Перевод "the alien" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the alien (зи эйлион) :
ðɪ ˈeɪliən

зи эйлион транскрипция – 30 результатов перевода

From warp 8, have you lost your mind?
Same as the alien, captain.
- Engine Room acknowledging. - AG section acknowledging.
Было искривление 8, вы с ума сошли?
Так же, как у вражеского судна, капитан.
Машинное отделение подтверждает.
Скопировать
He's gone.
been somehow whisked off the bridge and placed on the surface of an asteroid, facing the captain of the
Weaponless, I face the creature the Metrons called a "Gorn."
Он исчез.
"Энтерпрайз" неподвижен в космосе, остановлен неизвестной силой во время погони за вражеским судном. Меня каким-то образом забрали с корабля и переместили на поверхность астероида, чтобы я сразился с капитаном вражеского корабля.
Безоружный, я столкнулся с существом, которого метроны зовут "Горном".
Скопировать
Still closing.
The alien is directly in our line of flight.
This is the commander of the USS Enterprise.
Они приближаются.
Они прямо на нашей траектории полета.
Это командир звездолета "Энтерпрайз".
Скопировать
Firing phasers, captain.
The alien has screens up too.
Take all action necessary to protect the ship.
Открываем огонь, капитан.
У них тоже есть экраны.
Сделайте все необходимое, чтобы защитить корабль.
Скопировать
- Kirk here.
- Captain, the alien is withdrawing.
She's at extreme range, but our sensors indicate she just activated her transporters.
- Кирк слушает.
- Капитан, они отступают.
Их корабль уже далеко, но наши датчики показывают, что они активировали устройство для транспортировки.
Скопировать
She's at extreme range, but our sensors indicate she just activated her transporters.
Lock on to the alien, Mr. Sulu.
I don't wanna lose her.
Их корабль уже далеко, но наши датчики показывают, что они активировали устройство для транспортировки.
Следуйте за кораблем, м-р Сулу.
Я не хочу потерять его из вида.
Скопировать
Captain's log, supplement.
We have beamed back to the Enterprise and immediately set out in pursuit of the alien vessel.
It appears to be headed towards a largely unexplored section of the galaxy.
Бортовой журнал, дополнение.
Мы вернулись на "Энтерпрайз" и немедленно отправились в погоню за иноземным судном.
Кажется, судно направляется в практически неисследованную часть галактики.
Скопировать
Very well, then.
If that's the case, you must make certain that the alien vessel never reaches its home base.
If we can keep them in the dark as to our strength, they'll never dare move against us.
Хорошо.
В таком случае, вы должны убедиться, что вражеский корабль никогда не вернется на родную базу.
Этого я и хочу. Если мы сможем держать их в неведении относительно нашей силы, они никогда не посмеют напасть на нас.
Скопировать
- Captain to helmsman. - Sulu here, sir.
- Is the alien still making warp 5?
- Affirmative, sir.
- Капитан вызывает рулевого.
- Сулу слушает, сэр.
- У них все еще искривление 5?
Скопировать
Captain's log, stardate 3046.2.
We are in hot pursuit of the alien vessel which destroyed the Earth outpost on Cestus III.
- Mr. DePaul?
Бортовой журнал, звездная дата 3046,2.
Мы продолжаем преследовать вражеское судно, уничтожившее аванпост Земли на Цестусе-III.
- М-р Депол?
Скопировать
Yes, Mr. Spock?
You mean to destroy the alien ship, captain?
Of course.
Да, м-р Спок?
Вы хотите уничтожить вражеский корабль, капитан?
Конечно.
Скопировать
Colony Cestus III has been obliterated, Mr. Spock.
The destruction of the alien vessel will not help that colony, Jim.
If the aliens go unpunished, they'll be back, attacking other Federation installations.
Колония на Цестусе-III была уничтожена, м-р Спок.
Уничтожение вражеского судна уже не поможет колонии, Джим.
Если они уйдут безнаказанными, то они могут вернуться и атаковать другие объекты Федерации.
Скопировать
Captain, sensors report we're being scanned.
By the alien ship?
No, sir, it's from that solar system ahead.
Капитан, датчики показывают, что нас сканируют.
Вражеский корабль?
Нет, сэр, из солнечной системы впереди нас.
Скопировать
It would appear someone is curious about us.
Sulu, is the alien still heading away from that solar system?
Yes, sir.
Похоже, что кто-то испытывает по отношению к нам любопытство.
М-р Сулу, их судно все еще удаляется от солнечной системы?
Да, сэр.
Скопировать
My patients don't walk out in the middle of an operation.
The alien ship, I just realised, if their power utilisation curve is not the norm, it should be possible
Very important.
Мои пациенты не уходят посреди операции.
Инопланетный корабль, я только понял... Если кривая потребления необычная, то можно таким образом узнать, кто они такие.
Это очень важно.
Скопировать
- Yes, captain.
I get sensor readings of tri-tritanium from the alien ship's hull.
I'm sorry about your father.
- Да, капитан.
Сенсоры обнаружили тритританиум на корпусе инопланетного судна.
Мне жаль, что так вышло с вашим отцом.
Скопировать
Call Mr. Scott to the Bridge.
Captain, the alien vessel is moving closer.
Belay that order.
Вызовите мистера Скотта на мост.
Капитан, инопланетное судно приближается.
Отмените приказ.
Скопировать
I'll stay here.
Captain, I'm picking up the alien signal again.
But it's coming from inside the Enterprise.
Я остаюсь.
Капитан, я снова перехватила их сигнал.
Но он исходит с борта "Энтерпрайз".
Скопировать
He had some sort of transceiver. It was hidden in his antenna.
Captain, the alien ship has changed course and speed.
Moving directly toward us at warp 8.
У него в антенне было спрятано что-то типа трансивера.
Капитан, инопланетное судно поменяло курс и скорость.
Оно движется к нам с искривлением 8.
Скопировать
- What for?
He's going to make a telecast urging the world to attack the alien spaceship.
- We've got to stop him at once.
- Зачем?
Он собирается сделать телевизионное заявление, убедить мир атаковать корабль пришельцев.
- Мы должны наконец его остановить.
Скопировать
That is Tape Deck D, brain circuitry pattern of Lieutenant Mira Romaine.
Gentlemen, it also happens to be Tape H, the impulse tracking obtained from the alien life units.
Nurse Chapel followed this every step of the way.
Это лента "Д", график мозговой волны лейтенанта Миры Ромэйн.
Господа, это лента "Х". Отслеживание импульса было получено у пришельцев.
Медсестра Чапел следила за этим.
Скопировать
Bridge to Captain Kirk.
The alien is no longer maintaining its distance.
Continue evasive action.
Мостик - капитану Кирку.
Пришельцы больше не соблюдают расстояние.
Продолжать маневры уклонения.
Скопировать
This is salt
We have caught the alien!
And we're taking her to the tower!
Это же соль.
Мы схватили марсианку!
И ведем ее на башню!
Скопировать
Yes.
I'm going to the alien leader to investigate potential slave force.
You will remain here and complete the drilling operations.
Да.
Я собираюсь к иноземному лидеру, изучить потенциальные раб силы.
Ты останешься здесь и заполнишь буровые работы.
Скопировать
Captain, there is only one possible defence.
If we can find an environment which is deadly to the alien form.
And yet isolate the girl from its deadly effects.
Капитан, есть только одна возможная защита.
Если сможем найти окружающую среду, которая смертельна для него.
И все же изолируйте девушку от его смертельных выходок.
Скопировать
- Dr. McCoy is correct, captain.
There is an identity of minds taking place between the alien beings and the mind of Lieutenant Romaine
Their thoughts are becoming hers.
- Доктор Маккой прав, капитан.
Если идентичность умов возможна между пришельцами и разумом лейтенанта Ромэйн.
Их мысли становятся ее мыслями.
Скопировать
Attention, all personnel.
The alien being has penetrated the ship.
Take defensive action.
Внимание, весь персонал.
Пришельцы проникли на корабль.
Принять защитные меры.
Скопировать
Ready, sir.
The alien creatures on Deneva have been destroyed..
Captain, look. Mr. Spock.
- Готово, сэр.
- Чужеродные существа на Деневе - уничтожены...
- Капитан, смотрите.
Скопировать
Some doctors have all the luck.
- Captain, I believe you'll find the alien...
- We damaged their ship.
Некоторым докторам везет.
- Капитан, тот корабль можно--
- Мы повредили их корабль.
Скопировать
Engineer stand by to beam aboard three receptacles.
The extreme power of the alien mind will drive the heart action dangerously high and the body functions
Yes, sir.
Инженер, готовьтесь поднять на борт три резервуара.
Невероятная мощь инопланетного разума опасно увеличит сердечную активность. Функции организма усилятся в несколько раз, поэтому мы должны пристально наблюдать за процессом.
Да, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the alien (зи эйлион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the alien для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи эйлион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение