Перевод "дедуля" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение дедуля

дедуля – 30 результатов перевода

Ну давай.
Эй, дедуля!
Выпить не хочешь?
Go on, then.
Oi, Granddad!
Do you want a drink?
Скопировать
Я что, живой?
Ну и нарядился ты, дедуля.
Как не нарядишься, чтобы остаться в живых? ! Тащить вас обоих - это было настоящее испытание, надо признать!
I am always in life. You pleasant?
Is grandfather, it what this acoutrement?
I used it for you to make go up on board.
Скопировать
- Давай.
- Давай, дедуля, дерись.
Давай, именинничек!
- Come on.
- Come on, grandpa, let's go.
Let's go, birthday boy!
Скопировать
У нас не дорого, у нас чисто. Брутус - лучший корабль во вселенной
Ну что скажешь, дедуля?
Соглашайся.
We're cheap, we're clean The Brutus- best ship in the 'verse
What's your des, grandpa?
Come on.
Скопировать
- Бабуль, давай-ка я.
- Дедуля!
- Я не сплю!
- Grandma, let me.
- Grandpa!
- I'm up!
Скопировать
Просто они... Они очень непростые люди, в двух словах их не опишешь.
Бабуля орет, дедуля квасит.
Вот довольно полное их описание.
They're very complicated people who can't be summed up in a couple of words.
- Grandma yells, Grandpa drinks.
- That pretty much summed it up.
Скопировать
Я не знаю.
Может, отвезёт вас к дедуле и бабуле.
Нет! Только не к ним!
I don't know.
Maybe to your grandparents'.
Not grandpa and grandma's!
Скопировать
Обязательно
Собираетесь в путешествие, дедуля?
Вам нужен безопасный рейс?
We will
Going on a trip, grandpa?
You need safe passage?
Скопировать
Чего?
Я не дедуля
Дай мне посмотреть на твои зубы
What?
I'm not a grandpa
Let me see your teeth
Скопировать
- И насколько старше?
- Ну не дедуля, как вы, но старше.
Двадцать, тридцать - что-то вроде того.
How old?
Well, not grandpa old, Iike you, but old.
Twenty, thirty or something. I don't know.
Скопировать
Вот и поговорили.
Позволь промочить горло, дедуля.
Вынужден позволить.
And so much for talking.
May I wet your whistle, grandpa?
Gonna have to say yes to that.
Скопировать
Поехали.
Включай ток, дедуля.
Держись, Бокс.
Let's go.
Hit the juice, grandpa.
Come on, Box.
Скопировать
В мире есть так много девушек, все, что тебе нужно - только одну!
В этом и состоит проблема, дедуля.
Есть так много!
There are so many girls in the world, all you need is one.
That's precisely the problem, Grandpa.
There are so many.
Скопировать
И я тоже.
Поехали к дедуле.
Смотрите в следующей серии.
Me too.
Let's go see Pop-Pop.
On the next Arrested Development.
Скопировать
Навестить дедулю.
Ты навещаешь дедулю?
На самом деле он боялся одного упоминания тюрьмы, потому что в детстве случайно посмотрел "Тюрьму Оз", перепутав её с детским фильмом про волшебника.
l-I'm visiting Pop-Pop.
You visit Pop-Pop?
[Narrator] In fact, he'd been terrified of the very notion of prison... since, as a young boy, he accidentally watched HBO's Oz... mistaking it for the classic Judy Garland musical.
Скопировать
Какие предложения?
Хочу съездить в тюрьму навестить дедулю.
А в офисе у Джоба продвигались дела с секретаршей Майкла.
Anything at all.
I wanna visit Pop-Pop in prison.
[Narrator] Back at the office, Gob was making progress with Michael's assistant.
Скопировать
- Волосами?
- Поделись с дедулей волосами!
- Без рук!
- My hair?
- Give Pop-Pop your hair!
- No touching!
Скопировать
Она даже уговорила меня... Придерживать багажник.
Я сыта по горло и своим дедулей!
А потом бабушка сделала несколько фотографий.
She even persuaded me to stick myself in the trunk.
I crammed myself in with gramps!
And then granny took some photographs.
Скопировать
- Всё же попробуем.
Дедуля!
Дед, ты же ничего не ел.
- Just try.
Grandpa!
Grandpa, you didn't eat anything.
Скопировать
Я невиновен.
Помоги дедуле выбраться отсюда.
Поделись волосами.
I'm an innocent man.
You gotta help Pop-Pop get outta here.
Give me your hair.
Скопировать
Они пытались продать его какому-нибудь олуху уже много лет.
Дедуля Альберт.
У тебя должна быть длинная белая борода.
They've been trying to sell him to some sucker for years.
Grandpappy Albert.
Why, you ought to have a long white beard.
Скопировать
Разве не ужасно?
Дедуля, не ты потерял?
Вот спасибо, внучек!
Look, isn't it terrible?
Old man, is this yours?
I truly thank you, Little Brother.
Скопировать
Очень интересно.
Дедуля, когда придёт Джонни?
Ты нас с кем-то спутал.
I heard some pretty interesting things.
Grandpa, what time's Johnny get here?
Somebody gave you a bum steer, buddy.
Скопировать
Я не отдам её мисс Ферн.
Так твой дедуля наконец уехал?
Мы с мамой только что проводили его на самолёт.
I won't give it to Miss Fern.
So your grandpappy finally left?
My mother and I just came from taking him to the plane.
Скопировать
А то вам нечего будет есть.
- А вы, дедуля?
- О, я не голоден. В моём-то возрасте...
Or you'II get nothing to eat!
And you?
At my age, no one's hungry!
Скопировать
Что происходит?
На колени, дедуля.
Эй, перестаньте!
What's happening?
On your knees, dad.
Hey, cut it out.
Скопировать
Бабуля, какие у тебя внушительные мускулы.
Чтобы сильнее тебя колотить, дедуля.
Не двигайтесь.
Why, grandma, what big muscles you've got.
The better to sock you with, grandpa.
Hold still.
Скопировать
Чего вы боитесь?
Боимся быть узнанными, дедуля.
Она ведь видела тебя, эта женщина в лифте?
What are you afraid of?
Afraid of being identified, dad.
She see you, the lady in the elevator?
Скопировать
Ой, да расслабьтесь. Бывают моменты, когда взбодриться необходимо!
. - Ну что, дедуля?
За ваше здоровье!
Oh, relax, there are moments when you really have to.
That's for sure.
To your health!
Скопировать
Хватит!
Прощай, дедуля.
- Вы говорите по-английски?
Nicht mehr!
Auf Wiedersehen, Opa.
- Do you understand English?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дедуля?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дедуля для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение