Перевод "the last last night" на русский
Произношение the last last night (зе ласт ласт найт) :
ðə lˈast lˈast nˈaɪt
зе ласт ласт найт транскрипция – 33 результата перевода
♪ yeah, baby tonight ♪ the dj got us falling in love again ♪
♪ so dance, dance ♪ like it's the last, last night of your life, life ♪
♪ gonna get you right
Да, малышка, этой ночью диджей заставил нас снова влюбиться.
Так танцуй, танцуй, словно это последний, последний день твоей жизни, жизни,
И это приведёт тебя в порядок,
Скопировать
♪ yeah, baby tonight ♪ the dj got us falling in love again ♪
♪ so dance, dance ♪ like it's the last, last night of your life, life ♪
♪ gonna get you right
Да, малышка, этой ночью диджей заставил нас снова влюбиться.
Так танцуй, танцуй, словно это последний, последний день твоей жизни, жизни,
И это приведёт тебя в порядок,
Скопировать
♪ yeah, baby tonight ♪ the dj got us falling in love again ♪ ♪ in love
♪ so dance, dance ♪ like it's the last, last night of your life, life, life ♪
♪ 'cause baby tonight ♪ the dj got us falling in love again ♪
Да, малышка, этой ночью диджей заставил нас снова влюбиться... влюбиться...
Так танцуй, танцуй, словно это последний, последний день твоей жизни, жизни,
Потому что этой ночью, малышка, диджей заставил нас снова влюбиться..
Скопировать
Oh, that's hilarious, you should e-mail that to me.
Hey, did you guys see the game last night?
- Oh, yeah.
О, круто, Ты должен отправить это фото мне на мыло.
Эй,парни, вы смотрели игру вчера вечером?
- О, да!
Скопировать
Without a second thought, no, don't you dare gripe about me eatin' fries.
Not after what I did for you last night in the bedroom.
Which, by the way, was disgusting.
Я бы с удовольствием отделала твое лицо. Нет, сэр, даже не смейте мне ничего говорить про картошку.
Не после того, что я вытворяла в спальне.
Как отвратительно.
Скопировать
Who said anything about sex?
How come you didn't tell me you beat up the Rattrays last night?
- I haven't even seen you since then.
А кто тут говорит про секс?
Привет. Почему ты не сказала, что отделала Реттрэей прошлой ночью?
- Я же тебя не видела.
Скопировать
No, we can't. Look, it's over.
Philip and I got the final call last night from our patent lawyers.
Their case is solid.
Я ищу лазейки.
Ну, тогда продолжай искать. Ты найдешь кого то. Нет, мы не можем.
Слушай, все закончено.
Скопировать
That's okay.
I stayed at the archfield last night.
I had them make me breakfast at midnight.
Всё в порядке.
Я осталась прошлой ночью в отеле
Я сделала так, что они делали завтрак для меня среди ночи
Скопировать
The... Hospital of Reconfiguration?
Yes, yes, the First Line had a child last night.
Something went wrong.
В Госпиталь Реконфигурации?
Да. Первая Линия родила ребенка этой ночью.
Но возникла проблема.
Скопировать
I talked to him over breakfast. Is that an interrogation?
We had problems placing the accused last night.
The lawyer was late and Meyer gave one of them breakfast.
Я разговаривал с ним за завтраком.
- У нас были проблемы с размещением обвиняемого вчера вечером.
Адвокат опоздал, и Мейер угостил одного из них завтраком.
Скопировать
Every time she took me to the cinema, she'd buy me pears on a skewer.
Last night, the moon was pale and mesmerizing
Even the pine forest held its breath
Каждый раз когда она брала меня с собой в кино она покупала мне груши на вертеле
Луна вчера вечером была бледной и гипнотизирующей
Даже сосновый лес затаил свое дыхание
Скопировать
Don't worry, you won't do much...
I already checked out the nursing home last night.
- And...
Не беспокойся, тебе почти ничего не надо будет делать.
Это будет просто, я был вчера вечером в доме перстарелых.
...
Скопировать
I need help, people.
My blender broke last night and I need a new one before the next episode of Grey's Anatomy.
Give me that.
Люди, мне нужна помощь.
Прошлой ночью у меня сломался блендер и мне нужен новый до следующего эпизода Анатомии страсти.
Дай его мне.
Скопировать
Then she'll want to sign this.
Bonnie called last night to talk about the dog.
Your name came up.
Потом она захочет подписать это.
Бонни звонила вчера вечером поговорить про собаку.
Всплыло твоё имя.
Скопировать
Great party.
Oh by the way, Jack Donnelly sends his apologies, he... got a little knock at footie last night.
Groin strain, I believe.
Отличная вечеринка.
О, кстати, Джек Донелли приносит свои извинения, он... получил вчера на футболе небольшой удар.
Напряжение мышц, наверно.
Скопировать
But the dog was buried by the bright sunlight
And the old man died In his sleep last night
And the young girl never did get...
Но собака была погребена ярким солнечным светом
И старик умер во сне прошлой ночью
И юная девушка никогда не...
Скопировать
If this doesn't get them off your ass, I don't know what will.
Sam, did the F.B.I. pick Jan up last night?
Yeah, I don't think these guys get a lot of action.
И если и после этого они не слезут с твоей задницы, то уже ничто не поможет.
- Сэм, ФБР-овцы взяли Яна вчера вечером?
- Да. Не думаю, что этим парням часто приходиться заниматься настоящим делом.
Скопировать
Right now, my worries should be the least of your worries, clark.
The faa halted all air traffic over washington late last night.
Some commercial airline pilot reported a near miss with an object that shot into the sky in a red-blue blur. No.
Это твое срочное дело? Теперь тебе не об этом нужно думать, Кларк.
Федеральное авиа-агентство отменило все рейсы над вашингтоном прошлой ночью.
Какой-то пилот заявил, что едва не столкнулся с объектом который взлетел в небо в красно-синем сиянии.
Скопировать
Oh, Luke...
The power cut last night was a test run.
But our candles went out and that's not electric.
О, Люк...
Выключение энергии прошлой ночью - это был тест.
Но наши свечи не зажигались и это не электричество.
Скопировать
I don't know.
Something about the way he looked at me last night.
Maybe there is something going on here.
Не знаю.
Он как-то странно смотрел на меня вчера вечером.
Может, здесь что-то происходит.
Скопировать
"Willoughby, I'm thirsty. Bring me a cup of ale.
Last night I was in the midst of spain. "
- Silence!
"Уиллоби, я хочу пить, принеси мне эля.
Этой ночью я был посреди Испании".
Тишина!
Скопировать
Previously on Grey's Anatomy...
I have sex last night with the wrong person. This is our secret, okay?
Go 60 days with no sex, no other women. If I'm not having sex, neither are you.
В предыдущих сериях....
У меня был секс прошлой ночью, не с тем человеком это наш секрет, хорошо?
60 дней без секса, без женщин если у меня нет секса, то и у тебя тоже.
Скопировать
Yeah.
We went out last night,and then it got kinda late with the dancing and the... anyway... we never made
You're hanging out with Hahn?
Да.
Вчера вечером мы вместе отдыха, потом затанцевались допоздна, и ... не важно... мы так и не добрались до дома, и я приехала прямо сюда.
Ты водишь дружбу с Хан?
Скопировать
How the heck does he know?
He went over to the Rats last night to buy some weed.
And Denise drove up like she wanted to kill somebody she was so mad.
А он то откуда знает?
Он вечером поехал к Рэттам чтобы купить травы.
Дэниз была зла как собака.
Скопировать
You're definitely a different person.
The things you said to me last night were so sweet.
Yeah, I guess way down deep I'm a sweetheart.
Вот ты - точно абсолютно другой человек.
То, что ты сказала мне прошлой ночью, было невероятно приятно.
Да, наверное, глубоко внутри, я просто милашка.
Скопировать
OK.
The last time you saw Charley Witham, the night she died.
Um... I was cleaning down the gym gear as she was leaving.
Ладно.
В последний раз вы видели Чарли Уизам вечером, в день ее смерти.
Я как раз чистил спортивные снаряды, когда она уходила.
Скопировать
There is no Jacob, Ben.
I'm not gonna be taken in by the little... show you put on last night.
You're a fraud.
-Нет никакого Джейкоба, Бен
Я не куплюсь на этот.. спектакль, который ты передо мной разыграл
Ты обманщик.
Скопировать
- Yeah, I'm totally fine now.
You guys shoulda seen the crap Randy took last night.
It was honestly, the biggest crap anyone has ever taken.
- Да, я полностью в порядке сейчас.
Вы, ребята, должны были видеть то дерьмо, которое Рэнди высрал вчера вечером.
Это было, не кривя, душой самое большое дерьмо, что кто-либо когда-либо высрал. В истории.
Скопировать
- Why are you calling me here at home?
When I'm at home at night in my own house in my sweats, drinking some red wine, watching my mystery stories
Your son sounds like he's really motivated.
- Зачем вы звоните мне домой?
Когда вечером я сижу у себя дома в пижаме, пью красное вино и смотрю мистическое кино, меньше всего на всем чертовом свете я хочу слышать голос Майкла Скотта.
Похоже, ваш сын очень мотивирован.
Скопировать
What can i get for you?
Um, you remember the guy i was with last night?
We sat right here.
Чем могу помочь?
Вы помните парня, который был со мной вчера вечером?
Мы сидели вот здесь.
Скопировать
here.
isn't that the customer we saw last night?
you saw him?
Вот.
- Разве не этого типа мы видели вчера?
- Вы его видели? - Да, это он.
Скопировать
Is something wrong?
The doctorfrom last night-- he was killed in an explosionsoon after he left us.
Wha-what?
Что-то не так?
Доктор -- он был убит во взрыве после того как уехал от нас.
Ч-что?
Скопировать
Tell him I'll come down.
Charlie Utter drove a wagon out of camp last night... and that whore that used to work for Tolliver..
You connect that with the beating in the thoroughfare?
Передай, я спущусь.
Вчера ночью Чарли Аттер отгонял тут повозку. А шлюха, что пашет на Толивера, бакланила с теми, кто в ныкался в этой телеге.
Тут есть связь с потасовкой на улице?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the last last night (зе ласт ласт найт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the last last night для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ласт ласт найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение