Перевод "the stores" на русский
Произношение the stores (зе стоз) :
ðə stˈɔːz
зе стоз транскрипция – 30 результатов перевода
- Buy them, then.
- The stores are closed for lunch.
Oh, woe is me!
Так пoкупай!
- Магазины закрыты, oбеденный перерыв.
- О, гoре мне! О, гoре мне!
Скопировать
-Don't go now.
The stores aren't open yet.
-I'll go see.
-Позже.
Магазины ещё закрыты.
-Я пойду и посмотрю.
Скопировать
Uh, yeah, we couldn't get no ammo.
You can steal the goddamn guns out of the stores... but you can't get any bullets?
Look, we'll get it for you.
Эм, да, мы не смогли достать патроны.
Украсть гребаные стволы из магазинов вы можете... а патронов достать - нет?
Слушай, мы достанем их для тебя.
Скопировать
And bring us some tea into the parlor, please.
If the stores get any more crowded, I'm just going to have to give up shopping entirely.
You can't imagine the swarms of people.
И принесите чаю в гостиную.
Если в магазинах станет ещё больше народу, то я больше не стану ходить за покупками.
Вы не можете себе представить эту толпу.
Скопировать
HER DADDY FORGETS TO SEND HER THE CHECK. LOTS OF TIMES, HER DADDY FORGETS TO SEND A CHECK
AND THAT MAKES PEGGY VERY, VERY MAD, AND SHE BARGES INTO THE STORES
AND SMASHES ALL THE CRYSTAL, AND SYBIL HAS TO PAY FOR IT.
Её папа забывает прислать ей чек.
Очень часто её папа забывает прислать чек, и от этого Пегги очень-очень сердится.
Она врывается в магазины и бьёт там весь хрусталь, а Сибил приходится за это платить.
Скопировать
And many people, many, many people are not happy about it.
Among those unhappy citizens are the managers of the stores... along pricey Fifth and Madison Avenue.
The Warner Bros. and Disney stores have been cleared out by looters.
И многие, очень многие этим недовольны
Среди этих недовольных горожан - владельцы магазинов... в районе фешенебельных Пятой и Мэдисон авеню.
Магазины Warner Bros и Disney были разграблены мародёрами.
Скопировать
Perhaps I should go on the mission, sir.
Sniff round the fort, make a full survey of the stores.
Put it all together it would give us a glimpse into Calvet's mind
Возможно, мне стоит отправиться на задание, сэр.
Поразнюхивать вокруг форта и проинспектировать запасы.
По совокупности это поможет заглянуть в планы Калве.
Скопировать
Maybe we should've.
The irony is that most of the stores... destroyed during the riots were owned by black people.
That's stupid, though.
Однако мы могли бы это предвидеть.
Ирония в том, что большинство магазинов, разрушенных ... черными преступниками, принадлежали черным.
Я думаю, это глупо.
Скопировать
It's people grabbing any excuse they can find... to go and loot a store, nothing more.
The fact that these people ripped off the stores... in their own communities, all that reflects... is
Now wait a minute.
Эти люди могут найти любое оправдание,... чтобы пойти и ограбить магазин.
Факт, то что эти люди грабили магазины... в своих общинах, отражает то,... что эти люди не уважают закон вообще... и у них нет никакой концепции сообщества... или гражданской отвественности.
Подожди минутку.
Скопировать
I meant more along the line of the qualities you look for?
The stores?
What should they be like?
Я скорее имел ввиду качества товаров.
Товары?
Какими они должны быть?
Скопировать
Bampfylde is a very young colonel because his father is a very old general.
I give him a good command and his father gives me all the stores I need to get to Paris.
Have a brandy, Ross.
Бэмпфилд очень юный полковник, так как его отец - очень старый генерал.
Я дам ему хорошую должность, а его отец мне - все, чтоб дойти до Парижа.
Немного бренди, Росс.
Скопировать
This serial number is from a shipment stolen in an ID freightage last month.
It's just about the same time they first hit the stores.
And we got a bulletin from the ATF.
Номер указывает на серию, похищенную в прошлом месяце во время гиперпространственной транспортировки.
Примерно в то же время Хаммерлинки поступили в продажу.
Мы получили бюллетень из АТФ.
Скопировать
- But I didn't.
I was dying to see the stores.
- Oh, and museums.
- Но не поехала.
Умирала от желания увидеть магазины.
- О, и музеи.
Скопировать
Where'd you get it?
Nicked the keys to the stores.
Oh yeah, I forgot you're a thief.
Где ты его взял?
Стащил ключи от кладовой.
Ах да, я и забыл, что ты воришка.
Скопировать
She'd better get here.
The stores close at 7.
It'll be two hours to Phoebe's dad's house they'll meet, chat, swap life stories.
Лучше бы она уже подъехала.
Магазины закрываются в 19.
2 часа езды до дома отца Фиби. Они встретятся, обменяются историями.
Скопировать
He kills their parents, their parents' friends.
He burns down the houses they live in the stores they work in.
He kills people that owe them money.
Он убивает их родителей и их друзей.
Он сжигает дома, в которых они живут и магазины, в которых они работают.
Он убивает людей, которые должны им деньги.
Скопировать
At least I'd have the satisfaction of going through this for a reason.
Beside that I'm sorry about your wife and the stores, you got a reason.
Since you never gonna forgive me for this, you leave me no choice,
Я бы не стал убивать его без причины.
Помимо твоей жены, о чем я сожалею, у тебя была причина желать ему смерти.
И ты знал, что я не смогу тебе это простить. Ты не оставил мне выбора.
Скопировать
- Yes, sir.
Open the stores and donate the food to the public.
This will look good.
- Да, господин.
Раздайт населению зерно из своих закромов.
Это тебе зачтётся.
Скопировать
Thank you, sir.
Go on, open the stores and hand out the food.
Hurry up.
Благодарю, господин.
Раздать зерно из закромов!
Скорее!
Скопировать
They're not looking at you. They're looking at me.
The stores are not nice to people.
I don't like it.
Они смотрят не на тебя, они смотрят на меня.
В магазинах плохо относятся к людям.
Мне это не нравится.
Скопировать
There's no civilisation.
The stores are closed.
You know, it's so free.
Цивилизации не существует.
Магазины закрыты.
Знаешь, все так свободно.
Скопировать
Nice meeting you.
How late are the stores open? I'm thinking of maybe buying a new TV and smashing it over my head.
So I get a call from Gilmore this morning.
Нам тоже.
Я думаю может купить новый телевизор и разбить его об голову.
Мне звонил Гилмор этим утром.
Скопировать
Down, in Poshteh.
Behind the stores.
You know something about the Ahmadpur?
Внизу, в Поште.
За магазинами.
Ты что-нибудь знаешь про Ахмадпура?
Скопировать
Everyone should be getting off work right now.
Contact the stores on that list, and tell them to send brochures of their new winter collection...
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
Но рабочий день уже заканчивается.
Обзвони магазины из этого списка, пусть вышлют каталоги новых зимних коллекций...
Перевод: Ино Редактор:
Скопировать
The chores!
The stores!
Fresh air!
- Речная форель!
- Магазины!
- Свежий воздух!
Скопировать
The ditch you were digging has flooded!
We've had to shift half the stores and dig a drain.
We needed every hand we could find and where the hell were you?
Ту канаву заливает водой!
Пришлось перемещать половину запасов и рыть дренаж!
У нас каждая пара рук на счету. Где вы пропадали?
Скопировать
You can't expect a boy to die in somebody else's pants.
The Palmach fight barefoot in the hills while the stores in Allenby Road have sales.
I'm the unofficial minister of defense of an unrecognized government. I have no authority to requisition supplies.
Мальчики не должны гибнуть из-за чужих амбиций.
Палмах воюет босым, а склады в Алленбай Роуд распродаются.
Я неофициальный министр обороны, у меня нет полномочий для инвентаризации складов.
Скопировать
What are you doing exactly?
well, I'm shifting these generators from the stores to here for loading up.
You must find this machine saves you a Iot of sweat.
И что же вы, конкретно, делаете?
Ну, я перемещаю эти генераторы со складов сюда на отправку.
Вы, должно быть, находите, что эта машина сохраняет вам массу сил.
Скопировать
No but get him out and they would dry.
With his clothes, his identification I could go into the stores for you, to buy food for you.
We'd look like an ordinary couple traveling together on a fishing trip.
Нет но вытащим его и она высохнет.
В его одежде, с его документами я бы могла ходить в магазины, покупать тебе еду.
Мы будем обычной путешествующей парой.
Скопировать
Had me a store there. Kind of a general notions store.
When the farms went, the stores went too.
I had as nice a little store as you ever saw.
У меня там лавка была, торговал всем подряд.
Когда не стало ферм, не стало и лавок.
А какая была лавка!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the stores (зе стоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the stores для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе стоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
