Перевод "the Atlantic" на русский
Atlantic
→
атлантический
Произношение the Atlantic (зи этлантик) :
ðɪ ɐtlˈantɪk
зи этлантик транскрипция – 30 результатов перевода
Then sailing on, past the glorious promontory of chin.
And we pause at the Atlantic navel.
Where the current carries our pilot on. To another forest. Where many are shipwrecked.
Потом поплыл дальше, через славный выступ подбородка,
Мы встретим острова по пути в твою Индию, и оснановимся в атлантическом пупке.
Оттуда течение понесет нас дальше, в еще один лес, где разбились многие корабли, и никто не забирался дальше.
Скопировать
Well, you know, I'd love to see my baby girl again.
But I can't afford to travel across the Atlantic whenever I please.
Oh, I would pay for the ticket, of course.
Так я бы с радостью повидал свою малышку.
Но не могу позволить себе перелёт через Атлантику.
Конечно же, я оплачу ваш билет.
Скопировать
Oh, Simon, give them a rub.
I rubbed them halfway across the Atlantic.
Hey, Fras, I got an idea.
Саймон, потри мне ноги.
Я и так массажировал их половину пути через Атлантический Океан.
Фрейз, у меня идея.
Скопировать
We're here at Le Bourget airfield, working our way through the crowd that's turned out to welcome the famous aviator André Jurieux, who has just performed a tremendous feat:
crossing the Atlantic in 23 hours!
A record comparable...
Мы находимся на аэродроме Ла Бурже, пробираемся через толпу, собравшуюся приветствовать известного летчика Андре Журье, который только что совершил потрясающий подвиг:
Пересек Атлантику за 23 часа!
Рекорд, сравнимый...
Скопировать
- What can I say?
You just flew solo over the Atlantic.
You must have something to say.
- Что я могу сказать?
Вы только что в одиночку пересекли Атлантику.
Наверняка у вас что сказать. Все равно что.
Скопировать
Clumsy as children.
They can cross the Atlantic, but not the Champs-Elysées outside the crosswalk.
That's how they are.
Неловкие как дети.
Они могут пересечь Атлантику, но не Елисейские Поля вне пешеходного перехода.
Вот как они устроены.
Скопировать
Now, I just want to talk quickly about language, then we can all go.
Yeah, they say Britain and America are two countries separated by the Atlantic Ocean.
And it's true.
Сейчас я хочу поговорить о языке, и мы пойдем по домам.
Говорят, что Британию и Америку разделяет Атлантический океан.
Это так.
Скопировать
A new letter from the strangler!
Read the Atlantic Echo!
Atlantic Echo?
Новое письмо Душителя!
Читайте "Атлантическое Эхо!"
"Атлантическое Эхо?"
Скопировать
If you'll excuse me?
Read the Atlantic Echo! The strangler's new victim.
A reward of 2 million to whoever helps catch the murderer.
Позвольте вас оставить.
Читайте" АтлантическоеЭхо!" Новая жертва Душителя.
Награда2 миллионовлюбому, кто поможет поймать убийцу.
Скопировать
A new letter from the strangler!
Read the Atlantic Echo!
A new letter from the strangler...
Новое письмо Душителя!
Читайте "Атлантическое Эхо!"
Новое письмо Душителя...
Скопировать
Thank you.
Read the Atlantic Echo!
A new letter from the strangler!
Спасибо, мадам.
Читайте "Атлантическое Эхо!"
Новое письмо Душителя!
Скопировать
Yes, I know They're important, man.
Gibrattar had me searching Half the atlantic for them because you decided to go missing.
Don't be so hard on him, Sir Edward.
Да, я знаю, что они важны.
Гибралтар заставил меня пол-Атлантики обыскать, поскольку вы решили испариться.
Не будьте с ним так строги, сэр Эдвард.
Скопировать
Gina got really sick because of the hamster.
The past is like the Atlantic Ocean.
Back when I was me.
У Джины аллергия на хомяка. Джек ты нужен нам.
Прошлое, как Атлантический океан.
Вернутся туда, где я был слаб, судя по решениям, что я принимал,
Скопировать
"Grand jury for the circuit court of Baltimore City."
You worked the Atlantic Light, right?
Everybody on that ship testifies.
"Жюри присяжных в окружном суде Балтимор Сити."
Вы работали на Атлантик Лайт, верно?
Все, кто работал - будут давать показания.
Скопировать
So what am I looking at?
The Atlantic Light on the day the can with the women was offloaded.
The boxes are containers.
И что я тут вижу?
Атлантик Лайт в тот день, когда выгрузили контейнер с женщинами.
Прямоугольники это контейнеры.
Скопировать
I gotta tell you, every day that you hold us costs the shipping agent $100,000.
- The Atlantic Light is a huge enterprise.
- The Atlantic Light is a crime scene.
Я говорю вам, каждый день задержки стоит карго $100,000.
- Атлантик Лайт - крупная компания.
- Атлантик Лайт - место преступления.
Скопировать
Hey, that's a good idea.
Or across the Atlantic.
You've had enough of this ice cream.
Неплохая идея. Ручка есть, Говард?
Через Атлантику.
Все, детка, заканчивай, ты уже объелась мороженым.
Скопировать
That makes two ships at North Point.
It's the Atlantic Light.
Ain't due until this afternoon.
Итого, два судна на Норт Пойнт.
Это Этлэнтик Лайт.
Его не будет до обеда.
Скопировать
- Coming from the hiring hall?
- I'm working the Atlantic late today.
- How's it looking for Local 47?
-Идешь с раздачи нарядов?
-Я буду работать на Этлэнтик вечером.
-Как там дела у 47-ого профсоюза?
Скопировать
I don't think the Air Corps men will have trouble scoring.
. - And inside, 700 brave American soldiers a dozen Sherman tanks all winging their way over the Atlantic
Could Jules Verne himself have ever imagined anything so magnificent?
Господа из ВВС не останутся неудовлетворенными. - отлично.
- Внутри 700 отважных американских солдат и дюжина танков "Шерман", которые отправятся через Атлантику, не опасаясь немецких подводных лодок.
Могли Жюль Верн представить себе что-либо грандиознее?
Скопировать
- Sit down.
the generally accepted theory that only Juan Trippe's great Pan American Airways had the right to fly the
I asked for silence! I asked for quiet in this room...
- Сядьте, мистер Хьюз.
- В тот день, когда ТВА не согласилась с существующей практикой, что лишь Хуану Трипу и его "Пан Америкэн Эйрвейз" разрешены подобные рейсы. Это вам не трибуна!
Я просил тишины в зале, и тишина здесь точно будет!
Скопировать
- Emily.
I never really truly appreciated the Atlantic Ocean before.
Three thousand lovely miles of water.
- Эмили.
Я никогда раньше по-настоящему не ценила Атлантический океан.
Три тысячи прекрасных миль воды.
Скопировать
What?
You were working the Atlantic Light when it docked, right?
If you say so.
О чем?
Вы работали с Этлантик Лайт когда он стоял у причала, верно?
Как скажете.
Скопировать
I remember when you found them all in the stacks.
I don't remember they came off the Atlantic Light.
Let's take a ride downtown, clear this mess up.
Я помню, как вы нашли их в штабелях.
Я не помню, чтобы его сгружали с Этлэнтик Лайт.
Прокатимся в центр, разберемся в этом бардаке.
Скопировать
No, he was too quick for her.
Took her for a walk to Land's End and shoved her into the Atlantic Ocean.
He's in Madame Tussaud's. There's no doubt about his department.
Нет. Он был ловкач.
Пригласил ее на прогулку и спихнул в Атлантический океан с утеса.
Он в музее мадам Тюссо - понятно, в каком зале.
Скопировать
That's human interest.
Somebody all by himself, like Lindbergh crossing the Atlantic or Floyd Collins.
Floyd Collins.
Это и есть то, что интересно людям.
Наблюдать за человеком, делающим что-то в одиночку, например за Линдбергом, пересекающем Атлантику, или за Флойдом Коллинзом (* ). (* американский спелеолог, погиб в 1925 г.)
Флойд Коллинз.
Скопировать
He's just a year older than Michel, and last year he flew here from Boston and back just fine.
Flew across the Atlantic?
Weren't you afraid to let him go?
В прошлом году он сам прилетел на самолете из Бостона. И был такой веселый и счастливый. - Как?
Один на самолете через Атлантику?
И вам не страшно отпускать его?
Скопировать
-How many places to fish are there?
At least two ̶ the Atlantic and Pacific.
That simplifies it, doesn't it? - Yeah.
- Тут много мест для рыбалки?
- Два: Атлантический и Тихий океан.
- Отлично, немного.
Скопировать
-No my good friends, for a simple reason:
because no dog has ever flown across the Atlantic.
-What do you mean, 'revisionism'?
— И все-таки "нет", друзья мои — и по одной простой причине:
насколько мне известно, ни одна собака не пересекала Атлантику на самолете.
— Что это значит, "ревизионизм"?
Скопировать
Palm Beach?
The Atlantic City of yesterday?
The slums of tomorrow?
Палм-Бич?
Атлантический город прошлого?
Глухомань будущего?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the Atlantic (зи этлантик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Atlantic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи этлантик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение