Перевод "the good son" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the good son (зе гуд сан) :
ðə ɡˈʊd sˈʌn

зе гуд сан транскрипция – 15 результатов перевода

Which is kind of pathetic, considering the condition that that man is in.
This is about wanting to see my face and know that you're still the good son. That you're top dog.
Well, that's just sad.
Так что ты просто жалок, Даг, принимая в расчет состояние в котором он оказался.
Это все о том, что ты хочешь видеть меня каждый день и знать, что ты хороший сын, самый лучший.
Что я могу сказать? Это все так грустно.
Скопировать
- Really?
- Wow, you are quite the good son.
- Yeah.
- Серьёзно?
- Да ты нехило хороший сын.
- Да.
Скопировать
It was you?
I was counting on you being the good son.
They'll be here any second.
Это ты был?
Я рассчитывал, что ты будешь хорошим сыном.
Они придут через несколько секунд.
Скопировать
- She was the good Christian.
- Well, then you're just the good son.
- Thank you, sir.
-Она была хорошей христианкой
-Что ж, тогда ты просто хороший сын
- Спасибо вам, сэр.
Скопировать
After their son James died, you became like a son to them.
The good son, the one everybody can depend on.
And then you had this dream.
Когда умер их сын, Джеймс, вы стали им как сын.
Хороший сын, на которого все могут опереться.
А потом вам приснился этот сон.
Скопировать
I know you're about family, so do the right thing, Vince.
Be the good son.
You'd better think this through before you pull that trigger.
Я знаю насчёт твоей семьи, так что сделай правильный выбор, Винс.
Будь хорошим сыном.
Подумай об этом, прежде чем спускать курок.
Скопировать
Hey... come on.
I was the good son.
Remember?
Да...ладно.
Я был хорошим сыном.
Помнишь?
Скопировать
Adams, come on, we're back by 0600--
♪ NCIS 9x19 ♪ The Good Son Original Air Date on March 27, 2012
It's been over an hour, and still not one word.
Адамс, пошли, мы должны вернуться к шести утра...
Морская Полиция 9х19 Хороший Сын
Прошло уже больше часа и до сих пор не сказал ни единого слова.
Скопировать
Oh, no!
Don't you start being the good son now.
Put those dishes down!
- Нет!
Не начинай строить из себя хорошего сынка.
Положи тарелки обратно!
Скопировать
Gee, that would be great.
You were always the good son. Now you're my only son.
Oh, Mommy.
Это было бы здорово.
Ты всегда был хорошим сыном теперь ты мой единственный сын.
О, мамочка.
Скопировать
Dad only told that to me.
Because he's the good son and you're the bad son.
It's what makes me such a good C.I.
Отец сказал это только мне.
Потому что он хороший сын, а вы плохой?
И поэтому я такой хороший осведомитель.
Скопировать
Oh, of course I do.
You are the good son.
Le bon fils. Ever since you came to live with us.
Естественно.
Ты хороший сын.
С тех пор как ты пришел к нам жить.
Скопировать
Hurrah.
The older boy, the good son, he's all bewildered and lost.
"Look," He says.
Ура.
А старший, хороший сын, совсем сбит с толку, растерян,
"Послушай", говорит он.
Скопировать
- Do you know what your problem is?
You spent your whole life trying to be the good son or the good doctor, the good boyfriend, but when
- Shut up.
- Знаешь в чем твоя проблема?
Всю свою жизнь ты пытался быть хорошим сыном или хорошим врачом, хорошим парнем, но когда тебе пришлось стать говнюком, ты не знаешь, как.
- Заткнись.
Скопировать
He told the neighbors that his mother was bedridden and that he was taking care of her.
So they just assumed that he was the good son.
Yeah, but the relationship was far from rosy.
Соседям сказал, что его мать прикована к постели, и он за ней ухаживает.
И они думали, что он просто хороший сын.
Да, но их отношения были далеко не радужные.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the good son (зе гуд сан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the good son для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе гуд сан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение