Перевод "that will do" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение that will do (зат yил ду) :
ðat wɪl dˈuː

зат yил ду транскрипция – 30 результатов перевода

PHOEBE.
LADIES AND GENTLEMEN, THAT WILL DO.
YOU MAY BE SEATED.
Фиби.
Леди и джентльмены, довольно.
Вы можете сесть.
Скопировать
- I hate gunshots.
That will do, Schumacher!
- Get off my back!
- Ненавижу выстрелы.
Достаточно, Шумашер!
- Отцепись!
Скопировать
A terrible old man was cleaning up the depot where...
That will do.
It was most unbecoming of you to go about parading your feelings, whatever you think they are.
А страшный старик стал отмывать депо, где...
Довольно.
Ни к чему выставлять напоказ свои чувства, даже если ты думаешь, что они у тебя есть.
Скопировать
Lotion?
It won't be lotion that will do the trick, sir.
It's more than that.
Бальзам?
Бальзамом делу не поможешь.
Бальзама мало.
Скопировать
But it is not easy to realize that one is superfluous.
That will do, Henrietta.
I suppose it's all right to mention that we are early risers, every day of the week.
Очень трудно признать,... что ты больше не нужна.
Ну хватит, Генриетта.
Может быть мне будет позволено сказать, что в этом доме принято рано вставать, как в будни, так и по воскресениям.
Скопировать
You don't want to bring them down on us.
Mr Gibbs, that will do.
She was singing about pirates!
Хотите накликать на нас беду?
Мистер Гиббс, довольно.
Она пела про пиратов!
Скопировать
Goodness me, no!
That will do.
Come on!
Господи, нет!
Достаточно.
Пойдем!
Скопировать
You can tell C.J. that the best sex that I've ever had in my life has been with him.
That will do.
You can tell Jen that I'm sorry if I made her feel bad. And that I was never insinuating that she be of questionable morality.
Ты можешь сказать Си Джею, что самый лучший секс в моей жизни у меня был с ним.
Это подойдёт.
Можете сказать Джен, что я сожалею, если заставил её плохо себя чувствовать... и... что я никогда не подразумевал, что у неё сомнительная мораль.
Скопировать
He was quite a jumper, too.
That will do it for us at 6:00.
From all of us here at Channel 4 News,
Он тоже хорошо прыгал.
На этом мы заканчиваем новости в 6 часов.
От имени Новостей 4-го Канала, я
Скопировать
And you know it.
And for now, that will do.
I expect you're tired of hearing this but you look so like your father.
И ты это знaeшь.
А покa этого доcтaтoчно.
Полaгaю, ты уже уcтaл это cлушaть нo ты тaк поxож нa cвоeго отцa.
Скопировать
Joe!
Now, that will do.
Yes, sir.
- Джо!
Работай.
Да, сэр.
Скопировать
I mean, so many girls choose a man for the excitement or social security it gives them. Now, according to Professor Metcalf's last book, a woman...
No, there's nothing in books that will do you any good.
The way I see it, you give into a fellow on the unimportant things and you get what you want.
я имею ввиду, многие девушки выбирают мужчину, что их волнует ...или дает им социальную защиту как писал профессор Меткалф, в своей последней книге, женщина
Нет, нет не надо книг, это не принесет вам пользы
Я вижу, что вы ожидаете от парней Только плохого ...и получаете то что ожидаете
Скопировать
? Be it ever so humble
That will do for today.
Now I think it's time we started learning our alphabet.
Нет ничего милее
Самого скромного дома... на сегодня хватит.
Вижу, нам пора браться за алфавит.
Скопировать
Here is the coffee!
That will do until the last number.
But then we'll have a drink!
Вот и кофе!
Его бы по(пе заключительного номера.
И тогда мы в(е напьём(я!
Скопировать
Will advise you of new position as soon as I'm able.
Yes, that will do.
Sincerely yours.
Извещу вас о новом положении дел, как только смогу.
Да, так и сделаю.
С искренним уважением.
Скопировать
The art of putting up $ 100,000 to display the shapely legs...
- That will do, Tracy.
- Oh, I give up.
Он платит сотню тысяч за вид стройных ножек.
- Довольно, Трейси!
- Я сдаюсь.
Скопировать
You can tell your companions at St. Xavier... that the sun was strong.
That will do.
I wish I could journey with you to Umballa and meet your holy man.
Ты можешь сказать своим одноклассникам в школе Святого Ксаверия... что солнце сильно пекло.
Достаточно, Ванна.
Как бы я хотел пойти с тобой в Амбалу и встретиться с твоим Божьим человеком.
Скопировать
Let's see...
That will do for now.
But you work day and night.
Ладно...
Приготовь в пакетах по 5 кило... 40 килограмм.
Пока этого будет достаточно. Только работай день и ночь.
Скопировать
Well we can't go on.
That will do.
There's lots of trees here and we will go on.
Дальше продвигаться мы не сможем...
Не плачь, Жирка, мы сделаем плот...
Конечно, это хорошая идея. Совсем рядом много деревьев.
Скопировать
I'll mend them and they'll be like new.
That will do, Marie.
Now come sit down.
Я починю и они будут как новенькие.
Довольно, Мари.
Садитесь, прошу вас. Садитесь.
Скопировать
- She's in bed with a headache.
That will do.
I told you I hate herb tea in the evening.
У неё голова болит, она прилегла.
Хватит, хватит.
Ненавижу зеленый чай с утра.
Скопировать
Private Uno died in battle.
That will do.
"To the country which doesn't allow ideals, farewell."
Рядовой Уно погиб в бою.
Этого достаточно.
[Прощай, страна, не признающая идеалов.]
Скопировать
Delightful.
That will do.
There's always someone pawing me.
Прелестно.
Доделают без вас.
Всем что-то от меня нужно.
Скопировать
Careful! There's a tremendous air pressure in there in relation to our size.
Maybe that will do it.
- Tie my safety line to the sub.
Осторожно, там огромное давление для нашего размера.
Я попробую удержать шланг с той стороны, надеюсь получится.
Прикрепите страховочный трос к лодке.
Скопировать
"Open your door For a suffering soul"
"And tell me something That will do me good"
"Something That will do me good"
"Отворите дверь для души страждущей".
"Поведайте мне слова, что утешат меня".
"Что-то, что пойдет мне на пользу".
Скопировать
"And tell me something That will do me good"
"Something That will do me good"
"Here's no priest He's gone to baptise"
"Поведайте мне слова, что утешат меня".
"Что-то, что пойдет мне на пользу".
"Нет здесь священника. Он пошел на крестины".
Скопировать
But about the explosives, sir--
That will do, Pumpernickel.
Did you or did you not volunteer?
Но взрывчатка, сэр...
Вы сделаете это, Памперникель.
Разве Вы не добровольно вызывались?
Скопировать
- Tell him an important secret...
- That will do now.
An important secret is being taken out of this country by a foreign agent.
- что один важный документ...
- Шевелись.
Секретный документ был украден иностранным агентом.
Скопировать
- Very.
- That will do, Lawrence.
Dreaming won't get you to Damascus, but discipline will.
– Очень.
– Хватит, Лоуренс.
Не мечтания приведут Вас в Дамаск, а дисциплина.
Скопировать
- Right.
Lawrence, that will do!
Lawrence is not your military adviser.
– Точно.
– Мистер Лоуренс, хватит.
Лейтенант Лоуренс – не военный советник.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов that will do (зат yил ду)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы that will do для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зат yил ду не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение