Перевод "the bigger losers" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
biggerбольше
Произношение the bigger losers (зе биго лузоз) :
ðə bˈɪɡə lˈuːzəz

зе биго лузоз транскрипция – 31 результат перевода

Okay.
And at the ASX 200 index in Australia, one of the bigger losers today so far in the recession, down about
The dispute has now lasted for some three weeks, with talks yet to resolve the issue.
Хорошо.
Индекс ASX в Австралии опустился до 200 пунктов, это одна из самых больших потерь за сегодняшний день... опустился примерно на 1.5%...
Спор длится приблизительно три недели, но все же ведутся переговоры, чтобы решить проблему.
Скопировать
Okay.
And at the ASX 200 index in Australia, one of the bigger losers today so far in the recession, down about
The dispute has now lasted for some three weeks, with talks yet to resolve the issue.
Хорошо.
Индекс ASX в Австралии опустился до 200 пунктов, это одна из самых больших потерь за сегодняшний день... опустился примерно на 1.5%...
Спор длится приблизительно три недели, но все же ведутся переговоры, чтобы решить проблему.
Скопировать
You go around... thinking you're a loser... and, boy, you'll become a loser.
And pretty soon... the only people you'll be able to beat... are those people who think they're bigger
Think it over.
И ты им станешь.
И тогда ты сможешь победить только тех неудачников, которые еще неудачливее тебя.
Подумай над этим.
Скопировать
Now those buds will never bear apples.
-In the old days there was a bigger turnout.
-There are too many unbelievers.
Теперь этим цветкам уже не стать яблоками.
- В прежние-то времена все собирались.
- Теперь так много неверующих.
Скопировать
Now, Toni, you'll be driving a train like this yourself one day.
Maybe even bigger. So now's the time to learn, come on.
First lesson.
- Послушай, Тони, когда-нибудь ты сам поведёшь поезд.
Может даже больше чем этот.
Итак, первый урок.
Скопировать
Don't tell me you have billions.
Well, something of the sort, but much bigger.
No way.
Ну не миллиарды же?
Намного больше. Вы понимаете?
Но это невозможно.
Скопировать
Yes, my son.
Everyday the island seemed to me bigger and majestic because in this season the river-bend's grown up
In a human selfish I was very proud to be the owner of this wonders.
Да, мой дорогой.
Теперь остров казался мне больше, величественнее. Может потому, что вокруг были огромные водопады, которые дарили нам удивительное представление.
И как эгоист, я считал себя владельцем этого чуда.
Скопировать
We decided to hunt a lot of animals in order to get a big stock of meat because we wanted to rescue other prisoners and take them to the island, where they would be safe.
With their help we could make a bigger and stronger boat in order to arrive at the civilization.
Friday was the first to start he hunted little animals.
Мы решили поохотиться, чтобы запастись мясом. Мы решили спасти других пленных и переправить их на остров, где они будут в безопасности.
С их помощью мы могли бы сделать настоящее судно и вернуться в цивилизацию.
Пятница начал охоту первым. Он охотился на маленьких животных.
Скопировать
You think that's possible?
I started small and put the money into bigger things.
That's how we've come so far.
Это действительно возможно?
Я собрал немного денег, которые ты добыл и инвестировал в большие бизнесы.
Вот таким образом мы этого добились.
Скопировать
It's small.
But I'm in the races and I can win money for bigger.
Why do you want in New York?
Она маленькая.
Но на соревнованиях я смогу выиграть деньги на бо/льшую.
А зачем тебе в Нью-Йорк?
Скопировать
He was a gluttonous kid, her appetite had no end.
When Friday recovered completely and after we thank the Lord, we started to look for a bigger tree, in
That one?
Он был прожорливый малыш, его аппетиту не было предела.
Когда Пятница восстановился полностью, и мы поблагодарили Господа, мы начали искать дерево побольше, для того, чтобы сделать большую лодку, прочнее, чем прежнюю.
Это?
Скопировать
- You know what I mean? - Nothin'but losers.
But if you really want me to steer you clear from the losers, just call on me, because I can do it for
- The name is, uh, Roy.
Знаешь, она просто милая маленькая... просто миленькая девочка.
- Как? - Что как? - Как ты это сделала?
Ну, кое-что.
Скопировать
Now, I don't know why I did it, but I couldn't help myself.
I mean, the Young Republicans, the Young Democrats, they were such losers.
They were!
Она сказала, "ага"? Я не знаю что это значит.
Тебе надо было там быть. Она сказала "ага", после того как я спросила:
"Бесс, ты здесь, потому что ты знаешь, что нужна своей маме?"
Скопировать
You're right.
You could make a killing like the one with the fish, .. but bigger.
Explain.
Ты прав.
Есть еще одна работа похожая, на то дело с рыбой, но крупнее.
Объясни
Скопировать
She notices everything.
She gives the biggest slices to my brother because he's bigger and he works.
Anyway you haven't any more right to it than I have.
Она все всегда замечает.
Ну что ж! потому что он больше работает.
чем у меня.
Скопировать
Okay.
But look at the magazines.
All that is not just to make you look Japanese.
– Допустим.
Но, например, на страницах журналов видишь все эти объявления, предлагающие расширить глаза, выпрямить нос, и вроде еще какие-то.
Всё-таки всё это для того, чтобы подражать другой моде, отличной от японской?
Скопировать
Come with me!
Life is bigger than the time we live in.
Life is an adventure!
Идем со мной!
Идем! Жизнь выше времени, которое мы проживаем.
Жизнь это приключение.
Скопировать
Stimulated, schmimulated.
It's not easy to be stimulated by these small assignments that get between the bigger things that have
We just took some old story by some German called Honor? de Balzen.
Стимулировать Смимулировать.
Так непросто стимулировать. небольшие моменты, которые в промежутке вещи побольше, которые должны быть сделаны.
Мы просто взяли немного старых Историй одного немца, которого звали Оноре де Бальзен.
Скопировать
But those were the least of my worries.
I had much bigger concerns.
preparations for all this went surprisingly quickly.
Это была лишь одна из моих забот.
В это время я старался организовать встречу со своим коллекционером китайских древностей, а также подготовить всё для моей галереи, которую я хочу открыть в следующем году.
Несмотря на всю сложность приготовлений, они отнимали немного времени.
Скопировать
Something in this vein?
In Hamburg, port of call, On a rain-slicked street, Three sailors and love meet And go to the losers´
It´s a foursome on the town When three girls on the make Meet losers on a round On the street of heartbreak.
Что-нибудь в таком стиле?
В порту, называемом Гамбург, на скользких от дождя улицах, три моряка и любовь встретились и пошли бродить по городу.
Так четверка и ходила, пока на улице разбитых сердец им не повстречались три девушки.
Скопировать
In Hamburg, port of call, On a rain-slicked street, Three sailors and love meet And go to the losers´ball.
It´s a foursome on the town When three girls on the make Meet losers on a round On the street of heartbreak
In Hamburg, port of call, Three sailors from the East Talk of romance´s thrall As if they believed it all,
В порту, называемом Гамбург, на скользких от дождя улицах, три моряка и любовь встретились и пошли бродить по городу.
Так четверка и ходила, пока на улице разбитых сердец им не повстречались три девушки.
В порту, называемом Гамбург, три моряка с востока, говорят о любви, как о плене, так они себе ее представляют.
Скопировать
Over half a million people saw it.
Only "The Last Relic" had an even bigger audience.
On the Soviet movie screens the adventures of Paunvere children were witnessed by over eight million people.
БОПЭЭ ПОПУМИППИОНЗ ЧЕЛОВЕК.
Больше зрителей посетило только "Последнюю реликвию".
На киноэкранах СССР за приключениями школьников из Паунвере следили 8 МИЛЛИОНОВ пар ГПЗЗ.
Скопировать
Oh!
He that is in you, that is in the world, is bigger than he...
I'm gonna take those crutches off your body and your soul!
О!
Тот, кто в вас, кто в этом мире, более велик, чем Господь...
Я избавлю ваше тело и вашу душу от этих подпорок.
Скопировать
This trap is a mousetrap in all its innocence.
You could perhaps build a bigger trap on the same model.
We have a little bigger. A trap for the imagination.
Вот одна. Эта ловушка для мышей во всей их невинности.
Вы могли бы сконструировать ловушку этой же модели, но больше размером?
У нас есть одна несколько больше - ловушка для воображения.
Скопировать
You could perhaps build a bigger trap on the same model.
We have a little bigger. A trap for the imagination.
The DEVIL'S GRAIN for the destruction of RATS
Вы могли бы сконструировать ловушку этой же модели, но больше размером?
У нас есть одна несколько больше - ловушка для воображения.
ЗЁРНА ДЬЯВОЛА, изготовленные специально для уничтожения КРЫС
Скопировать
Doctor, the 7th operating room called that it doesn't fit.
Let the warehouse-keeper deliver a bigger one.
I told them that it would be too small.
Доктор, звонят из седьмой операционной, говорят, что не подходит
Пусть кладовщик выдаст побольше размером
Говорил же, что будет маленькая
Скопировать
Meaning?
The best way to hide a small dent is to cause a bigger one.
What would I do to hide an accident?
- То есть?
Лучший способ скрыть повреждение - это спровоцировать новое.
Как бы я скрыл результат несчастного случая?
Скопировать
Keep the fleece, symbol of the perennity of power and order.
My quest has shown me the world is bigger than your kingdom.
And if you want, I'll tell you what I think the truth is:
Можешь оставить себе этот залог постоянства власти и порядка.
Это путешествие, по крайней мере, дало мне понять, что мир гораздо больше, чем твое царство.
И еще. Я думаю, что это руно за пределами своей земли утрачивает свое значение.
Скопировать
Ready to pick up, ripe to the core, of a gigantic size.
All were bigger than the biggest of their species.
A giant orchard.
Уже готовые к сбору, спелые, громадные.
Больше своих собратьев по урожаю.
Гигантский фруктовый сад.
Скопировать
That's because it's all dried up.
Before this was cut off, it was much bigger. Used to be the best in my village.
Chin, what the hell are you doing to my identification?
Это потому, что "он" иссох.
До того, как эту "вещь" отсекли от меня, она была намного больше... и пользовалась большим успехом в моей деревне.
Тин, что, ко всем демонам, ты делаешь с моей "идентификацией"?
Скопировать
Sure.
And if I had a bigger house, a better car... and a few million in the bank, my life would change too.
- You've said nothing new.
Конечно.
И если бы у меня был дом побольше, машина получше... и несколько миллионов в банке, моя жизнь тоже бы изменилась.
- Ты не сказал ничего нового.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the bigger losers (зе биго лузоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the bigger losers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе биго лузоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение