Перевод "the States" на русский
Произношение the States (зе стэйтс) :
ðə stˈeɪts
зе стэйтс транскрипция – 30 результатов перевода
You're out now with your second album, "Good To Be Back". Why that title?
Well, what happened was that I went to the States to record the album there.
You were in Nashville, weren't you?
Ты выпускаешь свой второй альбом "Хорошо возвращаться назад. " Откуда название?
Я поехал в штаты записывать свой новый альбом.
Ты был в Нэшвилле?
Скопировать
Oh.
Somehow he managed to escape as a teenager And get to the states.
I'm interviewing him on my radio show tomorrow, and I'm just prepping.
О.
Когда он был подростком, ему чудом удалось сбежать и добраться до США.
Завтра я беру у него интервью на радио, а сейчас готовлюсь.
Скопировать
Hurry!
Whereas the States have been troubled by ill-intentioned persons... pretending to have received revelations
all such apostles of the Three Dimensions... shall be imprisoned and executed three days hence.
Быстрей!
Так как государство было обеспокоено злонамеренными лицами, якобы получающих откровение Трех Измерений каждую тысячу лет с Начала Времени,
Большим Советом было единогласно принято, что в первый день тысячелетия любого такого апостола Трех Измерений... необходимо заключить в тюрьму и в три дня казнить.
Скопировать
- Let's listen in.
- Whereas the States have been troubled by ill-intentioned persons pretending to have received revelations
- Blast!
- Так как государство было обеспокоено злонамеренными лицами, якобы получающих откровение Трех Измерений каждую тысячу лет с Начала Времени,
Большим Советом было единогласно принято, что в первый день тысячелетия любого такого апостола Трех Измерений... необходимо заключить в тюрьму и в три дня казнить.
- Черт!
Скопировать
There never was a deal, was there?
Sullins just wants me to confess so hcan bring me up on more charges back in the States.
The deal is legit.
Никакого договора и не было, верно?
Саллинз хочет моего признания... чтобы выдвинуть ещё больше обвинений в Штатах?
Договор в силе.
Скопировать
- What difference does it make to you?
- You're moving to the States...
- I thought you were my friend!
- Ну какое это имеет для тебя значение! - Никакого!
- Ты всё равно уезжаешь в Штаты!
- Я считала тебя своей подругой! .. - Почему?
Скопировать
He lived by them.
The story is that he first came to the Orient as bodyguard to a gambler who'd had to leave the States
The gambler had since disappeared and Floyd knew about it.
Он жил этим.
Смысл в том, когда он впервые пришел в "Ориент", в качестве телохранителя одного игрока, который должен был покинуть штаты.
Этот игрок просто исчез, а Флойд знал об этом.
Скопировать
Your government has assigned you through your company to do some important work here. - Now look...
I've been ordered back to the States at once.
I'm only stopping here overnight!
Ваше правительство поручило вам важную миссию.
Мне приказано немедленно вернуться в Штаты.
Я уезжаю этой ночью.
Скопировать
Yes I am lying, but not very much.
There are some people who don't want me to get back to the States.
Who are they?
Да, лгу, но не во всем.
Мне хотят помешать вернуться.
Кто?
Скопировать
Yes, I got a plane.
Popcorn Kearns has gone to the States.
He says I can use his plane till he gets back.
У меня есть самолет.
Попкорн Кернс укатил в Штаты.
Разрешил брать самолет, пока не вернется.
Скопировать
Stow them in my cabin when you get through.
We'll send them back to his folks in Kansas, when we get to the States.
It ain't much for them to get back.
Отнесете их в мою каюту.
Мы отправим их его парням в Канзасе, когда вернемся в Штаты.
Не много же от него вернется обратно.
Скопировать
- Where?
- The States!
- What?
- Куда?
- В Штаты! Чего?
..
Скопировать
- What?
The States?
- It's true!
..
Какие Штаты, ты чего?
Правда, я уезжаю в Штаты!
Скопировать
A family roaming the street like gypsies.
I came to the States just to live normally.
Perhaps you did not come here to live like a gypsy.
Ceмья, кoтopaя cкитaeтcя кaк цьıгaнe.
Bcё нaжитoe тepяeтcя и пopтитcя в пepeeздax.
Tьı, мoжeт и нe пpиexaлa cюдa жить кaк цьıгaнe,. .
Скопировать
- What?
I've bought a ticket to the States. I'm off in three weeks.
- No.
- Что такое?
- Я купил билет в Штаты Уезжаю через три недели
- Нет
Скопировать
If I just had some cash i could... make it to Ireland and move over to America.
They appreciate people like me in the States.
How much?
Будь у меня наличные я бы добрался до Ирландии, а оттуда в Америку.
В Штатах ценят таких людей как я.
Сколько?
Скопировать
"The smiling fool."
Back in the States, Brazil nuts like these go for $15 a pound.
Well, those fell off the tree out back.
"Смеющийся дурак."
В Штатах такие Вразильские орехи идут по 15 баксов за фунт.
Ну, эти просто упали с дерева во дворе.
Скопировать
I finished the army, did my SAT's, and decided not to waste any time, I'm not the traveling type anyway,
I'd already been to the States and Europe, so I started school.
Very good.
Отслужила армию, сдала вступительные экзамены, и решила, что не хочу попусту тратить время. Я не из тех, кто путешествует по Южной Америке.
В США и Европе я уже была, поступила и начала учиться.
Отлично.
Скопировать
There's a story there... The... The...
There's a tri-band system here in the states.
Which is different to the system in the UK.
Тут такая история...
Здесь, в Штатах, трёхдиапозонная система.
Она отличается от... системы в Британии.
Скопировать
The Controlled Substances Act is about drug trafficking.
It was never intended to supplant the states as regulators of medical practice.
He had a license to dispense narcotics for legitimate medical purposes only.
Акт о контролируемых веществах о незаконном обороте наркотиков.
Он никогда не был предназначен для вытеснения штатов как регулировщиков медицинской практики.
У него была лицензия на назначение лекарств только для законных медицинских целей.
Скопировать
An all-party consensus after the last fuel crisis.
Nobody wanted to go like the States.
Oil industry dictating whether a government stands or falls.
Все партии согласны с этим после последнего топливного кризиса.
Никто не хочет повторения истории Штатов.
Нефтяная индустрия диктует свои правила, независимо от правительства.
Скопировать
You think a run to the right on a couple pro-life standards... -...will win Mississippi?
-"Powers not delegated to the United States by the Constitution are reserved to the states. "
How long before there's a lawyer arguing we can't limit this to terminal patients include the chronically ill?
Вы действительно думаете, ведение права на пару норм на жизнь выиграет мне Миссиссипи?
- "Полномочия не делегированные Соединённым Штатам Конституцией закреплены за штатами соответственно"
Как долго до аргумента адвоката "Мы не можем ограничить это умирающим пациентам? Мы должны включить хронических больных?
Скопировать
- It's absinthe.
Frommer's says it's illegal in the States because it makes you hallucinate and go crazy.
They call it "the green fairy."
- Это абсент.
Фромер говорит, что он вне закона в штатах, потому что имеет галлюциногенное действие и сводит людей с ума.
Его называют "зелёная фея".
Скопировать
Are they meshuggener?
- Going to the States. Grand Rapids, Michigan.
That's my town.
Как там дорога сегодня?
На Эдвудском бульваре дорога расчищена это же про мой город!
Наш бульвар.
Скопировать
- You two make a very cute couple.
So many of the girls coming over from the States nowadays get a little... ..you know...wild.
MerryChristmaseveryone.
А вы такая милая паpа.
Мнoгие девoчки, пpиехав из штатoв, здесь слегка ну, дичают. Вам с дoчками пpoстo пoвезлo.
Дамы и гoспoда, с poждествoм вас!
Скопировать
I'm from Dublin.
What part of the States are you from?
No place.
- А я из Дублина.
А откуда родом вы, сержант?
Ниоткуда.
Скопировать
Well, so early in the morning?
We got to get back to the States.
I'll go with you.
В такую рань? Я направляюсь к Пепе.
Нам нужно возвращаться в Штаты.
- Я пойду с тобой.
Скопировать
I guess it does look a little like Santa Anita in California.
They got everything in the States.
- Dry up,Joe.
Всё выглядит как Санта-Анита в Калифорнии.
- Я читал, в Америке есть всё.
- Не болтай, Джо.
Скопировать
And just what office is this?
We work for an organization in the States that sends food to people here.
I knew you were nice girls the moment I laid eyes on you.
А чем вы занимаетесь?
Организация в Штатах присылает провизию лондонцам.
Я так и знала, что вы окажетесь добрыми девушками.
Скопировать
I had the fall out of a plane to meet you.
Baby, when we get back to the States, we're going to have a big wedding... With all the trimmings.
But Darling, my father will probably wish me to be married here with a full tribal ceremony.
Мне пришлось выпасть с самолета, чтобы встретить тебя.
Детка, когда мы вернемся в Штаты - устроим большую свадьбу, все, как положено.
Но дорогой.. Мой отец, вероятно, захочет, чтобы мы поженились здесь, по всем законам племени.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the States (зе стэйтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the States для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе стэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение