Перевод "the exes" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the exes (зи эксиз) :
ðɪ ˈɛksɪz

зи эксиз транскрипция – 30 результатов перевода

You put him next to me.
Why do I always have to sit next to the exes?
Is this some kind of a hint, sweetheart?
Ты посадила его рядом со мной.
Почему мне всегда приходится сидеть с бывшими?
Это что такой намёк, дорогая?
Скопировать
Is this some kind of a hint, sweetheart?
And, anyway, shouldn't the exes have a table of their own, where they can all ex together in ex-quisite
I'm off.
Это что такой намёк, дорогая?
И вообще, может всех бывших посадить вместе за один столик, пусть сидят в своей бывшей компании?
Я ушла.
Скопировать
Oh, good luck with your new agency.
The Exes
Hello?
Удачи тебе!
"Прелюдия к поцелую"
Здрасьте!
Скопировать
Could've just said no.
The Exes
- S03E17 Nun Like It Hot
Ну так бы сразу и сказали.
Монашки любят погорячее.
Перевела sheypa
Скопировать
[Upbeat music]
The Exes - S03E19 My Fair Stuart
[Knocks at door] Yeah, come on in.
Бывшие.
Перевела sheypa
Да, входите.
Скопировать
Ooh, this could take a while.
The Exes
- S03E16 Friends Without Benefits
Боже мой, дел-то невпроворот.
Просто друзья.
Перевела sheypa
Скопировать
Well, there was only the one real wife.
Then there's the exes.
Keep it simple, McGee.
Ну, была только одна настоящая жена.
Остальные бывшие.
Будь проще, МакГи.
Скопировать
Oh, trust me. It's you.
The Exes S03E12 How the Grinch Spent Xmas
So this female humpback whale had become entangled in... in hundreds of pounds of crab netting.
Поверь мне, это все ты.
Холли - похититель Рождества. Перевела sheypa
В общем самка горбатого кита запуталась в огромном комке рыболовных сетей.
Скопировать
I was first in my class
♪ Just call us the exes
Hey, so what'd you dig up on Paul?
Я был лучшим в нашей группе
Бывшие. Сезон 2. Серия 9.
Что ты нарыл на Пола?
Скопировать
CHLOE:
You managed to balance out singles, couples and families while keeping all of the exes at different tables
You truly are the Zen master of seating charts.
Джимми, я потрясена.
Ты усадил и одиноких и семейных... и даже тем, кто в разводе, нашел разные столики... а детей усадил подальше от пирога.
Ты просто мастер по рассаживанию гостей.
Скопировать
What is this?
The night of the exes?
- Colin's here, too.
Что это?
Ночь бывших?
Колин тоже здесь.
Скопировать
Good luck on your project.
Just so you know, you're well represented in this battle of the exes.
I got your back, rapist.
Удачи тебе с твоим проектом.
Просто чтобы ты знал, в рейтинге бывших ты занимаешь хорошую позицию.
Я тебя прикрою, насильничек.
Скопировать
In your experience, who's the most likely perpetrator in a homicide case?
Mine, it's the exes...
Ex-boyfriends, ex-wives.
По вашему опыту, кто самый вероятный убийца в таких делах?
По-моему — бывшие.
Бывшие жены, бывшие бойфренды.
Скопировать
Oh, wow, this is awkward. Hands off, you two.
The exes!
Oh, come on.
Ох, ничего себе, как неловко.
Вы двое, не распускайте руки.
- Бывшенькие!
Скопировать
- Hi.
Everybody, allow me to introduce The Exes, otherwise known as Scarlett O'Connor
- and Gunnar Scott.
- Привет.
Позвольте представить всем - "Бывшие", так же известные как Скарлетт О'Коннор
- и Ганнер Скотт
Скопировать
I don't care.
The important thing is that she doesn't fire The Exes.
So, how about y'all do me a favor and don't piss her off?
Мне все равно.
Важно, чтобы она не уволила "Бывших".
Так как на счет того, чтобы сделать мне одолжение и не бесить ее?
Скопировать
And then you guys dated, right?
'Cause you are The Exes, after all.
- Uh, y-yes.
А потом вы встречались, да?
Поэтому вы "Бывшие".
- Э, д-да. Да.
Скопировать
- Thank you.
Dallas, welcome The Exes!
- You ready?
- Спасибо.
Даллас, поприветствуем "Бывших"!
- Готова?
Скопировать
She's thrilled.
I mean, this is huge for The Exes and Highway 65.
So maybe the two of you should start looking a little happier about this.
Она рада.
Это очень важно для "Бывших" и "Хайвей 65".
Так может вы двое начнёте смотреть на это немного позитивнее.
Скопировать
- Mm-hmm. - So start packing.
The Exes are officially in the big leagues.
My name's Frankie.
Пора собираться.
"Бывшие" теперь официально в высшей лиге.
Меня зовут Фрэнки.
Скопировать
Sure thing.
So, The Exes opening for Autumn Chase as your single makes its way up the country charts.
Not bad for a couple kids who met at the Bluebird Café a few years ago.
Конечно.
Итак, "Бывшие" выступают на разогреве у Отом Чейз, и ваш сингл пробивается на вершину кантри чартов.
Неплохо для пары ребят, которые познакомились в "Синей птице" несколько лет назад.
Скопировать
I mean, you know, I've got country radio ready to support Layla Grant.
I got The Exes on tour with Autumn Chase.
It's been a great couple days for Highway 65.
Знаешь, кантри радио готово поддержать Лэйлу Грант.
И "Бывшие" оправляются в тур с Отом Чейз.
Это были замечательные дни для "Хайвэй 65".
Скопировать
Hey, it's me.
Um, I'm guessing that you've heard that Autumn went with The Exes.
Glenn says that I-I shouldn't worry about it, that everything's gonna be okay, but...
Привет, это я.
Эм, я полагаю, ты слышал, что Отом едет в тур с "Бывшими".
Гленн говорит, что мне не следует волноваться об этом, что все будет хорошо, но...
Скопировать
- What's she doing?
...half of The Exes, but he is actually an amazing artist in his own right.
Mr. Gunnar Scott, would you like to come on out on stage with me and give our new song a spin?
- Что она делает?
...половинка "Бывших", но на самом деле он и сам по себе прекрасный артист.
Мистер Ганнар Скотт, не хочешь выйти ко мне на сцену и исполнить нашу новую песню?
Скопировать
What else we got going on?
Uh, well, we're all set to fly to Dallas tonight for The Exes' first show with Autumn.
Okay, good.
С чем еще нам нужно разобраться?
Эм, вечером мы летим в Даллас на первое выступление "Бывших" с Отом.
Ладно, хорошо.
Скопировать
I did, but I feel like... things at home have calmed down a little bit, and I just feel like we need to do this Layla, you know?
She needs it, and we're making it happen for The Exes.
We got to do the same for her.
Так и есть, но мне кажется... дома сейчас всё более менее устаканилось, и я думаю, что мы должны сделать это для Лэйлы, понимаешь?
Ей это нужно, тем более что мы организовали всё для "Бывших".
Мы должны сделать для неё тоже самое.
Скопировать
I just feel like I pour my heart and soul into these artists, and... it's all for nothing.
But now you have The Exes and you have Layla, and things are going well.
Look, Ray, I know this hasn't been an easy ride for you, but you pushed Markus to a platinum single, your label is about to launch two stellar albums, you're on the cover of Businessweek.
У меня такое чувство, что я вложила свои сердце и душу в этих исполнителей и... все было зря.
Но теперь у тебя есть "Бывшие" и Лейла, и все идет хорошо.
Слушай, Рэй, я знаю, что тебе было нелегко, но ты подтолкнула Маркуса к платиновому синглу, твой лейбл на пороге запуска двух звездных альбомов, ты на обложке "Деловой недели",
Скопировать
How you doing?
Hey, we're The Exes, and we got a great show for y'all.
We are so excited to be here in the great state of Texas.
Как настроение?
Привет, мы "Бывшие", и мы устроим для вас грандиозное шоу.
Мы очень рады быть здесь в замечательном штате Техас.
Скопировать
Thanks a lot, Dallas!
- Let's hear it one more time for The Exes!
- Listen, I-I'm sorry about earlier.
Большое спасибо Даллас!
- Давайте еще раз поблагодарим "Бывших"!
- Слушай, я извиняюсь за то, что сказал раньше.
Скопировать
It really has been a labor of love, so we hope y'all like it.
Well, without further ado, here's Nashville duo The Exes with their debut single, "The Rubble."
- Congrats, man.
Мы вложили в неё всю свою душу, и мы надеемся, что вам она понравится.
Что ж, без лишних слов, представляю вам "Бывших" и их дебютный сингл "Руины".
- Поздравляю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the exes (зи эксиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the exes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи эксиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение