Перевод "the National" на русский
Произношение the National (зе нашенол) :
ðə nˈaʃənəl
зе нашенол транскрипция – 30 результатов перевода
Ready, boys!
Strike up the national anthem!
NAYAK The Hero
Приготовьтесь!
Гимн!
NAYAK Герой
Скопировать
You're welcome.
Well I know you will all want to join with me in welcoming our distinguished friend and colleague from the
Dr. Floyd has come up specially to Clavius to be with us today.
-Пожалуйста.
Ну, что же я знаю, что вы все захотите присоединиться ко мне и поприветствовать нашего уважаемого коллегу и друга из Национального совета по Астронавтике, д-ра Хейвуда Флойда.
Д-р Флойд прибыл на Клавиус, чтобы присоединиться к нам.
Скопировать
You believe in this hidden room?
I'm curator of the National Museum.
I know about these things.
Вы действительно в это верите?
Я куратор Национально Музея.
Я в таких вещах разбираюсь и уверен...
Скопировать
Now would you answer the question, please?
Were you a member of the National Socialist party?
Yes, I was.
Пожалуйста, можете ответить на вопрос.
Вы состояли в национал- социалистической партии?
Да, состояла.
Скопировать
For capitalism means exploitation, humiliation, and repression of a vast majority.
Am I in charge of the National Guard?
Do I use the third degree?
Капитализм - это эксплуатация, унижение и репрессии подавляющего большинства.
Я что, руковожу национальной гвардией?
Использую допросы с применением пыток?
Скопировать
It's because right now nobody want to hear a scream... and because the people... on top want to keep the others from hearing it, for fear that they'd all... start screaming together!
Second: unemployment among the young is 3 times the national average.
Insofar as more and more jobs... are threatened by automation... and the fall of specialized industries... the unions act to ensure employment for those who already have jobs.
- Все потому, что прямо сейчас никто не хочет слышать этого крика. И потому, что находящиеся у власти хотят продолжать удерживать других от желания услышать его - в страхе, что тогда все закричат вместе.
Второе: безработица среди молодежи в три раза превышает среднюю по стране.
Из-за автоматизации и других факторов исчезает так много рабочих мест, что профсоюзы гарантируют занятость для тех, у кого уже есть работа.
Скопировать
I felt ashamed by it, but physically it hit me like a pleasant shock
Sakurada, leader of the sports team of Komatsgawa wa highschoo}... represented the Tokyo highschools at the
The evening before the quarter finals, I received a phone call that Mom had fallen into agony
Стыдно признаться, но это был как шок от удовольствия.
В 1952 году Масуо Сакурада, капитан спортивной команды средней школы Комацугава, представлял токийские средние школы на национальном бейсбольном чемпионате в Осаке.
Вечером перед четвертьфиналом мне позвонили и сказали, что у матери началась агония.
Скопировать
Let his God speak to the German soldiers, if they're still believers.
It's the National Committee for a Free German speaking.
We're calling on you to lay down arms.
Пусть его бог поговорит с немецкими солдатами, если они ещё веруют.
Говорит национальный комитет "Свободная Германия"!
Призываем вас сложить оружие!
Скопировать
5.
The Emperor's favorite food, tomato ketchup, will be the national symbol.
6. Adults will not hinder what the Emperor wants.
Статья 5.
Император объявляет кетчуп, Его любимую еду, национальным символом. Статья 6.
Взрослые не смеют препятствовать желаниям Императора.
Скопировать
That woman... she took my car!
I have here, Harold, the form sent out... by the National Computer Dating Service.
They screen out the fat and the ugly... so it is obviously a firm of high standards.
Эта женщина... Она украла мою машину!
Гарольд, у меня тут анкеты, присланные... Национальным Агентством Компьютерных Знакомств.
Они отсеивают толстых и некрасивых так что очевидно, что это фирма высших стандартов.
Скопировать
Hell, World War II gave us the ballpoint pen.
During wartime, the national suicide rate goes down.
Is that a fact?
Черт возьми, Вторая Мировая подарила нам шариковую ручку!
Во время войны число самоубийств уменьшается.
Правда, что ли?
Скопировать
We have to assume the thing is hostile.
It's landed by the national power complex.
Britain's power supply is menaced.
Он приземлился рядом с государственным энергетическим комплексом.
Под угрозой вся британская энергосистема!
Бригадир, в соответствии с Законом о чрезвычайных полномочиях...
Скопировать
New York garbage men are striking for a better class of garbage.
The National Rifle Association declares death a good thing.
Details on these and other stories in a moment.
Мусорщики Нью-Йорка начали забастовку за лучший запах.
Национальная оружейная ассоциация заявила, что смерть - дело благое.
Все детали и другие новости через секунду.
Скопировать
We've heard that before
When the National Coal Board were forced to close the pit last year...
No, my friends, we must not be bitter.
Мы слышали это раньше.
Когда национальное управление угольной промышленностью было вынуждено закрыть шахту в прошлом году...
Нет, мои друзья, мы не должны горевать.
Скопировать
There is a way to avoid acts of aggression though.
You send a letter to the national football team coach and ask him for a new ball.
With all the signatures.
Но есть возможность избежать военных действий.
- Какая? Напишите бундестренеру и попросите его прислать нам новый мяч.
Со всеми подписями.
Скопировать
Not just an ordinary football.
It had signatures of the national team on it.
That was harsh!
Не для игры. Это был особый футбольный мяч.
На нем расписалась вся национальная команда.
Серьёзное дело.
Скопировать
Allow me to make a musical comparison.
This is the national interpretation by a distant people of a tune well-known to our southern neighbours
I wonder if you will recognize it.
Позвольте мне привести сравнение из мира музыки.
Это - выполненная в одной далекой стране национальная интерпретация известнейшей мелодии наших южных соседей.
Посмотрим, узнаете ли вы ее.
Скопировать
- Don't worry about gravity and hurry up!
Get your father-in-law out and wait meet at the National Theater.
I understand.
Оставьте в покое гравитацию.
Бетси, уведи свёкра и жди у национального театра.
Поняла.
Скопировать
Discovered on February 9, 1507, by Diego Fernandez de Pereira... it was known successively as Santa Appolania...
ln 1848, the National Convention decided to rename... the Isle of Bourbon the island of Reunion... to
Long live France!
Известен под названием Санта Аполлониа, Маскарэн и остров Бурбон.
В 1848 году Национальный конвент решил переименовать остров Бурбон в Остров Реюньон, в память о соединении добровольцев, поющих Марсельезу и национальных гвардейцев, защищающих Тюйлери.
Да здравствует Франция!
Скопировать
Hello, horses.
Take us to the National Theater, please.
That's what I'd call self-service.
Эй, кони, остановитесь!
Пожалуйста, к Национальному театру.
Это называется самообслуживание.
Скопировать
WELL, DON'T FRET. IT COULD HAPPEN TO ANYBODY.
TO THE NATIONAL ASSISTANCE.
AND SEE WHAT THEY CAN DO ABOUT IT.
Не волнуйся, это с каждым бывает.
Сходи в фонд помощи.
И посмотришь, чем они смогут помочь.
Скопировать
With Christmas traffic reaching its peak hours highway traffic has become snarled in many areas.
And while we have no official figures as yet, from the National Safety Council concerning the mounting
That stupid, drunken fool.
Траффик приближается к рождественскому часу пик и движение на хайвэях во многих местах затруднено.
И пока нам не предоставили официальных цифр от Национального Совета Безопасности относительно растущего количества погибших в...
Этот тупой, пьяный дурак.
Скопировать
I gave them to Fernandez, for the palace's gardens.
I've got new funds from the National Bank.
Fernandez wants to appoint Silvia to be our Ambassadress of beauty in...
Из этого я сделал Фернандесу подарок для дворцовых садов.
Я опять получил кредиты Национального Банка.
Фернандес хотел назвать Сильвию посланницей нашей красоты.
Скопировать
I shall decide that, Lord Fortnum.
Now, do you want it privately or on the National Health?
-Yes.
я решу это, Ћорд 'ортнам.
¬ы хотите это конфиденциально или в ÷ентре "доровь€?
- ƒа.
Скопировать
-What?
Yes, I want it privately, on the National Health.
Ah !
- "то?
ƒа, хочу это конфиденциально, в ÷ентре "доровь€.
јх!
Скопировать
Turkish pea with the wolf beans.
we are found now under San-Paolo fuori le Moore's church, which was the national church of England to
I even queen... in some sense we travel in the time, but not in the space.
Турецкий горох с волчьими бобами.
Мы находимся сейчас под церковью Сан-Паоло Фуори ле Мура, которая была национальной церковью Англии до Реформации.
И даже королева... В каком-то смысле мы путешествуем во времени, а не в пространстве.
Скопировать
Be seated.
This ad hoc tribunal of the National Academy is now in session.
The president of the Academy presiding.
Caдитecь.
Зaceдaниe cпeциaльнoгo тpибyнaлa Aкaдeмии oбъявляю oткpытым.
Пpeдceдaтeльcтвyeт пpeзидeнт Haциoнaльнoй Aкaдeмии.
Скопировать
This is Dr. McCoy, our chief medical officer.
Daras, secretary to the National Socialist Party.
How do you do?
Это доктор МакКой, наш старший врач.
Дарас, секретарь социал-националистической партии.
Здравствуйте.
Скопировать
No, man, no.
You're trying to channel the entire output of the national power complex through one transistor.
Reverse it.
Нет, парень, нет.
Ты пытаешься пропустить всю энергию национального энергетического комплекса через один транзистор.
Поменяй.
Скопировать
Fatally ...his legend lives on in everyone's hearts
Coppi, "The National Fausto"
There was no ascent that could tire him, nor steep descent that could unnerve him, and he never came second
ќкончательно. ...легенда о нем живет в сердце каждого.
оппи, "национальный 'ауст".
Ќе было подъема, который утомил бы его, и не было такого крутого спуска, который напугал бы его. ќн никогда не приходил вторым.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the National (зе нашенол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the National для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе нашенол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
