Перевод "the North" на русский
Произношение the North (зе нос) :
ðə nˈɔːθ
зе нос транскрипция – 30 результатов перевода
For me?
We can beat the North Group now
North Group? Trouble?
— Меня?
Теперь мы расправимся с Северной группой.
— Проблемы с Северной группой?
Скопировать
Don't feel you have to help us
But Otsuka's pal heads the North Group
Boss!
Тэцу, не думай, что ты обязан нам помогать.
Но Северную группу возглавляет приятель Оцуки.
Босс!
Скопировать
And she was shrewd.
Girls from the north get more respect.
Everyone respected and admired her.
И очень умная.
Девушек с севера уважают больше.
Ее все уважали, все восхищались ею.
Скопировать
Where are you from?
The north, from Vasternol
How was the winter?
Откуда вы?
С севера, из Вастернола.
Какой была зима?
Скопировать
- What's that?
- The mountains to the north.
Better check the Tower radio.
- Что это?
- Горы на севере.
Лучше проверьте радиовышку.
Скопировать
I have seen the sun at night
While travelling to the north of reaching Lapplata River with Robert
Sun flickering on the horizon There are sounds
Однажды я видела такое.
Когда была с Робертом на севере Лапландии.
У самого горизонта оно темнело белесой аркой.
Скопировать
On April 25, the 4th Tank Army, outflanking Berlin from the south, had entered Potsdam.
On the same day, outflanking Berlin from the north, Bogdanov's 2nd Tank Army was swiftly advancing to
Stop!
25-го апреля 4-я танковая армия, обходя Берлин с юга, ступила в город Потсдам!
В тот же день, обходя Берлин с севера, навстречу 4-й танковой армии... стремительно продвигалась 2-я танковая армия Богданова.
Стой!
Скопировать
- Where?
- By the north perimeter.
We found a car too, a big Yankee job.
- Где?
- В северной части периметра.
А также машину американской марки.
Скопировать
- Yeah, except in here. - Right.
The North Beach area.
We're saving that for him.
-Вот кроме этого места.
-В районе Норт Бич.
Здесь мы освобождаем ему место для действия.
Скопировать
is that a military convoy passing in the distance?
The front's 12 miles away to the north.
And you think ...
Там идет полицейский конвой?
Линия фронта в 12 милях к северу.
Думаете...
Скопировать
For personal reasons there's a problem I can't handle myself.
I have a large debt to collect in the north. My debtors...
are so evil... that perhaps only you... can collect it...
Есть одно дельце, которым я не могу заняться самостоятельно.
Так уж вышло, компаньоны, на севере Италии, задолжали мне много денег.
Должники - сущие злодеи. И только ты сможешь заставить их отдать деньги.
Скопировать
The Master doesn't like being called Master.
He's a good painter from the north...,Giotto's best pupil.
He has come to paint Naples.
Правда, учитель не любит, когда его называют "учителем".
Он знаменитый художник Севера. Лучший ученик прославленного Джотто.
Он едет, чтобы расписать храм в Неаполе.
Скопировать
That's why he is the favorite teacher of our friends.
... the North Pole gets a third as much solar radiation as the equator.
But those sun rays have already lost a lot of their heat when they reach the surface.
Именно поэтому он был у наших друзей любимым учителем.
При ясной погоде... на Северный полюс приходится на треть больше солнечного излучения, чем на экватор.
Однако солнечные лучи, достигающие полюса, теряют большую часть своего тепла.
Скопировать
- I see.
The North Pole and where the palm trees grow, ... it would be great to see it with our own eyes.
Let them arrange the goal.
- Ну, ладно.
"На северном полюсе, под южными пальмами... я рад, что мы встретились..."
Эй, верните ворота на место!
Скопировать
Kiev must be captured no later than November 6, by the anniversary of the Great October Revolution.
We've been ordered to take Kiev on November 6 with a blow from the north.
Is it clear to you, General Moskalenko?
Киев надо взять не позже 6-го ноября... к годовщине Великой Октябрьской революции.
Приказано взять Киев 6-го ноября ударом с севера.
Вам это понятно, генерал Москалёв?
Скопировать
- I don't know.
They went out of town, to the north. All right, let me go!
Let me get them.
- Я не знаю.
Они уехали из города туда, на север.
Хорошо, отпустите меня!
Скопировать
How many tankers have I got within three days' sail of Helsinki?
Hamburg, one in Rotterdam, two in Antwerp, one in Hull, one in Stockholm, one in Copenhagen, and three in the
That makes eleven.
Сколько танкеров смогут прибыть в Хельсинки в течение трех дней.
Два в Гамбурге, один в Роттердаме, два в Антверпене, один в Гулле,.. один в Стокгольме, один в Копенгагене,.. и три в Северном море.
Всего одиннадцать.
Скопировать
- It's just a german- russian friendship.
- They are going to the north direction.
- Then let's go with them!
- Это просто Германо-Советская дружба.
- Это же в нужную сторону.
- Тогда едем с ними!
Скопировать
Let it go a bit.
A wind from the North-East.
It's maybe gonna blow for some time.
Отпускай.
Ветер северо-восточный.
Будем надеяться, что он немного продержится.
Скопировать
Oscar, my former driver.
From whom she expects a baby, and who left to the north pole.
Another employee has stolen 60 millions from me to marry my daughter, who is not my daughter.
- Оскара?
- Оскара - моего бывшего шофера. От которого она ждет ребенка, но он отправился на Северный полюс.
- На полюс? - Да. А один из моих служащих тем временем украл у меня деньги, чтобы жениться на моей дочери, которая вовсе мне не дочь.
Скопировать
- Where is Oscar?
- He has taken the maid's diamonds who has gone to the north pole because she is expecting a child in
What are you saying?
- Где Оскар?
- Оскар? Он украл бриллианты у вашей служанки, которая отправилась на полюс, где она ждет какого-то ребенка в чемоданчике.
- Что вы несете?
Скопировать
- Impossible!
- You fired the maid, so Oscar went to the north pole.
- Anyway it's your fault!
Бертран, любой ценой найди его.
Где мне его искать? Если бы ты не прогнал его, Оскар не сбежал бы на полюс.
- Не вижу в этом логики.
Скопировать
Don't worry about that.
That was just a cousin returning from the north pole.
Oh really?
О, вполне естественно.
Мы ничуть не обиделись, это все пустяки.
А вообще вам не следовало сердиться, это наш кузен, он с Северного полюса.
Скопировать
They must be planning another attempt.
3O degrees to the north...
Roughly 1 O kilometers from here.
Они планируют еще одну попытку.
30 градусов на север ...
Примерно в 10 километрах отсюда.
Скопировать
But I have no cousin!
The one from the north pole. Oh!
My driver!
Моего кузена? Вы что-то путаете, у меня нет никакого кузена.
Который с полюса.
- А-а!
Скопировать
With pleasure!
I heard that Boylan is producing a concert now, in the north!
- Is not she?
С превеликим!
Я слышал, Бойлан организует концерт на севере!
— Не так ли? — Кто?
Скопировать
We're just going up to the roof of the main building.
That is the central block on the north side.
That should give your helicopter cover should there be any ground fire.
Мы лезем на крышу главного здания.
Это центральный блок на северной стороне.
Это должно дать вашему вертолёту прикрытие, если будет огонь с земли.
Скопировать
Now, clearly, 11 Group here will bear the brunt of the battle, as those of you who are posted there will find out, to your discomfort.
Twelve Group is our second line of defense, and covers the industrial Midlands and the North.
Thirteen Group, Scotland and the Northeast, and 10 Group, the west of England.
Итак, 11 группа будет вести натиск на противника. Те из вас, кто будет там работать, сами почувствуют это на своей шкуре.
12 группа, это следующая точка обороны на севере. 1З группа
- Шотландия и Северо-восток. И 10 группа - запад Англии.
Скопировать
Down onto the main roads near purbrights-- Avoiding leatherheads-- and then taking the a231s
Entering rottingdeans from the north.
From rottingdeans, we go through africa to nairobis.
Далее, по главным дорогам рядом с Парбрайтами, минуя Леверхедсы - а затем возьмём a231-ые.
Вьезжая в Роттиндины с севера.
Из Роттиндинов, мы отправляемся прямо в Африку в Найроби.
Скопировать
I'll tell him.
These are six classified top secret documents of the North Atlantic Treaty Organization. NATO.
I am an authority on NATO.
Я ему скажу
Вот 6 секретных документов, связанных с работой НАТО
Я специалист по НАТО
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the North (зе нос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the North для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе нос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
