Перевод "the Q" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the Q (зе кью) :
ðə kjˈuː

зе кью транскрипция – 30 результатов перевода

You owe me $85.7 4.
I mean, we're going to Washington on the Q T,
Molly, she says we can't go on the Q T, we got to take The pennsylvania.
Ты мне должен 85 долларов 74 цента.
Дорогая, давай уедем отсюда без шума.
Но как? От поездов всегда столько шума. Мне пора.
Скопировать
I mean, we're going to Washington on the Q T,
Molly, she says we can't go on the Q T, we got to take The pennsylvania.
I'd better go! Where's my suitcase?
Дорогая, давай уедем отсюда без шума.
Но как? От поездов всегда столько шума. Мне пора.
Молли, где мой чемодан?
Скопировать
-Oh, damn.
-You were in the "Q", right?
-Yeah.
- Boт, чepт.
- Tы был в блoкe "Кью", дa?
- Дa.
Скопировать
I'd hold back, keep it in your pocket.
Don't like the rhythm of the Q-and-A?
Use the Ryder Cup.
-На самом деле, я бы придержал это. Держи это на крайний случай.
-Если тебе не понравится ритм вопросов, используй Кубок Райдера.
Защищайся. -Да.
Скопировать
Is this a bad time?
It's never a bad time when you're with the Q man.
Come on in.
Это неподходящее время?
Всегда подходящее время, когда ты вместе с Кью-меном.
Проходи.
Скопировать
Y-yeah, actually I was.
The Q-Tip thing?
Actually I was pretty much offended by everything you said, sir.
Да, в общем да.
Это ты о белой мыши?
Да в сущности меня обидело всё, что вы сказали, сэр.
Скопировать
Lisa... I told her that...
- I'll look over the Q A.
- No, you're ready.
Лизa... я eй oбeщaл...
- Я пocмoтpю нa твoи вoпpocы.
- Heт, ты впoлнe гoтoв.
Скопировать
Well, I shouldn't have expected to hit it right off the bat.
I'll need to speak with the other ambassadors about this, captain, strictly on the q. t.
This may take a while, so if you could find me a place to stay....
Мне не следовало ожидать, мгновенной разгадки этой тайны.
Мне нужно будет поговорить с остальными послами об этом, конфиденциально.
Это может занять некоторое время, не могли бы вы найти мне место остановиться...
Скопировать
All right, when was 1 990?
You have to stop the Q-Tip when there's resistance!
Sweetheart, I'll see you later.
Так, 1990-й год давно был?
Когда ватный тампончик дальше не лезет, я тебя прошу - не пихай его силой!
Увидимся позже, солнышко.
Скопировать
That it?
I've got the Q-Tips, got the mini-umbrella.
Something boring to read on the plane.
Это все.
Я взял палочки для ушей, взял мини-зонтик.
Что-нибудь скучное почитать в самолете.
Скопировать
Charming.
I've been giving some thought to the Q situation.
Maybe ignoring him isn't the best solution.
Очаровательно.
У меня есть мысль насчет Кью.
Возможно, игнорирование его - не лучшее решение.
Скопировать
Do you think it's easy to live up to my potential?
I was supposed to be the savior of the Q Continuum.
Tell me, how do you save a race that's already omnipotent?
Вы думаете, это легко - соответствовать возможностям?
Предполагалось, что я буду спасителем Кью-Континуума.
Скажите мне, как бы вы спасли расу, которая и так уже всесильна?
Скопировать
I don't have the time.
Aunt Kathy's forcing me to write an historical essay on the Q Continuum.
That's a challenging subject.
У меня нет времени.
Тетя Кэти заставляет меня написать историческое эссе о Кью-Континууме.
Это - интересный предмет.
Скопировать
I don't know where to start.
The origin of the Q seems like the most logical place, followed by an analysis of their interaction with
You could conclude with a description of the events that led you to Voyager.
Я не знаю, с чего начать.
Происхождение кью кажется самым логичным началом, сопровождаемое анализом их взаимоотношений с человечеством.
Ты можешь закончить описанием событий, которые привели тебя на "Вояджер".
Скопировать
I'm getting out of here before my father can put me back in that petri dish.
The Q are omnipotent.
They'll find you.
Я сматываюсь отсюда до того, как мой отец отправит меня обратно в эту чашку Петри.
Кью всемогущие.
Они найдут тебя.
Скопировать
I don't know what you've done in the past, but over here, rules are rules.
Our team strictly follows the Q/C plan.
The Q/C?
Я не знаю чем вы занимались раньше, но здесь правила есть правила.
Наша бригада четко следует плану Q/C.
Q/C?
Скопировать
Our team strictly follows the Q/C plan.
The Q/C?
How long did it take you to develop it?
Наша бригада четко следует плану Q/C.
Q/C?
Как долго вы занимаетесь разработкой?
Скопировать
Eyes and instincts?
Then what use is the Q/C plan?
Look kid, the world isn't always what it seems to be.
Глаза и инстинкты?
Тогда к чему этот план Q/C?
Послушай парень, мир не только то, что видишь.
Скопировать
I ALSO GIVE TWO- FOR-ONE DISCOUNTS.
WHAT ARE YOU, THE Q-MART?
WE'RE NOT INTERESTED.
Я еще даю скидку "два по цене одного".
Ты что – супермаркет?
Нам не нужно.
Скопировать
COME ON.
Michael: THERE'RE A LOT OF PERKS TO BEING A MEMBER OF THE Q-MART FAMILY.
THERE'S THE EMPLOYEE PENSION. OF COURSE, YOU HAVE TO WORK HERE 50 YEARS TO GET THAT.
Идёмте.
Есть много преимуществ в том, чтобы быть членом семьи "Q-mart".
Для сотрудников есть пенсия – конечно, нужно проработать пятьдесят лет, чтобы её получить.
Скопировать
I was starting to think she had a point.
For the first twenty-odd years of my life Little Odessa was to me what it is to the Q train the end of
Oh, I did lie about my name. It's not really Yuri Orlov.
Да я и сам не был уверен, что живу.
Первые двадцать лет моей жизни маленькая Одесса была для меня тем же, что для линии метро - конечной станцией, тупиком.
Кстати, я соврал насчет имени - на самом деле, я не Юрий Орлов.
Скопировать
Just towel-dried them, I guess.
- Let me see the Q-Tip. - No.
You have to get out of here.
Вытиpали пoлoтенцем.
- Дай мне oдну палoчку.
Выйди oтсюда.
Скопировать
-Chuckles, what's up?
Listen, dude, I figured out how I'm gonna pop the Q.
The Q?
Чаклс, привет
Чувак, я знаю как я сделаю П.
П?
Скопировать
What's a Q?
You know, the Q, the big Q you only ask once in a lifetime.
Can't say right now, Mom.
Что такое П?
Ты знаешь, П, больше П которое ты спрашиваешь один раз в жизни.
Не могу сказать прямо сейчас... Мам.
Скопировать
Listen, dude, I figured out how I'm gonna pop the Q.
The Q?
What- - What Q?
Чувак, я знаю как я сделаю П.
П?
Какое П?
Скопировать
Canada has just delivered its most delightful gift since Shania Twain.
Behold the Q-36 game copier.
Check it out-- now all we have to do is rent a game, rip it, and we never have to pay for our entertainment again.
Канада только что доставила самый восхитительный подарок всех времен.
Обрати внимание - игровое копировальное устройство Кью – 36.
Только представь, теперь все что нам нужно делать это взять напрокат игру копирнуть ее и нам никогда больше не нужно платить за развлечения.
Скопировать
- Yes, sir.
"Look at the Q FRONT electronic signboard at exactly 2 PM"
"Real Estate Contract"
- Есть!
Ищите около электронного табло ровно в два часа.
[Контракт о покупке/продаже недвижимости]
Скопировать
- What?
- You said the Q-word.
- It's like saying Macbeth in a theater.
Что?
Ты сказала слово на "Т".
Это как сказать в театре "Макбет". Я вас умоляю...
Скопировать
You ruined my marriage.
Oh, you can't resist the Q-man and my super-powered genitalia.
Apache penis!
Ты разрушил мой брак!
Ты не можешь противостоять Q-man'у и его супер мощной гениталии!
Апачи член!
Скопировать
They are a bit.
Didn't I see your sign outside a big place in the Q section of the docks?
We've accepted an offer on it.
Немного похожи.
А не видел ли я вашу вывеску на большом помещении в доках в секции Q?
У нас на него уже есть предложение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the Q (зе кью)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Q для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе кью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение