Перевод "the National" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the National (зе нашенол) :
ðə nˈaʃənəl

зе нашенол транскрипция – 30 результатов перевода

Mind if I ask why?
I want to recheck the National Marrow Registry for an alternate donor.
- In case we're wrong?
Позволь спросить, почему?
Я хочу перепроверить Банк доноров костного мозга, поищу альтернативного донора.
- На случай ошибки?
Скопировать
Prison breaks?
(Matt) Two years ago, you killed a lot of good men when you raided the National Science Center in Raleigh
No, I know myself.
Побеги?
(Мэт) Два года назад ты убил много хороших людей когда навестил Национальный Научный Центр в Рейли.
Нет, Я знаю себя.
Скопировать
Hmm, Fires.
And I am from the National Health Inspectors...
Uh, Store. And I need to...
Огонёк.
И я от Инспекторов Здравоохранения...
И мне надо...
Скопировать
These guys don't need training.
We're the National Guard. We're never gonna fight in a war.
So his wife made him a warden... but hejust kept making mistakes.
Тренировка? Этим парням она не нужна.
Мы же Национальная Гвардия, мы даже в войне будем сражаться.
Так что жена сделала его надзирателем. Но он так и не перестал делать ошибки.
Скопировать
She fell for Hyun-soo's future as the son of the dance association president.
And at the national competitions,
She left Young-sae and danced as Hyun-soo's partner.
Она купилась на то, что Хьён Су Был сыном президента танцевальной ассоциации
И на национальных соревнованиях
Она танцевала не с Ён Со, а с Хьён Су
Скопировать
One in five today.
Tomorrow... the national institute of health is worried that this illness, whatever it is, can mutate
Would it even have to mutate?
Каждый пятый.
А завтра... Национальный институт здоровья обеспокоен что эта болезнь, чем бы она ни была, может мутировать и перекинуться на обычное население.
А она может мутировать?
Скопировать
Yeah, I know.
Why don't we show you what we did with the national branch.
Okay.
Да, я знаю.
Давайте мы вам покажем, что сняли для филиала в Нашуа.
Ладно.
Скопировать
In fact,water is always scarce in botswana.
The national currency is called the pula or raindrop... hello, Gabrielle.
What brings you here?
На самом деле, в Ботсване не бывает вдоволь воды.
Валюта страны называется "пула" , то есть капля дождя.
Здравствуйте. Что привело вас сюда?
Скопировать
- that takes hundreds of years.
But the planet's now the property of the National Trust.
They've been keeping it preserved.
Солнце увеличится, но на это уйдут сотни лет. - Миллионы.
Но планета теперь - собственность Национального Фонда.
Они её законсервировали.
Скопировать
I,uh,I got a call from the I.R.B....
The national board that oversees and reviews clinical trials.
You've had 11 deaths.
Мне звонили из комитета по этике...
Национального совета, который контролирует клинические эксперименты.
У вас 11 смертей.
Скопировать
He's the most famous man in India.
A picture of three lions, as seen on the national emblem of India.
What is written underneath?
Он самый известный человек в Индии.
Изображение трёх львов на национальном гербе Индии.
Что написано под ним?
Скопировать
Bobby Jay, then 17, signed up for the National Guard so he, too, could shoot college students.
But the National Guard recruiter was out to lunch, so Bobby Jay ended up shooting Panamanians instead
Only they shoot back.
Бобби рванул вербоваться в гвардию, чтобы тоже стрелять по студентам.
Но вербовщик ушёл обедать, и Бобби Джей отправился палить по панамцам, что почти так же забавно, как стрельба по студентам.
Только они стреляют в ответ.
Скопировать
A mad genius.
When I passed the National Monument I'd lose control.
They thought I was a nihilist, an anarchist.
Сумасшедший гений
Когда я проходил мимо Нацинального памятника я потерял над собой контроль
Думали, что я нигилист, анархист
Скопировать
I gotta open my own door?
"The National Post" -- right there, baby, that's me.
Anybody read that? [ Light clapping ] Anybody -- nobody reads this goddamn paper?
Я открою свою собственную дверь?
"The National Post" - (канадско-английская газета) вот здесь, детка, это я. Сегодня на первой странице.
Кто-нибудь читал это? Здесь что, никто не читает эту грёбаную газету? Впервые меня напечатали на первой странице государственной газеты и никто не прочитал это? Я извиняюсь, но это отстойная публика.
Скопировать
Look how he's sitting here!
Like the captain of the national team.
Careful...
Гляди расселся-то!
Капитан национальной команды чтоль?
Осторожно!
Скопировать
Thank you.
The National Weather Service has just issued a tornado warning.
Three funnels were spotted heading towards Smallville.
Благодарю.
Национальная Погодная Служба только что объявила предупреждение о торнадо.
Похоже, что три воронки были замечены на подступях к Смоллвилю.
Скопировать
Where, in Taeneung?
The outdoor pool near the National athlete's pool.
I remember the place.
Где, в Тхэныне?
Открытый бассейн, около Национального спортивного бассейна.
Я помню это место.
Скопировать
-A bizarre explosion last night.
The National Institute of Space Science.
A research center north of here.
- Ночью произошел очень странный взрыв. Где?
В Государственном Институте Космологии.
Это исследовательский центр к северу отсюда.
Скопировать
It's for his spelling bee tomorrow.
Roz, it's not a spelling bee, it's the national championship. - Oh.
Ew, when is Lilith coming in?
Это на завтра, для конкурса по орфографии.
Роз, это не конкурс по орфографии, а национальный чемпионат.
- А когда приезжает Лилит?
Скопировать
[BUZZER BUZZES] GADSTON: I'm sorry, that's incorrect.
If Frederick Crane gets the next word he will be the national champion.
Frederick, your word is "hermeneutic."
Сожалею, но неправильно.
Если Фредерик Крейн правильно назовёт следующее слово то станет национальным чемпионом.
Фредерик, ваше слово - "герменевтический".
Скопировать
- Here you go.
Is it true that you walked off-stage on the last word of the National Bee?
Now, where did you hear that?
- Держи.
- Дядя Найлс а правда, что во время национального первенства ты ушел со сцены на последнем слове?
И где это ты услышал?
Скопировать
This just in.
The National Weather Service has canceled the tornado warning.
And updating our top story, a local teen is in critical condition...
Свежее сообщение.
Национальная метеослужба отменила предупреждение о торнадо.
И в завершение нашей главной новости: местный подросток в критическом...
Скопировать
Dr Langham was on specific drugs, including primidone and carbamazepine.
So...we can access the national pharmaceutical database and focus on new prescriptions written in the
We cross- reference that with age and gender, and we should be able to narrow down the field.
Доктор Ланэм был на определенных препаратах, это "Пиримидон" и "Карбамазепин".
Так... мы можем получить доступ к национальной фармацевтической базе данных и сосредоточится на новых рецептах выписанных за прошлые три недели.
и внеся поправку на возраст, мы должны быть в состоянии сузить область поиска.
Скопировать
It's such a beautiful animal.
It's the national symbol of Australia and I killed it.
- Don't worry.
Какое красивое животное.
Это национальный символ Австралии... - ...и я убил его.
- Не переживай.
Скопировать
- It's more important than you know.
- Here's the national security speech.
No, no speech.
- Это более важно чем Вы думаете.
- Речь идет о национальной безопасности.
Нет, никих разговоров.
Скопировать
I have a call with Washington tonight.
If the national director commits to emergency funds...
She gets commuted and you prove the system works.
Сегодня селекторное совещание с Вашингтоном.
Если новый директор привлечёт резервные фонды...
Ей смягчат наказание, ты докажешь, что система работает.
Скопировать
What's wrong with it?
Well, for one thing, it violates the zoning restrictions set forth in the National Historical Preservation
Most notably, clause four.
Что с ним не так?
Ну, во-первых, оно нарушает зональные запреты установленные в Национальном Историческом Охранном Акте от 1966.
Если точнее, положение четыре.
Скопировать
Don't you wild men realize what you're doing?
All you're expanding is the national debt.
Larger army, more taxes.
Вы же не дикарь, и должны понимать, что вы делаете?
Вы говорите о расширении страны, что это является национальным долгом.
Большая армия, больше налогов.
Скопировать
He only likes it from Miller's Bakery.
Give him the National cheesecake.
It's a reasonable facsimile.
Он любит только от Миллера.
Дам ему Национальный чизкейк.
Будет нормально.
Скопировать
One Hummer here, two National Guardsmen, same at the other end of the bridge.
The problem is that the Hummer and the National Guardsmen are in jungle camouflage.
For those who never been to SF, the bridge is bright orange.
Один хаммер и два национальных гвардейца здесь, то же самое на другом конце моста.
Проблема была в том, что хаммер и национальные гвардейцы были в камуфляже для джунглей.
Для тех, кто не был в Сан-Франциско - мост ярко-оранжевый.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the National (зе нашенол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the National для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе нашенол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение