Перевод "the boys" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
boysребята воспитанник воспитанница
Произношение the boys (зе бойз) :
ðə bˈɔɪz

зе бойз транскрипция – 30 результатов перевода

Damn, you guys are good!
Sharon, what are the boys doing?
Oh, Stan and Kyle bought a new video game together.
- Чёрт, вы, ребята, хороши!
- Шэрон, что мальчики делают?
- О, Стэн и Кайл купили новую видеоигру на двоих.
Скопировать
Cut them a bit of slack, eh?
Will you think about what I said, look out for the boys?
If Mickey's fucked this up...
Расслабь поводки, а?
Ты подумаешь о том, что я сказала, обратить внимание на мальчиков?
Если Микки проебал всё...
Скопировать
it just stops.
Will the boys get the girls?
Well, don't get your hose in a tangle. You'll find out soon.
Такая оборванная.
Добьются ли мальчики девочек?
Проявите терпение и скоро узнаете.
Скопировать
A bus is coming!
It's the boys!
They've modified a bus to get us out of here! I knew they'd come back for us! All right!
- Автобус!
- Это мальчики!
Они модифицировали автобус чтобы вытащить нас отсюда.
Скопировать
Let's call the crew.
Let's round the boys up!
Round the crew up!
Звоним компании.
- Давайте соберём парней!
- Соберём парней!
Скопировать
And the crew!
The boys are back in town
The boys are back in town The boys are back in town!
- И компания!
- Парни идут в город.
- Парни возвращаются в город! - Парни возвращаются в город!
Скопировать
The boys are back in town
The boys are back in town The boys are back in town!
I have two numbers in my phone.
- Парни идут в город.
- Парни возвращаются в город! - Парни возвращаются в город!
У меня в телефоне есть два номера.
Скопировать
That's his name.
So when are the boys showing up?
They're gonna meet us at the Chili Parlor.
Это его имя.
- Куда подъедут парни?
- Будут ждать в "Чили парлор".
Скопировать
then how?
rumor is the boys did it.
nothing was ever proved,but people still whisper.
- Тогда как он умер?
- Ходили слухи... что это дело рук сыновей.
Доказательств не было, но... - Люди все еще шушукаются. - Ладно, хорошо...
Скопировать
Put that down.
What's so pressing about finding the boys, anyway?
Sam winchester's the antichrist.
Опусти пушку.
С чего это вдруг тебе приспичило их искать?
Сэм Винчестер - антихрист.
Скопировать
Still no word, and we need the girls.
Frankie and Mickey won't just do it because they think the boys are into it.
They'll only do it if they think it'll impress the girls.
Пока не ответили.
Но без них никак. Френки и Микки согласятся, если все пацаны будут за нас.
Но мы никогда их не убедим, если девчонок прикалывает война.
Скопировать
I've got a calzone for me and a capricciosa for Pernille.
There's a pepperoni for you and one with meat sauce for the boys.
But... they can take it for lunch tomorrow.
Взял пиццу Кальцоне мне и Capricciosa для Перниллы.
Тебе, конечно, Пепперони. Для мальчиков с соусом.
Они... ..могут съесть завтра на обед.
Скопировать
What do you mean?
The bank says she opened an account for the boys and made regular deposits.
- She may have had a job.
- Что ты имеешь в виду?
- Банк говорит: она открыла счет для мальчиков и регулярно пополняла его.
Она работала.
Скопировать
- Pardon?
We have to make a decision as soon as the boys are born, and I'm really on the fence about it.
I thought about having Mrs. Kim weigh in, but her opinion would be kind of hypothetical 'cause she doesn't have the goods, as far as I know.
-Извини?
Мы должны решить как только родятся мальчики, и я реально не могу определиться.
Я думал спросить Миссис Ким, но ее мнение будет типа гипотетическим, у нее же нет причиндал, насколько мне известно.
Скопировать
- Yes.
Are the boys going to bed straight away or... is there time for sweets?
Are we having sweets?
- Да.
Мальчиков сразу уложить или.. Есть время для конфет?
..побаловать их сладким?
Скопировать
Every single person in the class!
The boys and the girls!
Lice spreads fast, you dumbasses!
У мальчиков и девочек!
Вши распространяются быстро, вы тупицы!
- Я думал, что я был тем единственным.
Скопировать
What?
Look what I found stashed in the boys' playhouse.
Please tell me that's not a purple wall clock.
Что?
Смотри, какой тайник я нашел в их домике для игр.
Прошу, скажи, что это не лиловые настенные часы .
Скопировать
What do you want?
The boys have something they'd like to say to you.
I have some tea heating on the stove.
Что вам нужно?
Мальчики хотят вам кое-что сказать
У меня закипает чай.
Скопировать
Show?
The boys paintings, all these references to how happy we are?
Why not subtly remind Annabel you're happily married?
Спектакль
Детские рисунки, все эти намеки на то, как мы счастливы .
Почему мягко не напомнить Аннабель, что ты счастливо женат?
Скопировать
I trust you.
How many times have you said, "Touch another woman and I'll take the boys and you'll never see us again
That's just... something wives say to their husbands.
Я тебе доверяю.
Сколько раз ты твердила "Дотронешься до другой, и я возьму детей, и ты нас больше не увидишь" ?
Иногда жены говорят такое своим мужьям.
Скопировать
No, I'm so sorry. He must be so disappointed.
We'll get all the boys together once Topher's back on his feet.
- Bye.
Нет, очень жаль Он, должно быть, страшно расстроен.
Мы соберем мальчиков, когда Тофер поправится.
- Пока.
Скопировать
The point here is to continue to live as normal as possible.
You have to trust the boys.
- Do you know anything more?
Дело в том, чтобы все продолжали жить как и раньше.
Вы должны нам поверить.
- Вы знаете что-то ещё?
Скопировать
I disagree.
I say, let's hear it for the boys.
Everybody, everybody, listen up.
Я не согласен.
Я скажу так: послушаем самих мальчишек.
Все, все, слушайте меня.
Скопировать
I'm fine.
The boys are okay.
I miss them. Me too.
Всё нормально, да.
Дети в порядке, да.
Я тоже по ним скучаю.
Скопировать
I'm perfectly calm, okay!
Can you meet the boys from school? I'll see you there.
It's easier that way.
Я не завожусь!
Послушай, забери детей из школы, встретимся прямо там.
Так будет проще.
Скопировать
Colonel, we found the stolen luggage.
I'm taking the boys, also.
Are you coming with us, Colonel?
Полковник, мы нашли, украденный багаж.
Мы с парнями поедем на захват, дабы вернуть его сегодня вечером.
Поедете с нами, полковник?
Скопировать
It's the same whistle, right?
And he can still fondle the girls' tits and the boys' willies.
And now he's getting into sheep.
Ведь разницы никакой, правда, Бобо?
Он также продолжает лапать девчонок и мальчишек. А теперь перешел на овец.
- Ты перешел на овец, Бобо?
Скопировать
This is Me. Rukavina's cat, he lives upstairs.
Girls, do not bring the boys here, you know, ...we have some children in the building, and the people
Here, girls, here is your key, you can make a copy yourselves.
Кошка г-ни Рукавины, он живет снизу.
Девочки, парней не водите, вы понимаете в доме есть дети, да и люди хотят тишины.
Девочки, это ваш ключ, копии сами сделаете.
Скопировать
She met another man.
I didn't do a very good job of providing for her and the boys.
That was the main reason we broke up.
Она ушла к другому.
У меня не было нормальной работы, чтобы содержать её и ребят.
Это основная причина развода.
Скопировать
No, he's not going through chemotherapy.
Another kid in class is, and a lot of the boys in the senior class as a show of solidarity shaved their
- Really?
Нет, он не лечится.
Другой парень в классе лечится и остальные ребята в классе побрили головы из солидарности.
- Правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the boys (зе бойз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение