Перевод "the cull" на русский
Произношение the cull (зе кал) :
ðə kˈʌl
зе кал транскрипция – 31 результат перевода
Come along, now.
I have to say I feel rather like Mary, when Herod decreed the cull of the first born and she had to flee
Where's Sister Monica Joan?
Идите друг за другом.
Должна сказать, я чувствую себя как Дева Мария, когда Ирод издал постановление об избиении младенцев и она вынуждена была бежать в Египет с малышом Иисусом.
Где Сестра Моника Джоан?
Скопировать
High-end engineering, real craftsmanship.
So the foot-and-mouth cull didn't do you any harm?
Well, I like to think we played our part, Ken.
High-end engineering, настоящее мастерство.
Поэтому ящур cull не причинит вам никакого вреда?
Ну, мне нравится думать, что мы сыграли нашу роль, Кен.
Скопировать
He was a fucking Nazi?
Philip Carvel wrote a paper called The Survival Of The Genome in which he advocated a human cull.
This is the same man who became involved with weaponizing disease.
Он был ебнутым нацистом?
Фил Карвил написал статью под названием "Выживание генома". в которой он выступал за отсортировку людей.
Это тот же человек, который вовлечен в создание инфекционной, используемой в качестве оружия.
Скопировать
Good luck calling 911 with your heart completely stopped, you dumb assholes!
Cull the wheat from the chaff!
You never know when the mood for bear sex will strike.
Скорей набирайте 911, пока ваше сердце не ёкнулось, тупые мудозвоны!
Это естественный отбор!
Вы никогда не знаете, когда вам захочется заняться сексом с медведем.
Скопировать
A bright young man who I'm sure will be an asset.
He was the only one not fired in the final cull at our sister office.
Even the cockroaches didn't survive.
Умного молодого человека, который, я уверен, будет нам очень полезен.
Он - единственный, кто не был уволен при сокращении в нашем филиале.
Там даже тараканы не выжили.
Скопировать
Come along, now.
I have to say I feel rather like Mary, when Herod decreed the cull of the first born and she had to flee
Where's Sister Monica Joan?
Идите друг за другом.
Должна сказать, я чувствую себя как Дева Мария, когда Ирод издал постановление об избиении младенцев и она вынуждена была бежать в Египет с малышом Иисусом.
Где Сестра Моника Джоан?
Скопировать
So I took Clay instead.
I thought the plan was to cull the herd and force Jeremy to relinquish control.
But here we are talking about Elena, a name that seems to come up more frequently than Jeremy's of late.
Так что я взял Клэя вместо нее.
Я думал, что план был в том, чтобы отобрать стадо и заставить Джереми отказаться от контроля.
Но сейчас речь о Елене чье имя, последнее время, всплывает чаще чем Джереми
Скопировать
The matter before us requires a 4-vote majority to pass.
A vote in favor is to vote to cull 209 citizens of the Ark from the supply grid in order to extend life
All those in favor?
Решение будет принято большинством в четыре голоса.
Решение отрезать 209 граждан Арка от системы обеспечения, чтобы продлить жизнь остальным на 6 месяцев.
Кто за?
Скопировать
Abby... they're taking over the island.
If we don't cull the weak ones, they'll starve in the winter.
So, you're doing it for them, are you?
- Эбби... Они наводнили весь остров.
Если мы не отстреляем слабых, то остальные будут голодать зимой.
Значит, это для их же блага?
Скопировать
It's already broke.
We cull ingredients from all over the world:
China,
Я уже перешел эту грань.
Мы отбираем ингредиенты со всего мира:
из Китая,
Скопировать
Look, when they didn't return from the mission, I realised something had obviously gone wrong.
Now, I have the coordinates to the planet that the hive ship was headed towards to cull.
So if the team is still alive... maybe captured on the ship...
Слушайте, когда они не вернулись из миссии, я понял, что что-то, очевидно, пошло не так.
Итак, у меня есть координаты планеты, куда направлялся корабль-улей.
Так если команда еще жива... возможно, захвачена на корабле...
Скопировать
That's what I like to hear.
We'll cull the herd.
Lou...
Вот что я и хотел услышать.
Подчистим стадо.
Лу...
Скопировать
It's a huge risk for the president.
We have to cull the list.
-We have to be brutal.
Донна, это огромный риск для президента.
Мы должны перебрать список.
Мы должны быть жестокими.
Скопировать
It's completely unsustainable.
We're gonna have to cull the herd, pick the winners.
People are gonna have to die for the rest of us to survive.
Это абсолютно неприемлемо.
Нужно отобрать стадо, выбрать победителей.
Людям приходится умирать, чтобы выживали другие.
Скопировать
She is a maniac.
We do not need to cull segments of the population to genetically advance the human race.
Well, it sure would speed things up.
Она маньяк.
Нам не нужно выбирать сегменты населения, чтобы генетически развивать человеческую расу.
Что ж, это, безусловно, ускорило бы ход событий.
Скопировать
Is it your scent when you're near
The way you curl under the covers
Maybe it's even your sister dear
Возможно, виноват твой аромат
Возможно, твоя летящая походка
Возможно, это твоя дорогая сестра
Скопировать
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
Your lips are sour Your smile sweet
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Скопировать
Your lips are sour Your smile sweet
Four pubes in the shower I'm under your feet
Your mistakes
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Четыре ноги в твоем душе, и я между твоими.
Твои ошибки
Скопировать
Too much hurt
For the good
When you add it all up
Слишком много плохого,
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Скопировать
Politics
I'm not sure we're in the right order.
Excuse me, Ismael.
"ПОЛИТИКА"
Я не уверен, что мы расположились в правильном порядке.
Извини меня, Исмаель.
Скопировать
- Yes...
- The pill makes me depressed.
- It does?
- Да...
- У меня от этих таблеток депрессия.
- Правда?
Скопировать
It's like a coil.
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
Она похожа на спираль.
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
Скопировать
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Скопировать
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Whatever.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Да как бы оно не называлось.
Скопировать
I'm into non-sex, you know that.
That's the sex I'm into.
- Thanks a lot!
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Вот такой секс я практикую.
Ну это уж слишком!
Скопировать
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
What's going on, Julie?
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
В чем дело, Жюли?
Скопировать
- Not break up with him...
We've started this threesome and... the third person's taking root.
Who is it?
Не порвать с ним...
Мы начали встречаться втроем, а-ля-труа, и... тот третий человек остался с ним.
Что за человек?
Скопировать
That can't be easy.
And she's in the middle...
We shouldn't talk about this.
Такое вынести нелегко.
А она спала посередине...
О, нам не стоит это обсуждать.
Скопировать
What?
The sex?
Yes, the positions...
Что?
Секс?
Ну да, позиции...
Скопировать
The sex?
Yes, the positions...
I...
Секс?
Ну да, позиции...
Я...
Скопировать
Did you know where to put yourself naturally?
That's the easy part.
- How do you decide?
Ты вообще знала, что такое естественная поза?
Это очень легко, мама.
И как вы это решили?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the cull (зе кал)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the cull для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе кал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение