Перевод "the - the book" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the - the book (зе зе бук) :
ðə ðə bˈʊk

зе зе бук транскрипция – 12 результатов перевода

I mean, you won't know the point of the book until it's written.
The-the book that is your life is a work in progress.
So you, Violet Turner, you're unfinished.
Ты же не можешь понять смысл книги, пока не прочтешь ее до конца.
Твоя жизнь как книга и ты работаешь над ней.
Так что, Вайлет Тёрнер, твоя жизнь не закончена.
Скопировать
- Yes, there is.
The... the... the book!
The book!
- Есть.
К..кк...книга!
Книжечка!
Скопировать
Um, so...
You feel that the - the book is unflattering?
She makes me out to be mean and abusive.
Мм, итак..
вы чувствуете, что книга вам не льстит?
Она выставляет меня как стервозную и оскорбляющую особу.
Скопировать
I would be by the book.
The-the book?
I would be by the book.
Я бы действовал как в книге.
Как в книге?
Ага, именно как в книге.
Скопировать
Now let me see the orifice!
I mean, the-the book.
Gah! The book, the book.
О! Позвольте мне увидеть эту раковину!
То есть, книгу.
Божечки, книгу, книгу.
Скопировать
Look, um, I-I came here because I needed to know what you wanted me to do.
About the-the book.
How do you want me to handle it?
Слушай, я приехала сюда потому что мне нужно было знать что вы хотите , чтобы я сделал(а)
С этой книгой
Как ты хочешь справиться с этим?
Скопировать
Oh! Let me see the orifice.
I mean, the-the book.
God, the book, the book. (gasps) Oh. It's beautiful.
То есть, книгу.
Божечки, книгу, книгу.
Она прекрасна.
Скопировать
You're saying that you were assaulted, but you don't show any of the typical signs of... post-traumatic s... stress... Did you fabricate...
Did you fabricate the... the book?
And I went through a lot of therapy to help me with my PTSD, thank you, and I'm a strong person.
Ты утверждаешь, что на тебя напали, но знаков постравматического стресса нет.
Книга выдуманная?
- Нет, и от стресса меня избавила куча часов у психолога, спасибо. Я сильная личность.
Скопировать
More of a-a passageway.
The-the book itself is harmless, unless wielded by someone either very evil, or very stupid.
Okay, okay, let's say some cool guy, reads from this book by mistake, and summons something from way back, and now he just wants to put it back, no harm, no foul?
Скорее, коридор.
Сама книга безвредна. Если не попадет в руки кому-то очень порочному или глупому.
- Ладно, допустим, один клёвый чел по ошибке прочитал оттуда кой-чего, вызвал древнюю хрень, а теперь хочет загнать ее обратно.
Скопировать
And, and you should have been angry.
The... the book I was writing about Alison where we met, andand I started...
I started this relationship by lying to you.
И ты имела право злиться.
Та книга, которую я писал про Элисон, когда мы встретились, и наши отношения...
Наши отношения начались с моей лжи.
Скопировать
No, it's just, this is just for me.
No, the... the book, it... you know, my own personal sense of accomplishment.
Well, you've accomplished plenty.
- О, нет, это... делаю для себя.
Нет, книга, она - мое личное чувство успеха.
- Да, и ты многого достиг.
Скопировать
It's a passage I translated from...
- The... - The Book of the Ten-pointed Star.
My father read that to me every night when I was little.
Это переведённый мной отрывок из
"Книги десятиконечной Звезды".
Мой отец читал мне её каждый вечер, когда я была маленькая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the - the book (зе зе бук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the - the book для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе зе бук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение