою жену?
А ведь это шанс.
Скопировать
Yes, Mrs Marquise?
Has he eaten?
Mommy!
- Альварес
- Да, сеньора маркиза - Дон Висенте поел?
- Да, сеньора
Скопировать
Police.
- Has he lived here long?
- Only a couple weeks.
- Полиция.
Он давно здесь живет?
Нет. Недели две.
Скопировать
In your county!
Where has he gone?
At Maiacane.
У себя в деревне.
— Куда он ушел?
— В Маякане.
Скопировать
- If not, it's worse, he could hurt you.
- Yes, yes... where has he gone?
- Don't think about it.
— Иначе тебе же хуже, будет больно.
— Да, да. Куда он делся?
— Не думай о нем.
Скопировать
Can't we get to the point?
Has the man ever killed anyone, or has he not?
I apologise, my dear Dimitri.
Не пора ли перейти к делу?
Этот тип уже кого-нибудь убил, или еще нет?
Прошу меня извинить, дорогой Дмитрий.
Скопировать
He let it die.
Has he gone to heaven, Jesus?
You've gone to heaven, haven't you?
Он позволил ему умереть.
Он попал на небо, Иисус?
Ты теперь на небе, да?
Скопировать
You'll need more than that, Blakey, lad.
Has He gone?
Yes.
Он тебе не поможет, Блэйки.
Он ушёл?
Да.
Скопировать
What would happen if Jesus came back?
Well, Kathy, of course, Jesus has never really left us, has He?
He's with us all the time.
А что было бы, если бы Иисус пришёл снова?
Но, Кэти, ведь Христос нас никогда и не покидал, согласна?
Он всегда с нами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов has he (хэз хи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы has he для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэз хи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
