Перевод "upsurge" на русский

English
Русский
0 / 30
upsurgeподъём
Произношение upsurge (апсɜдж) :
ˈʌpsɜːdʒ

апсɜдж транскрипция – 6 результатов перевода

Of course, the late-'60s liberalisation encouraged the Surrealists to come out again.
And, erm, there was a tremendous upsurge of activity, which keyed again in with Paris.
There's been this axis between Prague and Paris that, as I've said, goes back to the 1 920s, basically.
Конечно, либерализация в конце 60-х позволила сюрреализму вновь проявить себя.
И тогда произошёл дикий всплеск активности, ориентированной, опять же, на Париж.
Между Прагой и Парижем проходила главная ось и, по существу, как я сказал, это было возвращение в 20-е годы.
Скопировать
Not all is doom and gloom today, Jonathan.
Check out this sudden upsurge in our continental fortunes.
My God!
Сегодня не всё кажется безнадёжным, Джонатан.
Взгляни-ка на этот неожиданный подъем нашей прибыли с континента.
Боже мой!
Скопировать
Mr. Kyle. All phasers, commence firing.
Tremendous upsurge in generated power, captain.
Obviously, Vaal is trying to reinforce its energy field.
Мистер Кайл, огонь из всех бластеров.
Производство энергии сильно выросло, капитан.
Очевидно, Ваал пытается усилить поле.
Скопировать
Triton's geyser-like eruptions Spew a mixture Of liquid nitrogen, methane, And ammonia.
And an upsurge instantly freezes As it rockets five miles high Into its thin atmosphere.
Once airborne, The ice can be carried Along for miles by winds In the atmosphere before snowing Back down onto the surface.
Ледяные вулканы Тритона выбрасывают смесь жидкого азота, метана, и аммиака.
Эти выбросы мгновенно застывают, достигнув высоты 8 км, в разреженной атмосфере спутника.
Ветры, дующие там, переносят лед на километровые расстояния, а затем он вновь опускается на поверхность, подобно снегу.
Скопировать
THE FOUNDRY
UPSURGE
Excuse me...
ЛИТЕЙНЫЙ ЗАВОД Режиссер: Аки Каурсмяки
ОБОСТРЕНИЕ Режиссер: Оливье Ассаяс
Извините меня...
Скопировать
I thought you should know I've been looking back over the arrest reports over the last couple of days.
I've noticed an upsurge in Class A detections on the Bog.
Thanks for the tip.
Я подумала, вам следует знать, я просматривала отчеты об арестах за последнюю пару дней.
Я заметила всплеск задержаний класса А на Болоте.
Спасибо за подсказку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов upsurge (апсɜдж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы upsurge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить апсɜдж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение