Перевод "the lowest" на русский
Произношение the lowest (зе лоуист) :
ðə lˈəʊɪst
зе лоуист транскрипция – 30 результатов перевода
BONGA BAR
Think about it, it's one of the lowest prices in the market.
The only drawback is that you'll have to share the services.
Бар "Конка".
Первый взнос совсем небольшой.
Единственный недостаток в том, что вы делите туалет с рестораном внизу.
Скопировать
That you be hard-set upon ambitious courses has not escaped me, and if you seek to use me towards such ends, though I love you like a brother, I swear, I will destroy you.
Every freeborn Englishman, be he the lowest of the lowest, is entitled to a voice in the governing of
But there is no vote for the poor, for the underprivileged, no vote for all those who took up arms to put down the very autocracy that this Parliament now imposes upon us.
У вас амбициозные планы. Если вы решили воспользоваться мной, ...несмотря на то, что я вас люблю как брата, ...я вас уничтожу.
Всякий англичанин рожден свободным, ...каким бы бедным он ни был.
У него есть право голоса в правительстве. ...Но лишенные наследства не имеют права голосовать, ...как и те, кто взял оружие, чтобы уничтожить автократию, которую нам опять навязывает парламент!
Скопировать
Friends!
At the request of the lowest these two underdeveloped I'll sing "Holy Madeira!"
For that you have condemned this ?
дртзья!
по нижайшей просьбе зтих двтх недоразвитых я вам спою "святую мадейрт"!
за что вы нас обрекли на зто?
Скопировать
I found a label for Haydée. She's a collector.
Haydée, if you sleep around with no plan at all, you're on the lowest rung of the human ladder: the revolting
Now, if you collected in some consistent way, putting your mind to it, plotting things out, that would change everything.
Я нашел определение для Хайде - коллекционерка.
Хайде, раз ты спишь со всеми направо и налево напропалую, значит, ты находишься на нижней ступени развития - отвратительная инженю.
Однако, если ты их тщательно и преднамеренно коллекционируешь, значит, это заговор.
Скопировать
But when you're pretty, when you're lovely - what a laugh!
You represent the lowest, most degraded and mindless type of beauty.
Listen to me. Every ray of light has its strongest and weakest point.
Но когда ты красива, когда ты привлекательна, ты меня смешишь, крошка.
Ты представляешь самую низкую, самую мерзкую и самую пустую степень красоты.
Выслушай, у всякого лучика света есть высшая точка сияния и высшая точка слабости.
Скопировать
Grigori Kromanov's "The Last Relic"
and Arvo Kruusement's "Spring", the latter having the lowest budget.
It cost a mere third of "The Last Relic".
"Последняя реликвия" Григория Кроманова и "Весна" Арво Крууземента.
Последний - с самым маленьким бюджетом.
Он едва доходил до трети бюджета "Последней реликвии".
Скопировать
You still have a tricorder reading of Parmen's blood, don't you?
Of course, Parmen possesses the highest order of psychokinetic ability and Alexander the lowest, in the
The probabilities are that Alexander was born with some biochemical deficiency relative to Platonius.
У вас все еще есть тест крови Пармена, верно? Конечно.
У Пармена высший уровень психокинетической силы, а у Александра - самый низкий, при тех же внешних условиях.
Вероятно, Александр родился с небольшим биохимическим отклонением по нормам Платониуса.
Скопировать
- Not at all. It's very important.
Another thing about Pascal that deeply shocks me: He said marriage was the lowest state in Christianity
I find it pretty low too, but not for the same reasons.
Вовсе нет, он очень важный.
Меня у Паскаля ещё одна вещь шокирует - он говорит, что брак - это самая низкая степень состояния христианина.
Я тоже считаю, что брак - это низкий удел, но по другим причинам.
Скопировать
- Bite your lips!
- The lowest of the low!
And splatter your blood all over your white dress!
- Нервничаешь!
- Стерва!
Я разбрызгаю кровь по всему твоему белому платью!
Скопировать
Tremendous.
Positively the lowest prices.
Maybe you need a nice double-knit?
Гигантская.
Определенно самые низкие цены.
Может вы хотите двуслойную ткань?
Скопировать
You can't allow him to do that.
He's the lowest kind of person in the world.
Somebody's got to do something to him.
Нельзя же такого допустить.
Он низшая форма жизни на Земле.
Кто-то должен с ним разобраться.
Скопировать
I wonder if there's enough Ferengi left in you to stick to that.
break it, because then everything you and your family own on Ferenginar will be confiscated and sold to the
Your mother will be forced to live on the streets, begging for scraps of food and, of course, no Ferengi will do business with you or even talk to you.
Интересно, осталось ли в тебе достаточно ференги, чтобы сдержать это слово.
Часть меня надеется, что ты нарушишь его, потому что тогда все твое имущество и имущество твоей семьи на Ференгинаре будет конфисковано и продано по наименьшей ставке.
Твоей матери придется жить на улице и выпрашивать огрызки еды, и, конечно, никакой ференги не будет иметь с тобой дел и даже разговаривать с тобой.
Скопировать
What will happen to him?
It is often exciting to wield power at the lowest level, that of life or death.
I'm excited.
Что с ним будет?
Это возбуждает: владеть властью на низшем уровне: жизнь или смерть.
Я возбужден.
Скопировать
No. Say, he may have it for 20 pound.
And that's the lowest.
Family honor is family honor.
Нет, Скажи, пусть даст... двадцать фунтов.
Это последняя цена.
Фамильная честь есть фамильная честь.
Скопировать
You've got a crime rate here of about, what?
The lowest in northern New Jersey.
You got Hoboken and Jersey City over here. Newark.
И какой у вас тут уровень преступности, а?
Самый низкий в Нью-Джерси.
А у вас тут и Хобокан, и Джерси-Сити, и Ньюарк.
Скопировать
- Yeah, Rock?
million pounds of fuel, one nuclear weapon... and a thing that has 270,000 moving parts... built by the
- Makes you feel good, doesn't it?
- Да, Рок?
Мы же сидим на четырёх миллионах фунтов горючего, ядерной бомбе... и штуке, у которой 270,000 подвижных частей непонятно где купленных.
- Оптимистично звучит, не так ли? - Да уж.
Скопировать
I request that he be demoted
Class 4 is already the lowest
Then I trust that his punishment will be severe
- Я прошу понизить его в звании!
- Четвертый класс является самым низким.
- Тогда, полагаю, его наказание будет жестоким!
Скопировать
He's healthy, strong, O negative, and he proved it by giving blood.
Cuba has the lowest infant mortality rate in South America.
No child prostitution. All kids go to school, which is free.
Он здоровый, сильный человек. У него редкая группа крови. Он сдал кровь.
- И упал в обморок! Все критикуют Кубу.
А там самый низкий уровень детской смертности, нет детской проституции, все дети ходят в школу.
Скопировать
I say it is an excuse for my men to have their way.
Among the Shavadai, even the lowest man is chief among his women.
Is that why you only have one wife?
Я думаю, что это оправдание для мужчин, чтобы иметь свой путь.
Среди Шаводай, даже низкий мужчина, является вождём у своих женщин.
Тогда, почему Вы имеете только одну жену?
Скопировать
- Why not? His body temperature was eight degrees.
The lowest reported body temperature ever survived by a human being was 70.
Well, if he's already dead, then he's got nothin' to lose.
Температура его тела была -13.
Наиболее низкая температура, зафиксированная у выжившего человека была +21.
Ну, если он мёртв, ему нечего терять.
Скопировать
It means our banks cannot loan more and more money to buy more and more time before the next depression as a maximum loan ratio is now set.
It means those nations with the lowest bank reserves in their systems have already felt the terrible
To raise the money, they had to sell stocks, which depressed their stock markets and began the depression first in their countries.
Ёто значит, что банки не могут эмитировать бесконечное количество денег и таким образом все больше приближать следующую депрессию, поскольку установлен максимум кредитных денег.
ј также то, что страны с низкими резервными требовани€ми уже ощутили на себе последстви€ сокращени€ денежной массы, поскольку национальные банки вынуждены были сократить предложение кредитов, чтобы соответствовать новым правилам.
ƒл€ этого, чтобы привлечь дополнительные деньги, им пришлось выбрасывать на продажу акции, что угнетающе сказалось на активности их фондовых рынков и вызвало в данных странах депрессию.
Скопировать
To raise the money, they had to sell stocks, which depressed their stock markets and began the depression first in their countries.
Japan, which in 1988 had among the lowest capital and reserve requirements, and thus was the most affected
The Bank of Japan has lowered its interest rates to 0.5%, practically giving away money to resurrect the economy, but still the depression worsens.
ƒл€ этого, чтобы привлечь дополнительные деньги, им пришлось выбрасывать на продажу акции, что угнетающе сказалось на активности их фондовых рынков и вызвало в данных странах депрессию.
Ќапример, япони€, котора€ в 1988 году имела самые низкие требовани€ к резервам и обеспеченности собственным капиталом и где эта система работала очень эффективно, пережила финансовый кризис. ќн началс€ почти сразу в 1989 году, привел к 50% обесценению рынка и 60% падению рынка недвижимости.
Ѕанк японии снизил учетную ставку до 0,5%, отдава€ банкам деньги практически бесплатно, лишь бы поддержать экономику.
Скопировать
It's shite being Scottish!
We're the lowest of the low.
The scum of the fucking Earth.
Быть Шотландцем... фигово!
Мы худшие из худших!
Ебаные отбросы на Земле!
Скопировать
I thought all guys do that.
Slapping hands is the lowest form of male- primate ritual.
In fact, some of them have moved on. They're doing sign language now.
Я думала, все парни так делают.
Удар ладонь о ладонь - низшая форма ритуала у самцов-приматов.
Между прочим, некоторые из них пошли дальше и теперь используют язык жестов.
Скопировать
I'll get it out of the way on the street."
And the street cell phone call is the lowest phone call you can make.
It's an act of total disregard.
Звякну на улице, пока буду куда-нибудь идти."
А звонок по мобильному с улицы - это худший звонок среди всех.
Это проявление полного пренебрежения.
Скопировать
Welcome to Al's Toy Barn.
We've got the lowest prices in town.
Everything for a buck-buck-buck.
О, тьфу! Добро пожаловать в Магазин Игрушек Ала.
У нас - самые низкие цены в городе.
Всё - по бакс-бакс-баксу.
Скопировать
See if there's any ongoing problems we should know about.
Crime in the park is the lowest in 30 years.
It was different today. Today was an anomaly.
- Только не с такой стрижкой и браслетом, а еще дорогие туфли для бега.
- Если я и видел проститутку на пробежке, то только от облавы или за дозой наркоты.
- Токсикологический анализ пока не готов.
Скопировать
A junior officer.
The lowest ranked officer, actually.
This is my first deep space assignment.
Это младший офицер.
Офицер самого низкого ранга.
Это мое первое задание в глубоком космосе.
Скопировать
Got a seventy.
It's the lowest score you can get, but I passed.
The thing is, when I was done with the test... you know the guy that drives with you during the test? Anyways, he goes...
Набрал семьдесят очков.
Это минимальный проходной балл.
Но, знаешь, когда я закончил вождение... инструктор, который сидел на переднем сиденье... вдруг говорит мне...
Скопировать
Nodding so tough-- they're out messing with stuff-- that they miss all the righteous tricks.
Why, you could lap their lid for the lowest bid, set that young ass on fire-- the cheapest young girl
Digging that cunt for a solid month while it's dope that's been doing all the pimping.
Но когда они сосут у тебя, они так работают головой.. Что понимаешь, что теряют все эти праведные глупцы.
И ты можешь гладить ее снизу-вверх и сверху-вниз.. Ту девчонку, что досталась тебе по дешевке.
Свою малышку я мог любил целый месяц, пока у меня не закончилась дурь..
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the lowest (зе лоуист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the lowest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе лоуист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
