Перевод "the spectrum" на русский
Произношение the spectrum (зе спэктрем) :
ðə spˈɛktɹəm
зе спэктрем транскрипция – 30 результатов перевода
Point-five-oh, sir.
Radiation from the short end of the spectrum increasing.
All stop, hold position.
0.5, сэр.
Радиация в коротковолновом диапазоне спектра усиливается.
Полный стоп.
Скопировать
- I have no idea.
We need help with the spectrum analysis.
- I'll get on it.
- Понятия не имею.
Помоги нам провести спектральный анализ.
- Сейчас займусь.
Скопировать
A beautiful combination of cobachon and diamonds laid in a platinum band.
That design won first prize in the Spectrum competition last fall.
So, uh, what range are we talking about here?
Здесь великолепная комбинация ограненных и неограненных бриллиантов на платиновом кольце.
Этот дизан выиграл первый приз на конкурсе прошлой осенью.
Так... о какой цене идет речь?
Скопировать
- Step it up in 20 millimicron increments.
, it's possible that the image from the probe has red shifted, distorted toward the infrared end of the
Why?
- Увеличьте на 20 миллимикрон. - Капитан?
Сэр, возможно, изображение с зонда сдвинуто в красную часть спектра, искривлено в сторону инфракрасного.
Почему?
Скопировать
So that's how it popped into my head.
If there is someone like me in the world... and I'm at one end of the spectrum... couldn't there be someone
Someone who doesn't get sick, who doesn't get hurt like the rest of us?
Вот так они сохранились в моей памяти.
Должен быть кто-то в мире такой же, как и я. Если я на одном конце спектра, разве не должен существовать кто-то напротив меня на другом конце?
Тот, кто никогда не болеет. Кого не возможно ранить, как всех остальных.
Скопировать
Subspace energy fluctuations? Quantum fractures in the electrodynamic field?
EM spikes across the spectrum?
You've got me. Whatever it is, it's getting closer.
Подпространственная энергетическая флуктуация, квантовое дробление в электроденомических полях.
Электромагнитный выброс параллельно спектру. Вы меня озадачили.
- Как бы там ни было, оно приближается.
Скопировать
That doesn't look like any storm front I've ever seen.
The tricorder is picking up high levels of EM bursts across the spectrum.
No life sign readings other than our own.
Это не похоже ни на один виденный мною штормовой фронт.
Трикодер отмечает большое количество электромагнитных всплесков по всему спектру.
Никаких биосигналов, исключая наши собственные.
Скопировать
It's amazing to me still, we can tell what a thing is made out of at an enormous distance away, without ever touching it.
Our eyes can't see in the near infrared part of the spectrum.
But our instruments can.
Я до сих пор восторгаюсь, что мы можем выяснить состав объекта на таких огромных расстояниях, даже не дотрагиваясь до него.
Наши глаза не могут видеть инфракрасную часть спектра.
Зато наши инструменты могут.
Скопировать
Venus, they thought, was covered with a vast ocean of seltzer.
first hint of the true situation on Venus came not from the visible, ultraviolet or infrared part of the
We're used to the idea of radio signals from intelligent life or at least semi-intelligent life, radio and television stations.
По их мнению, Венера была покрыта океаном газировки.
Первые подсказки о настоящей ситуации на Венере пришли не из видимой, ультрафиолетовой или инфракрасной части спектра, а отсюда - из области радиоволн.
Мы привыкли к мысли о радиосигналах разумной жизни, или, по крайней мере, частично разумной - от радио и телевизионных станций.
Скопировать
White light must be a mixture of many colors.
Here we see the spectrum running from violet, blue, green, yellow, orange, to red.
Since we see these colors, we call this the spectrum of visible light.
Белый цвет - это смесь множества цветов.
Перед нами спектр, состоящий из фиолетового, синего, зелёного, жёлтого, оранжевого и красного.
Так как мы видим эти цвета, он называется спектром видимого света.
Скопировать
Here we see the spectrum running from violet, blue, green, yellow, orange, to red.
Since we see these colors, we call this the spectrum of visible light.
The sun emits lots of visible light.
Перед нами спектр, состоящий из фиолетового, синего, зелёного, жёлтого, оранжевого и красного.
Так как мы видим эти цвета, он называется спектром видимого света.
Солнце испускает большое количество видимого света.
Скопировать
Different atoms and molecules absorb different frequencies or colors of light.
And those absorbed or missing frequencies appear as black lines in the spectrum of the light we receive
Each and every substance has a characteristic fingerprint a spectral signature which permits it to be detected over a great distance.
Разные атомы и молекулы поглощают свет разных частот, то есть, разного цвета.
Эти поглощённые или отсутствующие частоты появляются в виде чёрных линий на спектре света, который мы принимаем от планеты или звезды.
Абсолютно каждое вещество имеет характерный отпечаток, спектральную подпись, которая помогает определить его с большого расстояния.
Скопировать
Oh.
It seems to scan right through the spectrum.
There's the Tower.
О.
Кажется, он просматривает все в инфракрасном спектре.
- Это Башня.
Скопировать
You need some help with that cage?
There's a good game down at the Spectrum tonight.
You wanna go to a basketball game?
Хочешь, помогу?
Сегодня неплохой бокс в Спектруме.
Или вы предпочитаете баскетбол?
Скопировать
Sunspot region expanding!
- Fraunhofer from the spectrum.
- Positive 2 levels.
Увеличение поля облучения!
-Фраунхофер от спектра.
-Положительно на двух уровнях.
Скопировать
Yes, my lord.
This output is the spectrum of the wave the weapon uses to disintegrate matter.
That's nothing like the spectrum analysis of the replicator disrupter wave.
Да, мой повелитель.
Я уверен, что этот выход дает нам частотный спектр волны, которую использует оружие, чтобы разрушать материю.
Это не более чем спектральный анализ волны дезинтегратора репликаторов. Взгляни.
Скопировать
This output is the spectrum of the wave the weapon uses to disintegrate matter.
That's nothing like the spectrum analysis of the replicator disrupter wave.
Look. All we have to do is alter the settings on the weapon console so that the output wave matches that of the disrupter technology.
Я уверен, что этот выход дает нам частотный спектр волны, которую использует оружие, чтобы разрушать материю.
Это не более чем спектральный анализ волны дезинтегратора репликаторов. Взгляни.
Да, я знаю, мы должны только изменить настройки на пульте оружия, чтобы выходная волна соответствовала той самой технологии дезинтегратора.
Скопировать
It's just that voluptuous, that tends to go the other way when someone uses that phrase.
Towards the full-figured end of the spectrum.
I didn't know there was a full-figured spectrum.
Просто фигуристая - это означает что-то другое когда это слово используется.
Это ближе к концу спектра полной фигуры.
Я не знала, что есть спектр полной фигуры.
Скопировать
Fine.
Two voices articulating the debate at either end of the spectrum.
Filling another seat on the court may be the only lasting thing I do in this office.
Прекрасно.
Два голоса формируют дебаты на обоих концах диапазона.
Заполнение ещё одного места в суде возможно единственная длительная вещь, которую я делаю в этом кабинете.
Скопировать
But Niels Bohr wasn't the kind of man to roll over and give up.
Even though he'd explained the spectrum of hydrogen, with his new revolutionary theory, he had nothing
But in his native Denmark, his theory was enough to make him a star.
Ќо Ќильс Ѕор не был человеком привыкшим сдаватьс€.
ƒаже при том, что он объ€снил спектр водорода, своей новой революционной теорией, у него не было международного признани€ как у Ёйнштейна.
Ќо в его родной ƒании, его теории была достаточно чтобы сделать его звездой.
Скопировать
Bohr used it to make a prediction.
Could it explain the mysterious signature in the spectrum of hydrogen?
After months of calculating furiously, he finally came up with the result.
Ѕор использовал научное предположение.
"то могло объ€снить загадочную подпись в спектре водорода?
ѕосле нескольких мес€цев бешенных расчетов, наконец он подошел к результатам.
Скопировать
And his prediction was surprisingly accurate.
For the first time ever, it looked like the spectrum could be explained.
And back in 1913, that was big news.
≈го предсказание была удивительно точными.
¬первые за всю историю, вид спектра мог быть объ€снен.
¬ 1913 году это была больша€ новость.
Скопировать
For instance the local council, Tower Hamlets and Hackney we're sort of on the border here have some of the surveillance traffic and security cameras linked via wireless networks themselves.
The spectrum environment is getting very dirty, or noisy
Every single packet that flies through the multitude of wireless networks and through the internet is listened for stored in memory and retransmitted, ie it's copied from one, what's called network segment, to the next our immediate environment now, our immediate ecosphere is so
Здесь много видеокамер наблюдения за безопасностью, которые соединены в беспроводные сети.
Эфир становится грязным или зашумлённым.
Каждый пакет, пролетающий через множество беспроводных сетей и через Интернет принимается, хранится в памяти и передаётся, то есть копируется из одного, так называемого сегмента сети, в следующий. Наша настоящая область существования, экосфера, на данный момент, настолько широка и огромна, что хранить информацию стало не так просто.
Скопировать
You merely see the very rare, very bright stars that turn out to be very, very far away.
On the opposite end of the spectrum, are the large blue, main sequence stars.
Averaging a surface temperature of 45,000 ºF. They can be 20 times the mass of the Sun. And 10,000 times more luminous.
Видно очень редкие яркие звезды, которые очень далеко.
На другом конце спектра - большие синие звезды главной последовательности.
Средняя температура их поверхности 25 000 градусов, их масса в 20 раз больше солнечной, и они в 10 000 раз ярче.
Скопировать
But they're somewhat different in that all their energy Is being focused Or a large amount of their energy is being focused into jets which are streaming out.
A blazar's aggressive plasma jets produce radiation in the form of radio waves All the way through the
Astrophysicist Glenn Piner Had been investigating the physical conditions At the centers of these exotic galaxies.
Разница заключается в том, что энергия, или большая ее часть сосредоточена в струе.
Агрессивные плазменные потоки блазара дают излучение в виде радиоволн по всему спектру, до самых гамма-лучей.
Астрофизик Глен Пайнар, изучает физическую среду в центрах этих странных галактик.
Скопировать
the light here is artificial.
The spectrum could've changed from something Natural to something containing mutagenic wavelengths.
So this could've been intentional.
Свет здесь искуственный.
Изменение светового спектра, длину световой волны изменили и вызвали мутацию.
То есть это было сделано специально?
Скопировать
- Sure.
My first match ever was you versus Davey Diamond at the Spectrum.
- Oh yeah.
- Конечно.
Мой самый первый матч - ты против "Алмаза" Дэйви в Спектруме.
- Ага... - 1985-й
Скопировать
you know,they're not gonna move well, they're not gonna be able to search and explore.
i think that the kind of the middle of the spectrum, the kind of average dog, has the best chances in
i think that they will survive in the long haul, but it's not gonna be pretty.
Они плохо двигаются и не смогут искать и исследовать.
Скорее всего, у тех кто находится посередине, такие как обычные собаки, есть наилучшие шансы.
Они продержутся достаточно долго, но это не будет слишком приятно.
Скопировать
Oh, you are persistent, aren't you?
Here we are at the Spectrum in Philadelphia. It's sudden-death overtime. They're tied 2-2.
Here are the Leafs again, led by Andreychuk.
Ты настойчивый, да?
Это испытание внезаной смертью.
Два-два. Лифсов ведет
Скопировать
Have you seen it?
It must have blocked part of the spectrum that they needed for transmissions so we could keep them out
I mean, they were coming through so fast it was like a blur.
Как идея?
Видимо, она блокирует часть спектра, нужного им для перехода.
Только всё было зря, их было не остановить. Они проскакивали за мгновение!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the spectrum (зе спэктрем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the spectrum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе спэктрем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
