Перевод "the lucky one" на русский
Произношение the lucky one (зе лаки yон) :
ðə lˈʌki wˌɒn
зе лаки yон транскрипция – 30 результатов перевода
You know what?
You maybe be the lucky one, you and Poul and Kirsten - and Mette and the whole fucking Amager, who has
If only there is anybody! Hello!
Знаешь что?
Может быть, ты счастливчик - ты и Поул, и Кирстен... и Метте, и весь ваш грёбанный район Амагер, вы все верите в свет!
Только здесь нет никого!
Скопировать
SOMEDAY THEY'LL BE PAYING 100 BUCKS A TICKET TO HEAR ME.
SO I'M THE LUCKY ONE.
RIGHT.
Когда-нибудь им придётся платить сотню баксов, чтобы услышать меня.
Значит, и мне повезло. Я пришёл за моей музыкой.
Да, точно.
Скопировать
How great is that?
Finally, someone thinks Donna's the lucky one.
No more, "Hey, how'd he get her?"
Как же... это классно!
Наконец хоть кто-то думает, что это Донне повезло.
Больше никаких "Слышь, как он ее захомутал?"
Скопировать
It sure is a hot day today.
You're the lucky one though, Blanche, really you are.
Someday it's going to be you that's getting all the attention.
Сегодня очень жаркий день.
Tы счастливая, Бланш. Правда.
Когда-нибудь все будут смотреть только на тебя.
Скопировать
Upon going through his papers, a sensational will for this eccentric man was found to the effect that the person in whose arms he would happen to die was to become the sole heir to his enormous fortune.
biblical promise, that the last shall be the first, seems already to have been fulfilled on earth, for the
THE MARRIAGE CIRCLE
Среди бумаг эксцентричного богача была найдена его последняя воля. Он завещал всё своё состояние человеку, на руках которого он умрёт.
Библейское изречение "И последние станут первыми" подтвердилось на Земле. Деньги достались счастливчику.
БРАЧНАЯ КРУГОВЕРТЬ
Скопировать
You don't have to answer that!
Anyway, I'm the lucky one.
Raymond...
Можете не отвечать!
В любом случае, я счастлива.
Рэймонд...
Скопировать
You got lucky this time, you swine.
You're the lucky one!
Your head is mine when he leaves!
Повезло тебе, пёс!
Это тебе повезло!
Я не убью тебя, пока инспектор не уедет!
Скопировать
I have a good life.
So you are the lucky one Van Chickensoup.
Here is my card.
У меня хорошая жизнь.
Если ты счастлив один Ван Чикен-суп.
Вот моя карточка.
Скопировать
I'm not surprised.
She's always the lucky one.
Two minutes younger.
Я не удивлена.
Ей всегда везет.
На две минуты младше.
Скопировать
Billy Nolan!
Well, isn't he the lucky one.
What about you, Sue?
- Билли Нoлан!
Ну, ему крупнo пoвезлo.
А ты, Сью?
Скопировать
What's the big occasion? I'm taking myself a bride.
Who's the lucky one?
Tevye's eldest...
Я нашёл себе невесту!
- И кто же эта счастливица?
- Старшенькая Тевье - Цейтл!
Скопировать
Let's forget it
Perhaps she's the lucky one Why?
She's uncontrollable
Но не будем об этом больше, если ты не против.
- Может быть, эта девушка теперь счастлива.
Потому что она не несет ответственности.
Скопировать
I'm just lucky that you want me.
I'm the lucky one.
Just thinking about you is exciting.
Мне просто повезло, что я желанна тобой.
Я один из счастливчиков.
Как только я подумаю о тебе, меня всего возбуждает.
Скопировать
They're sittin' in there, huh?
Well, aren't you the lucky one?
Give me a slug of that, huh?
Сидят и ждут?
Повезло тебе.
Дай-ка глоточек.
Скопировать
Starfleet has decided to listen to Damar.
He and Weyoun will be arriving in the morning and I am the lucky one who gets to sit across the table
- Great!
Звездный Флот решил выслушать предложение Дамара.
Он и Вейюн прибудут утром, а я буду тем счастливчиком, кому предстоит сидеть с ними за столом переговоров.
Замечательно!
Скопировать
I'm the luckiest man in the world... to have you.
I'm the lucky one, C.W.
I was in love with you from the first moment that I saw you.
Я думаю... Я думаю, что я самый счастливый человек на свете... потому что рядом с тобой.
Это мне повезло, Си Дабл Ю.
Я влюбилась в тебя с первого момента как только увидела тебя.
Скопировать
I'll tell you right away. I'm lucky enough not to work with him.
I'm the lucky one!
We know each other because we're on the same floor.
- К счастью, я с ним не работаю.
- Это мне повезло.
Мы познакомились, потому что наши кабинеты на одном этаже.
Скопировать
He the lucky one.
No matter how it happened, Del the lucky one.
Where's Mr. Jingles?
Он счастливчик.
Как бы то ни было, Дэл счастливчик.
А где Мистер Джинглес?
Скопировать
I think me daughter is lucky to have you.
I'm the lucky one.
Indeed.
Думаю, дочке с тобой повезло.
Нет, сэр. Это мне повезло.
Это точно.
Скопировать
What's left.
What if the baby is the lucky one?
I want it back.
Что осталось.
Что если ребенку повезло больше всех?
Отдай.
Скопировать
Think about it.
And remember, I'm talking about Eynar, no wonder he was nicknamed the lucky one.
Gods have sent him to us.
Подумай об этом.
И запомни, я говорю об Эйнаре, не зря ему дали прозвище Счастливый.
Его нам послали боги.
Скопировать
Skotenka, Skulteparik, Kamrik.
Who will be the lucky one?
Director of Police, Prague City.
Скотланд-Ярд в Лондоне, Сюртэ в Париже...
- Кому повезет на этот раз?
- Полицейское управление города Праги.
Скопировать
He helped us in the last battle.
I gave him the nickname the Lucky one.
You must be tired.
Он помог нам в последнем бою.
Я дал ему прозвище Счастливый.
Вы, наверное, устали.
Скопировать
Yeah.
. - I'm the lucky one.
- No, really, I'm lucky.
Да!
- Мне так повезло, что я тебя встретил.
- Мне тоже.
Скопировать
He out of it now, though.
He the lucky one.
No matter how it happened, Del the lucky one.
Он уже отмучался.
Он счастливчик.
Как бы то ни было, Дэл счастливчик.
Скопировать
- To find her, when you're dead.
But if I'm the lucky one, you'll leave her be?
We can't promise that.
- Чего вы от меня хотите?
- Скажи, где ты ее спрятал, чтобы мы в случае твоей смерти могли ее найти. А если победителем выйду я? Вы дадите мне рыцарское слово,
- что не будете ее искать?
Скопировать
No problem. They said I can bring a guest.
So who's the lucky one?
Well, by my count, two of us get to be lucky.
Ничего, мне дозволено взять еще кого-нибудь.
Так кому же из вас повезет?
По моим подсчетам, пока что везет нам обоим.
Скопировать
What a cutie!
Aren't you the lucky one?
Melons.
Ах, ты мой сладкий!
Разве ты не счастливчик!
Дыни.
Скопировать
I say I have a right to know what's what.
He'd be the lucky one as knowed that.
You'll perhaps batten down your hatches till you're spoke to.
То я имею права знать, что тут у вас происходит
Ему будет приятно услышать такое
Вам бы лучше захлопнуть люки пока я говорю
Скопировать
Lucky?
I am the lucky one.
My little Hans.
Везучим?
Я и есть счастливчик.
Мой маленький Ганс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the lucky one (зе лаки yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the lucky one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе лаки yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение