Перевод "the fucking" на русский
Произношение the fucking (зе факин) :
ðə fˈʌkɪŋ
зе факин транскрипция – 30 результатов перевода
All right, they're running here.
Where's the fucking sound?
- it's on, Ton'.
Так, они стартовали.
Где звук, бля?
— Врубили, Тон.
Скопировать
I did "X" once.
The fucking was incredible.
Oh, yeah yeah, you kiddin'?
Я как-то экстази заглотил.
Это было пиздец, что-то запредельное.
Ага, ага, "запредельное".
Скопировать
What's the number one problem in this city?
The fucking piss smell in the tenderloin.
Close.
Какая проблема номер 1 в городе?
Везде мочой воняет.
Близко.
Скопировать
- Brett, this way!
She's got the fucking map!
She knows which way to go.
Брэд! Сюда! Скорее!
Она забрала карту.
Теперь знает дорогу.
Скопировать
Well, what else am I supposed to do?
I'm facing the fucking celestial firing squad here.
If you expect me to get on my knees.
Хорошо, чем еще предложишь заняться?
Я столкнулся, блядь, с вселенской горящей командой здесь.
Если ты ожидал, что я упаду на колени со словами.
Скопировать
Leave him alone.
Hey, I gave you the fucking money, all right? Fuck! Ale, come on.
Isamar! Hold on! Isamar.
Оставь его в покое.
Я тебе заплатил, так? Ал, пошли.
Постой! Изамар, пожалуйста.
Скопировать
He had to told.
No, no way, that was not the fucking deal.
- If that psycho knows, then--
Ему ведь должны были сообщить.
Нет, ни за что, ни фига это была не сделка...
- Если этот чудик узнает...
Скопировать
- l'm not angry.
It just would be nice if y'all didn't just count on me all the fucking time and surprise me every once
Okay mean girl in a high school movie. Are you through having a tantrum?
- Я не вспыльчивая.
Но вообще мне бы хотелось, чтобы кто- то пошустрил сам, а то всё на мне.
Ладно, стервоза, всё, приступ бешенства прошёл?
Скопировать
- Great. No no no. Deal or no deal?
If you're gonna whine when I pull the plug in six minutes we can just walk back inside the fucking bar
- Deal. No whining.
Нет, идёт или нет?
Если заноешь через 6 минут,.. - ...лучше сразу пошли в бар. - Идёт.
Ныть не буду.
Скопировать
I'll fucking rip your fucking--
Stop the fucking car!
Okay here's the thing.
Да я тебе яйца оторву!
Останови тачку!
Ладно,.. ...давай так.
Скопировать
That was just plain old goddamn reckless endangerment.
night and his passenger was left stranded by her date in the goddamn rain no less and she asked him for the
Now on paper it's gonna look like he's just trying to help her out.
Мол, посадил к себе и подверг опасности.
Так нет, бармен покажет под присягой,.. ...что каскадёр Майк за вечер не выпил ни капли спиртного. А пассажирка с дружком расплевалась, тачки у неё нет, а тут дождь,..
По показаниям он только хотел ей помочь.
Скопировать
So I'm yelling at her "Zoë you almost killed me!"
laugh about it and walk a little further and Zoë starts fucking around and damn if she doesn't fall in the
Nice.
Тут я начала визжать: "Зои, ты хочешь убить меня? !"
Ну, в общем, мы с ней посмеялись и пошли дальше. А Зои всё валяет дурака. И в итоге она всё-таки свалилась в этот ужасный ров!
Мило.
Скопировать
Thank you. I remember taking a step and looking down. Just as I'm thinking "There's that ditch Abbie was talking about"
bam I'm in the fucking ditch you know?
What happened?
Да, помню, я шагнула, а сама смотрю себе под ноги и думаю: "О, траншея!
Эбби говорила..." Бац! - И я валяюсь на дне.
- И что было?
Скопировать
What was I thinking?
Zoë the fucking cat!
That was a close one.
И что я рыдала? О чём я думала?
Зои, помойная кошка!
Были на грани.
Скопировать
Baby?
The fucking shower.
Better get Jack Donnelly in.
Детка?
Чёртов душ.
Лучше пригласи Джека Донелли.
Скопировать
You gotta act like it hurts a little more than it does, you know, for your guys.
But if you're gonna lose, what's the fucking point, huh?
So you need the risk.
Понимаете, для парней нужно делать вид, что тебе очень тяжко проигрывать.
А в чём цымес, бля, если ты не можешь позволить себе проиграть?
Надо рисковать по жизни.
Скопировать
Must be a good thing then.
For the meatpackers, the fucking God of the bottom line.
All right, that's enough.
Значит, так надо.
Мясопереработчикам.
Так всё, хорош.
Скопировать
Him or me.
You wanna front, you wanna act like the fucking big man?
You'll step up now.
Его или меня!
Хочешь вести себя, как крутой? Подумай!
Все в твоих руках!
Скопировать
- Hang on...
- Give me the fucking phone!
- Get me an ambulance.
Дай трубку!
Дай мне чертову трубку! Я пытаюсь получить от него ответ.
Я не дам тебе трубку! Вызовите скорую!
Скопировать
Oh, God...
Open the fucking door!
You fucking slag!
Я не верю!
Открой, сука!
Я убью, тебя, гадина!
Скопировать
- No, everything is not all right.
I just woke up with this sheet on me head, and I know for a fact I did not join the fucking Ku Klux Klan
Your breath was causing other patients to feel nauseous.
- Нет, у меня все не хорошо..
Я только что проснулся с этим листом на голове и я знаю точно, что я не вступил в ебаный Ку-клукс-клан.
Ваше дыхание вызывало тошноту у других пациентов.
Скопировать
- Evidence of what?
Of why you're here, and why you're haunting me, like Casper the fucking less than friendly previous self
You know why.
- Доказательства чего?
Того, почему ты здесь, и почему ты преследуешь меня, как Каспер, блядь, который оказался не такой уж и дружелюбный.
Ты знаешь почему.
Скопировать
I am Vernon Francis Gallagher.
'I came, I saw, I drank the fucking lot.'
(Frank) And finally, something I've always guarded with me life and, I hope, won't sully your memory of me.
Я Вернон Френсис Галлахер.
Я пришел, я видел, Я пил, блядь дохуя.'
И наконец, кое-что, что я скрывал всю мою жизнь. и, я надеюсь, не очернит твою память обо мне.
Скопировать
-You're gonna have to crawl. -l'm hitting the crawl.
Think about how cool the fucking cemetery is gonna be when we get there.
Think of the joy of being in a really good film. -Okay, shut the fuck up. -Okay, I'm quiet.
Лучше ползти.
Представьте, как нас обрадует кладбище, когда мы туда дойдём!
И как здорово сняться в хорошем фильме!
Скопировать
I can't believe we have to leave just when shit's happening.
Heather, put the fucking camera down.
Let's pack up the tent. -Okay. Hang on.
Обидно уходить. Чудеса только начались!
Выключи камеру! Пакуй палатку!
Ладно!
Скопировать
It runs down the road, doesn't it?
Faster than the fucking taxis!
Of which there are five.
Он ведь по дороге носится?
Быстрее такси!
Которых всего пять!
Скопировать
He could fill like 50 balloons a day.
So then we had to ask ourselves, where was the fucking hideout, and where were they launching the balloons
Aw, my mom's gonna kill me!
Он может наполнять наверно по пятьдесят шариков в день.
- И тогда мы спросили себя: где их долбанный штаб, и откуда они пуляются шариками?
А-а! Мама меня убьёт!
Скопировать
Hey, Frankie, Johnny says he can't fucking do this anymore.
Tell him he's my best worker, and ask him what the fucking problem is.
Yo, Johnny, Frankie says you're one of his best workers, and what's the problem?
- Эй, Френки,
Джонни говорит, что он нахрен отказывается. - Скажи, что он мой лучший сотрудник. и спроси что за фигня.
Эй, Джонни. Френки сказал, что ты один из его лучших работников и какие вообще проблемы?
Скопировать
- They hid like little scaredy-cats.
- They hid like little scaredy- fucking-mice running into a fucking hole the fucking wall.
We did what we did because they took away all the other option.
Они затаились как крысята.
Да, запрятались как ё*банные крысята в ё*анной норке на ё*банной стенке.
- Мы сделали то, что сделали, потому что они не оставили другого выбора.
Скопировать
Okay, can I ask everyone to please stop saying "oh, no" in this courtroom?
'Cause the fucking Kool-Aid guy's gonna keep showing up.
Thank you. Mr. Griffin, I hereby sentence you to life imprisonment with no possibility of...
Погодите, можно вас всех попросить перестать говорить "О, нет!"? ! А то этот е*учий Графин будет постоянно сюда залетать!
Спасибо.
Мистер Гриффин, я вас приговариваю к пожизненному заключению без возможно...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the fucking (зе факин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the fucking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе факин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение