Перевод "mallard" на русский
mallard
→
кряква
Произношение mallard (малад) :
mˈalɑːd
малад транскрипция – 30 результатов перевода
That I beheld: Mine eyes did sicken at the sight,
The noble ruin of her magic, AntonyClaps on his sea-wing and, like a doting mallard, Leaving the fight
I never saw an action of such shame;
Я видел это, у меня в глазах от зрелища такого помутилось.
И жертва чар её, Антоний наш, затрепетал крылами и полетел, как селезень за уткой, за нею вслед.
Самих себя так нагло не срамили ни мужество, ни опытность, ни честь.
Скопировать
Three-cent stamp.
- Your mallard?
- Yah.
Трехцентовая марка.
- Твоя дикая утка?
- Ага.
Скопировать
- Oh!
Shirley Mallard.
Glad to meet you.
- Гарри Комбес. - О!
Я - Шерли Маллард.
Рада познакомиться.
Скопировать
Glad to meet you.
- Shirley Mallard? - Yes.
- One "L" or two?
Рада познакомиться.
- Шерли Маллард ?
- Да.
Скопировать
- Two.
- Mallard.
Oh, as in Wild Duck.
- Одна "л" или две ?
- Две.
- "Маллард". Как в "Дикой Утке". (Mallard = Wild Duck)
Скопировать
- And you are?
I know the difference between a mallard and merganser.
Did anybody hear a shot?
-А ты?
Я знаю разницу между кряквой и крохалем.
Кто-нибудь слышал выстрел?
Скопировать
But it wasn't just about the sex.
He pounded me like a mallard duck.
It ended kind of weird, though.
Но там был не только секс.
Он трахал меня, как дикая утка.
Но всё закончилось довольно странно.
Скопировать
I think Gibbs had something to do with it.
Mallard looks like he wants to kill someone.
I just don't want it to be me.
Думаю, Гиббс имеет к этому отношение.
Доктор Маллард выглядит так, будто хочет кого-то убить.
И я не хочу, чтобы это был я.
Скопировать
It's a tradition.
That coin has been baked, well,steamed actually, into every Mallard Christmas pudding since the 1850s
It brings good fortune and luck in the coming year to whoever finds it on their plate.
Это - традиция.
Эту монету запекали... вернее, выпаривали, в каждом Рождественском Пудинге семейства Маллардов с 1850-ых.
Она приносит счастье и удачу в новом году тому, кто найдет ее у себя в тарелке.
Скопировать
The body is all yours.
Mallard, I am suddenly overcome with the desire to share a story of only a peripherally relevant nature
It's a hazard of the profession, Mr. Palmer.
Тело целиком в вашем распоряжении.
Доктор Маллард, мне внезапно пришло в голову желание поделиться историей, лишь косвенно касающейся дела.
Это опасный фактор этой профессии, мистер Палмер.
Скопировать
So.. When he reached the water, he dived in through the dept so fast... that he was in Southampton waters by lunchtime.
And from there, he took the 2.30 to Weybridge, changed at Clapham Junction and asked a passing Mallard
He swam up the Thames, out through the plughole, and gave the cook,
Итак, когда он добрался до воды, он поплыл так быстро... что был в Сауфхэмптоне к ланчу.
А оттуда он сел на двухчасовой поезд до Вейбридж. Сделал пересадку на станции Клэпхэм и спросил путь до Букингемского дворца у пролетавшей мимо утки.
Он сплавился по Темзе и выбрался через канализационный люк.
Скопировать
What is it?
Mallard, our medical examiner.
I'm sorry, but I cannot release the body just yet.
В чем дело?
Принц Абдалла, это доктор Маллард, наш медэксперт.
Мне очень жаль, но я пока не могу выдать тело.
Скопировать
Hi.
Mallard.
Hey, how about we set a playdate with your mom's corgis?
Привет.
Мортимер, познакомься с доктором Маллардом.
Давай как-нибудь сведем их поиграть с корги твоей мамы?
Скопировать
Is that Tennyson?
No, no, Mallard.
There was a poetry competition in school when I was 15.
Это Теннисон?
Нет, нет, Маллард.
Поэтический конкурс в школе, когда мне было 15.
Скопировать
Would you consider yourself a very good marksman?
Last season, I bagged a mallard at 60 yards.
Oh, that's not bad.
Вы считаете себя очень метким стрелком?
Ну, в прошлом сезоне я попал в дикую утку за, хм, 60 ярдов.
Не плохо. Даже... очень не плохо.
Скопировать
I know all the tricks too well.
Mallard, you are the least of my concerns...
for now.
Я знаю все трюки слишком хорошо.
Доктор Маллард вы были наименьшей из моих проблем...
пока.
Скопировать
They were going to e-mail me the details of his arrival.
Mallard.
My main concern is they embalmed the body in Germany, and that could impede my autopsy.
Они собирались выслать по электронной почте подробную информацию о его прибытии.
Я проверю, доктор Маллард.
Сильное беспокойство вызывает тот факт, что они забальзамировали тело в Германии, что может затруднить проведение аутопсии.
Скопировать
All right.
Mallard.
You're welcome.
Хорошо.
Спасибо, доктор Маллард.
Пожалуйста.
Скопировать
My name is, uh, is Magnus.
Mallard.
Oh, okay.
Меня зовут Магнус.
У меня встреча с доктором Маллардом.
Хорошо.
Скопировать
Things change.
Mallard, tell me what you know so far.
Right.
Времена меняются.
Д-р Маллард, расскажите, что на данный момент известно.
Хорошо.
Скопировать
I...
Mallard begins the autopsy, I'd like a moment to pay my respects.
Mr. Palmer.
Я...
Перед тем, как Доктор Маллард начнет аутопсию, я бы хотела немного времени, чтобы попрощаться.
Мистер Палмер.
Скопировать
Where is Ducky?
Mallard is...
is right behind me.
Где Даки?
Доктор Маллард...
прямо за мной.
Скопировать
Well, on the outside, a normal, productive individual, but on the inside... Bad things.
Mallard will elaborate for us.
Mr. Snyder is a very disturbed individual, his choice of game design notwithstanding.
- Ну, внешне, нормальная, плодотворная личность, но внутри...
Думаю, Доктор Маллард уточнит это для нас.
Мистер Снайдер психически неуравновешенная личность, не взирая на его выбор программирования игр.
Скопировать
I hope it's the body we're looking for.
Mallard?
Yes.
Надеюсь, это то тело, которое мы ищем.
Смывы с рук, доктор Маллард?
Да.
Скопировать
There is no antidote.
Mallard.
Yesterday morning this was a simple car accident.
К нему нет антидота.
Спасибо, доктор Маллард.
Вчера утром было всего лишь простое дорожное происшествие.
Скопировать
Since the discovery of that dead duck in a village pond...
A mallard, to be precise.
A mallard, yes. Should we expect an epidemic of bird flu?
Итак, с тех пор, как обнаружили мертвую утку в заводи у деревеньки Нойало сюр Крёз
Крякву. Конечно, крякву.
Должны ли мы опасаться эпидемии птичьего гриппа?
Скопировать
A mallard, to be precise.
A mallard, yes. Should we expect an epidemic of bird flu?
It's a complex subject, as you know.
Крякву. Конечно, крякву.
Должны ли мы опасаться эпидемии птичьего гриппа?
Это сложный вопрос, как вы знаете.
Скопировать
Hi.
Mallard wanted me to inform you that our current John Doe shares a lot of the same injuries as Mason's
Yeah.
Привет.
Доктор Маллард отправил меня сказать вам что у нашего Джона Доу те же травмы, что и у предыдущей жертвы Мэйсона.
Да.
Скопировать
This is getting scary.
Mallard talks to the dead, and now you're talking to evidence.
Never mind.
Это уже жутковато.
Доктор Маллард говорит с мертвыми, а ты теперь говоришь с уликами.
Неважно.
Скопировать
Not a sandwich.
Mallard noticed a slight irritation in the tissue of the lining, indicating a possible allergic reaction
Reaction?
Не бутерброд.
Доктор Маллард заметил небольшое раздражение под кожей, указывающее на возможную аллергическую реакцию, потому...
- Реакцию?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mallard (малад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mallard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
