Перевод "the grey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the grey (зе грэй) :
ðə ɡɹˈeɪ

зе грэй транскрипция – 30 результатов перевода

- Which Charlot?
- With the grey hair.
Who's calling?
- С каким Шарло?
- С седым.
- Кто спрашивает?
Скопировать
Yes, I believe you... and I love you.
Look, Marion, the grey one.
That wouldn't be bad.
Смотри, Марион.
Нет, в красной мы будем слишком заметны.
Возьмем серую Нет, чего ещё?
Скопировать
That wouldn't be bad.
We'd better get the grey.
Isn't there anything else?
Возьмем серую Нет, чего ещё?
Жаль. Мне красная понравилась.
Нет, Марион, берем серую.
Скопировать
Castanea sativa
The start of a new day, in the grey dawn vultures will take wing to far shores flying soundlessly in
- Thank you, Mademoiselle
Это castanea sativa
Утром следующего дня, в сером рассвете грифы поднимаются и летят к далеким берегам беззвучно, во имя порядка.
- Спасибо, мадемуазель.
Скопировать
I'll never let anything happen to you.
What was the other alien... the grey... what was it doing during all this?
He was just...
Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
А тот другой пришелец, серый? Что он делал в это время?
Он все время говорил.
Скопировать
This is way beyond our capabilities.
Ask if she knows where the grey alien's saucer went to.
How is she going to know that?
И не в наших тоже.
Спроси знает ли она где корабль серого инопланетянина.
- Откуда ей это знать?
Скопировать
Who is "we"?
The Grey Council.
I was still a part of them at that time.
Кто это "мы"?
Серый Совет.
Я все еще была в нем в то время.
Скопировать
They build, you pray, we fight.
You violated that law when the warrior caste became dominant in the Grey Council.
But the Grey Council no longer exits.
Они строят, вы молитесь, мы сражаемся.
Вы сами нарушили этот закон, когда каста воинов стала доминировать в Сером Совете.
Но Серого Совета больше не существует.
Скопировать
You violated that law when the warrior caste became dominant in the Grey Council.
But the Grey Council no longer exits.
You disbanded it.
Вы сами нарушили этот закон, когда каста воинов стала доминировать в Сером Совете.
Но Серого Совета больше не существует.
Вы распустили его.
Скопировать
I cannot believe that Neroon would actually threaten you.
- He's a member of the Grey Council.
- Was.
Я не могу поверить, что Нерун в самом деле угрожал вам.
- Он член Серого Совета.
- Был.
Скопировать
Lennier, no Minbari has killed another in a thousand years.
Yes, but if the Grey Council is gone and the rules have changed, what else has changed?
You will tell the captain about this, I assume.
Ленье, ни один Минбари не убил другого за тысячу лет.
Да, но если Серого Совета больше нет, правила изменились, что еще могло измениться?
Вы расскажете капитану об этом, я полагаю.
Скопировать
Marcus, I think Delenn's life may be in jeopardy.
One of our own, a former member of the Grey Council has challenged her right to lead the Rangers.
I think he may resort to violence to stop her.
Маркус, я думаю, жизнь Деленн под угрозой.
Один из наших, бывший участник Серого Совета оспаривает ее право руководить Рейнджерами.
Я думаю, он может прибегнуть к насилию, чтобы остановить ее.
Скопировать
It'd be an honor, though.
He's one of their holiest figures defeated the Shadows, formed the Grey Council.
Captain?
Хотя это была бы честь.
Он является одной из их самых почитаемых личностей он победил Теней, создал Серый Совет.
Капитан?
Скопировать
Three languages: Light, dark and grey.
The nine of the Grey Council.
Three times three.
Три языка: светлый, темный и серый.
Девятеро в Сером Совете.
Три раза по три.
Скопировать
Delenn you have entered the dreaming before?
Only once before I joined the Grey Council.
I was protector and guide for another.
Деленн вы когда-нибудь входили в Грезы раньше?
Только однажды до того, как я вошла в Серый Совет.
Я была защитником и проводником для другого.
Скопировать
Come with me.
Have you ever before stood in the presence of the Grey Council, Delenn?
No, master.
Пойдем со мной.
Ты когда-нибудь представала перед Серым Советом, Деленн?
Нет, повелитель.
Скопировать
I stand between the darkness and the light between the candle and the star.
But I wanted to congratulate you again on being accepted into the Grey Council.
I am very proud of you, Delenn.
Я пребываю между тьмой и светом. ... между свечой и звездой.
Я возвращался к себе, чтобы отойти ко сну и хотел еще раз поздравить тебя с вступлением в Серый Совет.
Я очень горжусь тобой, Деленн.
Скопировать
Until today, I wasn't sure.
Now that you are with the Grey Council, you should know I did not choose you by accident.
There was a purpose in my selection.
До сегодняшнего дня я был не уверен.
Но теперь, когда ты вошла в Серый Совет, ты должна знать я не случайно выбрал тебя.
У моего выбора была цель.
Скопировать
We can be the salvation of our society.
You belong to the Grey Council.
You can take their offer to the religious caste.
Мы можем стать спасением для нашего общества.
Вы принадлежите Серому Совету.
Вы можете принять их предложение религиозной касте.
Скопировать
Mine, for now, is to return home.
I must rebuild the Grey Council and you must finish the work that is ahead of you.
Fighting a war is easy.
Мое - вернуться домой.
Я должна восстановить Серый Совет а ты должен закончить работу, которая ждет тебя впереди.
Сражаться на войне легко.
Скопировать
- The guards resisted at first.
The Grey Council has disbanded, but their security remains.
I managed to explain matters to them.
- Стражники сначала сопротивлялись.
Серый Совет расформирован, но его охрана осталась.
Я постарался объяснить им, в чем они ошибались.
Скопировать
They will recover, in time.
our records were lost during the last Great War 1000 years ago but some were kept in the archives of the
This proves what I suspected.
Они очнутся через некоторое время.
Многие наши записи были потеряны во время последней Великой Войны тысячу лет назад но некоторые сохранились в архивах Серого Совета.
Они доказывают то, что я подозревала.
Скопировать
Delenn, I'm not sure I understand.
Valen, who created the Grey Council, defeated the Shadows.
"A Minbari not born of Minbari."
Деленн, я не уверен, что понимаю.
Велен, который создал Серый Совет и разгромил Теней.
"Минбари, рожденный не Минбари".
Скопировать
Why haven't our ships been sent to help them?
With the Grey Council no more the three castes are concerned with protecting their own interests.
The Alliance Norsai was initiated by the religious caste.
Почему наши корабли не были посланы им на помощь?
Так как Серого Совета больше нет все три касты больше заинтересованы в защите только своих интересов.
Союз с Норзай был предложен религиозной кастой.
Скопировать
How is it?
The Grey Council was the force that held us together, Delenn.
That is why Valen created it.
Как там?
Серый Совет был той силой, которая держала нас вместе, Деленн.
Вот почему Велен создал его.
Скопировать
The warrior caste has formed a council of its own.
With the Grey Council gone, there's nothing to hold them in check except them.
You cannot use them to attack our own people.
Каста воинов создала совет на свой лад.
Когда Серого Совета больше нет, ничто не сможет их контролировать, кроме Драк.
Вы не можете использовать их для нападения на собственных людей.
Скопировать
Its beauty is eternal.
We heard of the Grey Council the name was always spoken with awe and reverence.
They held our world together.
Его красота была вечной.
Мы слышали о Сером Совете это имя всегда произносили с благоговением и уважением.
Они скрепляли наш мир.
Скопировать
I think of it and I cry, Lennier.
And I wonder did I do this when I broke the Grey Council?
Valen always said the council would be broken in the great Shadow War.
Я думаю об этом и я плачу, Ленье.
И я думаю неужели это я сделала это когда разрушила Серый Совет?
Велен всегда говорил, что совет распадется во время великой Войны Теней.
Скопировать
You know as well as I that if either side achieves dominance the delicate balance of our civilization will be destroyed.
You should have thought of that before you broke the Grey Council.
What is done is done, Neroon.
Вы знаете так же, как и я, что если какая-то из сторон достигнет превосходства хрупкий баланс нашей цивилизации будет разрушен.
Вам следовало подумать об этом до того, как вы распустили Серый Совет.
Что сделано, то сделано, Нерун.
Скопировать
To fight against the warrior caste is one thing.
But to strike down one of our own one who led the Grey Council, the chosen of Dukhat it would tear our
There is another way.
Сражаться с кастой военных это одно.
Но выступить против своего же того, кто управлял Серым Советом, избранника Дуката это расколет нашу касту на части и уж точно отдаст победу в руки воинов.
У нас нет другого пути.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the grey (зе грэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the grey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе грэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение