Перевод "the flies-flies" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the flies-flies (зе флайзфлайз) :
ðə flˈaɪzflˈaɪz

зе флайзфлайз транскрипция – 31 результат перевода

Calm down. I'm not redoing it... I'm just fixing it.
Um, just out of curiosity, how are the kids gonna know that that goat is dead if the flies-flies aren't
You've got to be able to take criticism, Matt.
Успокойся, я не меняю их, просто исправляю.
Спрошу из любопытства, как дети поймут, что коза мертва, если мух... если там нет мух.
Научись справляться с критикой, Мэтт.
Скопировать
But I married a man from the Red Army. The whole battalion came to the wedding!
We sang: "Our train flies forward, next stop - in The Commune!" - Do you know it?
- But when did he leave? For how long? - Two days ago, at night.
Но я вышла замуж за красноармейца.
Мы пели: "Наш паровоз вперед летит, в коммуне остановка!".
- А когда же он уехал и надолго ли?
Скопировать
Oh, you're done already?
The time sure flies!
Let's go everyone!
Ты уже всё?
Как летит время!
Все на выход!
Скопировать
Here's Juliette!
How the time flies.
When I think I retransfer you every day and that I'd known that today.
Вот Жюльетта!
Сколько времени потеряно!
Подумать только, я мог вас видеть каждый день, а познакомился только сегодня.
Скопировать
go!
Your suse³ek flies to his taps on the wings of love.
and where the Father Fyodor? Where is the treasure-seeker and the sworn enemy of Hippolytus Matwiejewicza?
Иду, иду!
Твой суслик летит к своей курочке на крыльях любви.
Позвольте, а где же отец Федор, где же этот кладоискатель и враг Ипполита Матвеевича?
Скопировать
Now I don't know if that's alive or dead.
But the flies know.
I guess the flies know alright.
Я даже не знаю, живое оно или мертвое.
А мухи знают.
Полагаю, мухи в этом разбираются.
Скопировать
But the flies know.
I guess the flies know alright.
Oh, no, no.
А мухи знают.
Полагаю, мухи в этом разбираются.
Ой, нет, нет.
Скопировать
Goodbye.
So... .. the fledgling flies the coop.
Excuse me.
Пока.
Итак... .. птенец летит в курятнике.
Извините.
Скопировать
I think he's terrific.
Do you know that he just broadcasts from a plane that flies around in circles all the time?
Do you believe that's true?
Я очень его люблю.
Говорят он сидит в самолете, который все время летает кругами.
Как думаешь, это правда?
Скопировать
Ah, dear, if I be so, From my cold heart let heaven engender hail, let the first stone Dissolve my life!
Together with my brave Egyptians all, Lie graveless, till the flies and gnats of Nile Have buried them
I am satisfied
Коль это правда, пусть изо льда его родится град, пусть первая из градин попадет в меня и жизнь мою убьет и всех детей моих, всех египтян!
Пускай они лежат без погребенья, пока по ним не справят похорон все комары, все мухи, гады Нила!
Довольно, верю.
Скопировать
And what does it do?
The train glide,s up in the air flies over the river and lands right on the rails.
And where does it have the wings?
И как же?
Поезд плавненько поднимается в воздух, перелетает реку и опускается точно на рельсы.
А где крылья у него будут?
Скопировать
Just for you, Antonio!
The technique consists of freeing flies that have been subjected to... atomic radiations that render
The carefully controlled radiations destroy the reproductive capacity... in males in a manner that allows them to destroy the eggs laid by the females... instead of fertilizing them.
Прямо про тебя, Антонио!
Суть плана в том, чтобы выпустить мушек, подвергнутых... радиоактивному облучению, которое их стерилизует.
Тщательно дозированная радиация лишит самцов способности к размножению... и таким образом позволит им уничтожать откладываемые самками яйца, вместо того, чтобы оплодотворять их.
Скопировать
For flies.
Flies are the devil.
It's, very dangerous.
Для мух.
Мухи - это дьявол.
Вот эта очень-очень опасна.
Скопировать
I told you:
Take the machine to kill flies, because the fly is the devil.
But it was the devil of another era.
Я вам так скажу:
возьмите машину, чтобы убить мух, потому что муха - это дьявол.
Но это был дьявол другой эпохи.
Скопировать
Not exactly old but no longer young...
And not exactly no longer young, but simply time flies, the years pass.
And all this, in his words, inspires him with certain thoughts.
Не так, чтобы он был стар, но и не молод...
Знаете, время идет, года проходят.
И все это, он говорит, навевает на него разные мысли.
Скопировать
Moe didn't mean nothing by that.
He flies off the handle sometimes, but we're good friends.
I have a business to run.
Мо не хотел этого.
Конечно, он иногда выходит из себя... но мы с Мо хорошие друзья, верно?
Это бизнес.
Скопировать
our fortune lies Upon this jump.
The egyptian queen flies!
Sail!
от этого зависит наш успех.
Царица убегает!
Подняла паруса!
Скопировать
It's useless. It's over.
- The Renegades are all dying like flies!
- Dying?
Все кончено.
- Ренегаты все мрут как мухи.
- Мрут?
Скопировать
Maybe in July, it won't have the wind and the lousy food and the heat.
- The flies.
- You think I can still get a ticket?
Может, в июле, когда не будет ветров, противной еды и жары.
- И мух.
- Ты думаешь, я ещё смогу купить билет?
Скопировать
-Oh, hunger!
"See how love flies out the door.
"Money makes the world go around The world go around, the world.
- Голод!
Нет любви там, как на грех.
Деньги наш вращают мир, наш старый, добрый мир.
Скопировать
That I beheld: Mine eyes did sicken at the sight,
The noble ruin of her magic, AntonyClaps on his sea-wing and, like a doting mallard, Leaving the fight
I never saw an action of such shame;
Я видел это, у меня в глазах от зрелища такого помутилось.
И жертва чар её, Антоний наш, затрепетал крылами и полетел, как селезень за уткой, за нею вслед.
Самих себя так нагло не срамили ни мужество, ни опытность, ни честь.
Скопировать
The give starring: David.
Card name of movie: The shell flies the car
be you drive of time, gram Sir of must remember the of the car brigade to lead otherwise only have an of dead end, understand?
Дэвид Кэррадин в фильме
Гонки "Пушечное ядро"
Вы отличный водитель, мистер Бакмэн. Именно такой человек нам нужен в команду. Вы хотели бы участвовать в предстоящих гонках?
Скопировать
This turtle food, gotta add more flies in. There are more moths in it.
More flies... More moths... Who the hell cares?
How you feelin' this mornin'?
Там должно быть больше мух и меньше моли.
Больше мух, а моли...
Как дела сегодня?
Скопировать
How you doin', Gloria?
The last turtle food I got here had more moths in it than flies.
The moths get caught in the turtles' throats.
Ты в порядке, Глория?
В последнем корме для черепах было больше молей, чем мух.
А моль может застрять в горле черепахи.
Скопировать
When those 50-inch jugs hit the lens you duck!
And what flies outta the screen at the end is like...
It's like dodging bullets.
Когда эти 15 дюймовые штуки касаются линз, ты приседаешь
А уж что летит с экрана в конце - это как...
Это как уворачиваться от пули
Скопировать
- No!
Just think back to the picture on the dust cover of his Time Flies Tomorrow.
- A little older, greyer...
- Нет!
Представь оборотную сторону фотографии с обложки его книги "Время утекает в завтрашний день".
- Немного старше, седее...
Скопировать
- What's it doing there?
- It keeps the flies off the food, sir.
There's no way you can tell what's wrong with an engine
- Но, что оно здесь делает?
- Оно отманивает мух от еды.
Невозможно просто так определить неисправность двигателя, если...
Скопировать
If Dr Clark doesn't understand your experiment,... ..he gives you higher marks so it looks like he understands your experiment.
"Effects of Subviolet Light Spectrum Depravation... ..on the Development of Fruit Flies"?
That should do the trick!
Если доктор Кларк не понимает твой эксперимент он ставит более высокую оценку, чтобы всем показалось, что он понимает.
"Влияние разложения субфиолетового спектра на развитии плодовых мошек"?
Думаю, это сработает!
Скопировать
Good-bye. Good night.
The U.S.
As you know, today's flight is a special one.
Cпoкoйнoй нoчи и пpoщaйтe.
Cлужбa бeзoпacнocти CШA eжeгoднo пepeвoзит 155 000 зaключeнныx, дocтaвляя иx в мecтa oтбывaния cpoкa, в cyд и нa мeдэкcпepтизy.
Кaк извecтнo, ceгoдня y нac нeoбычный peйc.
Скопировать
All right, I'm doin' it.
And if you say a word about this over the radio, the next wings you see... will belong to the flies buzzing
Uh, Carson City.
Лaднo, я cкaжy. Toлькo нe тpoгaйтe мeня.
Ecли ты xoть cлoвo oб этoм cкaжeшь пo paции, тo yвидишь тoлькo кpылья мyx, poящиxcя нaд твoим гниющим тpyпoм.
Кapcoн-Cити.
Скопировать
You performing here?
As the crow flies.
This isn't gonna prove you're Elvis.
Ты тоже выступаешь?
Попал в яблочко.
Это не докажет, что ты - Элвис.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the flies-flies (зе флайзфлайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the flies-flies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе флайзфлайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение