Перевод "the kid" на русский
Произношение the kid (зе кид) :
ðə kˈɪd
зе кид транскрипция – 30 результатов перевода
Only take care of Doby's boy.
I, I wanted to do it but now' promise that you'll be there to take care of the kid.
Rod, he can't stay there.
Просто позаботься о сыне Доби
Я, я хотел сделать это Но сейчас, пообещай, что будешь там Что позаботишься о ребенке,
Род, он не может остаться там,
Скопировать
Tell him I saw the junk shop.
It's pricey, but the kid will come down.
Let him ring her right away, then... nobody else will get it.
Передайте ему, что я видел лавку.
Дороговато, но я надеюсь на скидку.
Пусть он сразу же туда позвонит. Вас поняла.
Скопировать
-What's going on?
-It's the kid.
He'II answer.
- Что происходит?
- Это ребенок.
Он скажет нам.
Скопировать
-We'd better get a doctor.
-Take the kid home and stay with him.
-Okay.
- Нам нужен врач.
- Отведи ребенка домой и побудь с ним.
- Хорошо.
Скопировать
- Quiet!
So, do we take the kid?
- I wanna go with them.
- Тихо!
Так что, мы забираем малыша?
- Я хочу пойти с ними.
Скопировать
How could I miss it?
Since we met I'm curious to know how much of the kid is left in today's vice president!
Yesterday I met tomorrow's man from last year...
Как я могла пропустить это?
Поскольку мы встретились, мне любопытно знать надолго ли малыш останется в вице-президентах?
Вчера я встретил нового человека, по сравнению с прошлым годом.
Скопировать
I'm used to it
I'll put the kid to bed. I'll just be 5 minutes.
Like a drink?
Ладно, я привыкла.
Уложу ее, и вернусь через 5 минут.
Выпьешь?
Скопировать
I could kiss you!
You've woken up the kid.
There he goes again. Have you lost it?
Дай я тебя расцелую!
Вы разбудили ребенка.
Ну вот он опять начал.
Скопировать
- It's no longer your problem. - Your Prince Charming has come.
Not in front of the kid.
Kid? I wish I were in your shoes.
Легко говорить, когда у тебя Абу-Сери.
Это от него ты такая возбуждённая. Думай, что мелешь, ребёнок же слушает.
А я бы не против с тобой местами поменяться.
Скопировать
What're you going to do with that kid?
Shinetsu, take the kid and leave him somewhere.
Let me have him.
Что вы собираетесь делать с этим ребенком?
Синэцу, возьми ребенка и оставь его где-нибудь.
Дайте мне его.
Скопировать
12345 people.
6 people, including the kid.
The kid?
12345 человек.
6 человек, включая ребенка.
Ребенок?
Скопировать
6 people, including the kid.
The kid?
She found him somewhere.
6 человек, включая ребенка.
Ребенок?
Она нашла его где-то.
Скопировать
Who's that boy?
I hope she doesn't believe the kid is her own.
Where did she find him?
Кто этот мальчик?
Я надеюсь, она не верит, что ребенок ее собственный.
Где она его нашла?
Скопировать
That's just what I was needing!
It's curtains for Warren They gunned the kid down
And them bad, cruel outlaws
Это именно то, что мне было нужно!
Погиб Варрен, они застрелили парня;
И эти плохие, жестокие преступники
Скопировать
- Well, that's kind of a long story. - How can it be a long story?
I say, "Who's the kid?" You say, "SallyJones." Who's the kid?
- That wasn't too long. She's the daughter of my downstairs neighbors.
Посмотрите на эту женщину.
Нас ожидает пиршество. Перед вами лучшая повариха в западном полушарии.
Рода, можно тебя на кухню...
Скопировать
- I'm gonna have to, though, aren't I?
It's either that or start saving up to put the kid through college.
- In addition to paying for my buffalo.
Говард, у меня идея.
Сфотографируемся всем вместе.
Идите сюда и помогите мне.
Скопировать
-It's busy.
-Send the kid.
Go to the restaurant, the phone is busy.
-Он занят.
- Пошли мальчика.
Бегом в ресторан, телефон занят.
Скопировать
He's not your father anyway
No, not the kid!
Not the kid!
— Вот дурак, это не твой отец!
— Только не ребенка! — Не ребенка!
— Хорош лицемерия!
Скопировать
No, not the kid!
Not the kid!
Go, go with you mother... come on...
— Только не ребенка! — Не ребенка!
— Хорош лицемерия!
Иди с мамкой.
Скопировать
! The money!
Look, the 10,000 lire to maintain the kid, now I'll give it to you!
And give the kid this letter... he can frame it... damn it!
Деньги!
10 000 лир на ребенка. На, возьми.
И отдай пацану письмо, пусть его в рамку вставит!
Скопировать
Look, the 10,000 lire to maintain the kid, now I'll give it to you!
And give the kid this letter... he can frame it... damn it!
They rejected me... You can't keep them... he needs them. Go and give him them!
10 000 лир на ребенка. На, возьми.
И отдай пацану письмо, пусть его в рамку вставит!
Отклонили... — Не могу взять, они ему нужнее.
Скопировать
You're not going to get it.
Found a set of works on the kid driving the sports car.
His girlfriend's dead.
Ты этим больше не будешь заниматься.
У парня, который вел спортивную машину, множественные ранения.
Его подруга погибла.
Скопировать
She all right now, jock.
- And the kid? - Oh, this kid's gold.
You tell him to stop missing school or I'll have you.
- А сын?
- Ох, этот ребенок - просто золото.
- Скажи ему, чтобы перестал прогуливать школу, а то придется иметь дело со мной.
Скопировать
To you, Arturo, they'll make you eat it, when you'll grow up maybe with the excuse that it's good for preventing cancer
Leave the kid alone
The kid, the kid...
— Какие изысканные слова! А тебе, Артуро, придется его жрать, когда вырастешь, под предлогом предотвращает рака.
— Отстань от ребенка.
— Ребенок... — Собирайся.
Скопировать
Arturo! Leave the kid alone
The kid, the kid...
But what is that, is that a boy?
— Отстань от ребенка.
— Ребенок... — Собирайся.
Разве это ребенок?
Скопировать
I live with that slut, and maintain his child and you live with my wife, and maintain my child?
No no, sir, that's your child, instead the kid you have at home is not even your relative
And anyway his father should help with that
— В смысле? Я живу с другой женщиной и содержу ее ребенка. Ты живешь с моей женой и содержишь моего ребенка?
Нет. Армандик — твой, а второй даже не твоя родня.
Во всяком случае, отец несет ответственность.
Скопировать
- I didn't think it'd work.
Hats off to the kid!
You, opening a safe with a key?
- Не верил.
Но снимаю шляпу, малыш.
- В первый раз вижу, как ты сейф открываешь ключом.
Скопировать
You did what?
The kid is normal.
He's a complex character
И что?
Ребёнок абсолютно нормальный.
Но у него сложный характер.
Скопировать
Stop whining.
Put the kid to bed and come to bed yourself.
What a rat you are!
Кончай реветь.
Положи ребенка спать и сама ложись.
Какая же ты грязная свинья!
Скопировать
Oh, mother! Our food!
"Little bird that sings in the pool don't wake up the kid that's in the cradle".
"Oh, lullaby...". "Oh, lullaby...".
- Ладно, идите обедать.
Птичка-невеличка, звонки твои трели, Не буди ребенка в нашей колыбели.
Спи, цветочек, засыпай.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the kid (зе кид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the kid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе кид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
