Перевод "the numbers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the numbers (зе намбоз) :
ðə nˈʌmbəz

зе намбоз транскрипция – 30 результатов перевода

- It's gotta be done.
- The numbers speak for themselves.
- Look at them.
Мы должны это сделать.
Числа говорят сами за себя.
Посмотри на них...
Скопировать
You think I haven't tried to make that work?
The numbers don't add up.
- They are good people, Gray. Just...
Думаешь, я не думал об этом?
Цифры не увеличиваются просто так.
- Они хорошие люди, Грэй.
Скопировать
Sai!
What's with the numbers?
!
Сай!
Нафигтакмного?
!
Скопировать
There's only a few of them.
We got the numbers, we got the strength-
Yeah, but you are nervous.
Это они должны дёргаться, а не мы.
Мы в большинстве, мы сильнее.
Да, но дёргаетесь вы.
Скопировать
Not in any branch of the armed forces I've ever heard of.
And I've run the numbers through every search engine on the web.
I got diddly-squat.
Такого номера нет ни в одном известном мне военном подразделении
Я пропустила эти числа через все поисковики Интернета
-Ни черта! -Отлично.
Скопировать
Well, to me, not so much, but to a computer, it's scripture.
The numbers represent an error message that high-tech systems encounter... when they can't boot up.
And's repeating, because the computer keeps trying to start.
Ну, для меня его там немного, но для компьютера это как программа.
Эти цифры обозначают сообщение об ошибке, которое выдают продвинутые системы, когда не могут загрузиться.
И оно повторяется, потому что компьютер не может загрузиться.
Скопировать
Lovely. Thanks.
- Good to know the numbers.
- You're welcome.
Замечательно, спасибо.
Хоть в числах вероятность знаю.
- Пожалуйста.
Скопировать
They told me you'd want this.
The numbers just keep getting bigger.
So we're recovering from an attack on this building... the division commander's still in the hospital... what are we supposed to do?
Мне сказали, что вы захотите это.
Цифры продолжают расти.
Мы еще восстанавливаемся после атаки здания... Начальница отдела все еще в больнице. Так что же мы будем делать?
Скопировать
- Why? What's wrong with it?
- Because the numbers are odd and I prefer them to be even.
The odd numbers, they make me...
Почему?
Это нечетные числа, а я люблю четные.
От нечетных меня...
Скопировать
There's a camera at the overpass, so they'll have photos of every car passing up to an hour after it happened.
They'll have to do something with the numbers.
Computer-enhance them.
На эстакаде камеры, так что у них есть фото всех автомобилей, проезжавших в течение часа после происшествия.
Они повозятся с номером.
Увеличат на компьютере.
Скопировать
See you tonight?
I've gotta run the numbers over to my dad at the hospital.
- I thought he was supposed to be recovering.
Увидимся сегодня?
Э, мне ещё надо принести отчеты папе в больницу.
-Я думала, он вроде поправляется. -Так и есть.
Скопировать
Nobody gonna use these cell phones except for you and Bodie... and y'all don't say shit on these, you understand me?
We got the numbers and we the only niggers that need them.
Not your moms, not your girl, nobody.
Мобильных не будет ни у кого, кроме тебя и Боди... и не вздумайте говорить о дерьме по ним, понятно?
Мы знаем эти номера, и только мы будем будет звонить по ним.
Ни ваши мамы, ни подруги, никто.
Скопировать
You know, where you gotta find the hidden words?
So, I thought I could do the same thing with the numbers.
Take the number I sent you.
Знаете, как найти спрятанные слова?
Так вот, я решил попробовать тот же способ с цифрами.
Возьми номер, который я послал.
Скопировать
It makes perfect sense.
The numbers led us to the killer... the killer led us to the garage and now all we've done is recognize
So you're saying I didn't have anything to do with it.
Это идеально складывается.
Числа ведут нас к убийце... убийца ведёт нас в гараж, и теперь, всё что мы должны сделать, это распознать... настоящий серийный рисунок убийцы.
Так вы говорите, я ничего не могу сделать для этого.
Скопировать
Yes.
Well, are the numbers helping you catch him... or are they helping him not get caught?
That's a good question.
Да.
Ну, числа помогают вам поймать его... или они помогают ему не дать поймать себя?
Это хороший вопрос.
Скопировать
Maybe we're not the next victims.
Maybe we're here because we saw the numbers and read the patterns... and we're here to catch the killer
But the killer is outside, killing... and we are stuck in a parking garage.
Может быть мы не следующие жертвы.
Может быть мы здесь потому что мы увидели числа и прочитали рисунки... и мы здесь, чтобы поймать убийцу.
Но убийца снаружи, убивает... и мы застряли в гараже.
Скопировать
Everyone gets a number.
We put the numbers in a box, take out three.
That's it.
Все получат номера.
Мы положим номера в коробку и вытащим три.
- Всё.
Скопировать
-What you doing?
-Running the numbers on the van.
No, plates are phoney.
-Что ты делаешь?
-Ввожу номер фургона.
Нет, номер липовый.
Скопировать
I wanted to get a bigger gorilla.
The numbers we're seeing in Chicago, New York and London are solid.
But many of our field offices have reported disappointing yields.
Эй, что с меня взять? Я хотел гориллу побольше.
Показатели, которые мы видим в Чикаго, Нью-Йорке и Лондоне - солидные.
Но многие наши периферийные отделы принесли досадно маленькую прибыль.
Скопировать
We go to two different movies. We get together later to eat.
One for blade II and one for Murdering by the Numbers.
-AII right. Here's your tickets.
Мы посмотрим разные фильмы, а потом вместе поедим.
Один билет на "Блэйд 2" и один на "Отсчёт убийств".
- Ваши билеты.
Скопировать
Hold up, help me out, here.
You have to know them by the numbers?
It helps.
Погоди-ка, поясни мне.
Ты должен помнить их по номерам?
Это помогает.
Скопировать
How do you figure that?
No, it's all in the numbers.
It makes perfect sense.
Откуда вы знаете?
Нет, это всё в числах.
Это идеально складывается.
Скопировать
The End
Although the writers took great liberties with the numbers given by scientists, especially pertaining
Excuse me, officer, is this the Scientific Institute?
Конец
Несмотря на то, что авторы поступили весьма вольно с научными данными, особенно в том, что касается скоростей и расстояний, затрагивающих законы относительности, история, рассказанная в этом фильме, основана на реальной научной идее.
Прошу прощения, это Научный институт?
Скопировать
Why, that's my number.
The numbers of the ships abeam of you must be 27 and 29.
And the numbers of the ships forward and astern of you must be 18 and 38, respectively.
- Это мой номер.
Номера судов у вас траверзе должны быть 27 и 29..
А номера судов впереди и сзади вас должны быть 18 и 38, соответственно.
Скопировать
The numbers of the ships abeam of you must be 27 and 29.
And the numbers of the ships forward and astern of you must be 18 and 38, respectively.
Now, let's move to the other end of the line.
Номера судов у вас траверзе должны быть 27 и 29..
А номера судов впереди и сзади вас должны быть 18 и 38, соответственно.
Теперь давайте перейдем к другому концу линии.
Скопировать
The red side to be seen.
Upon his return, withdraw the coats and let... the numbers of the black side.
They walked around, million years ago. The "dinosaur" were going overboard.
Они должны быть повернуты красной стороной, понятно?
Когда вы вернетесь, повесьте жилет и поверните номерок черной стороной наружу.
Этот дакноспондил смотрит в сторону моря.
Скопировать
Come on, surely there was no hint of where she could hide?
Yes, there were the numbers.
E-15-4. These may be coordinates.
Брось, неужели там не бьlло ни намека, где ее могли спрятать?
Да, там бьlли цифрьl. Эл-15-4.
Это могут бьlть координатьl.
Скопировать
He knew for sure that it will exist after 2000 years.
And where do the numbers then?
E - 15 -4.
Он знал наверняка, что она будет существовать и через 2000 лет.
А при чем здесь тогда цифрьl?
Эл - 15 -4.
Скопировать
Carver's 37.
You know, it helps if you know them by the numbers.
It makes you sound more professional.
Карвер только 37-ой.
Знаете, полезно знать все по номерам.
Так ты выглядишь профессиональнее.
Скопировать
I discovered something, too... the victims' charts.
When the numbers were figured... the numerologist found they were a match to her own numbers.
How did the killer find her?
Я тоже кое-что обнаружила, в схемах жертв.
Когда числа были выведены... нумеролог выяснила, что они соответствуют её собственным числам.
Как убийца нашёл её?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the numbers (зе намбоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the numbers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе намбоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение