Перевод "урок" на английский

Русский
English
0 / 30
урокtask homework lesson
Произношение урок

урок – 30 результатов перевода

Я сказала, не суйся не в своё дело!
Теперь ты получил урок
Не смотрите на меня
I told you not to butt in
Now you've learned a lesson
Don't look at me
Скопировать
Это будет твоим концом!
Я получил хороший урок в следущий раз я буду сильней
Как Вы себя чувствуете?
This will be the end of you
I've learned a lesson from you I'll be seeing you again
How do you feel?
Скопировать
О, я не подумал об этом приймите мое уважение а так же приклонеяюсь перед Вашим учителем ,
Вы преподавали мне урок вежливости
Пожалуйста примите мою благодарность
Oh, I forget to pay my respects Receive my respects for her This is to your teacher you don't have return it
You've taught me how to keep unsoiled
Please accept my thanks
Скопировать
Встань
Ты ни когда не забудешь этот урок
Будь благодарен, что с тобой нянчатся, встовай
Get up
No girl will care you this way
Be grateful, you're cared, get up
Скопировать
Закройте книги.
Урок окончен.
Она положила глаз на тебя.
close your books.
class dismissed.
She picks on you.
Скопировать
Она положила глаз на тебя.
Она хочет, чтобы ты остался после уроков.
Оставьте меня в покое.
She picks on you.
She wants to keep you after school.
Leave me alone.
Скопировать
Пули сумасшедшего снайпера... унесли жизни трех людей.
Госпожа Сано возвращалась с уроков вышивания... когда попала в прицел убийце.
Как и 40 минутами ранее, убийца так и не обнаружен, так же неизвестно место, откуда был произведен выстрел.
The third victim of the mysterious sniper!
Miss Sano was on her way home from tailor class. The bullets hit her without warning.
Just like the incident that had happened 40 minutes before. Nobody has seen the sniper. Nobody knows, where he was hiding.
Скопировать
- Можете идти домой.
Уроков сегодня не будет.
Скажи остальным.
You can go home.
There is no school today.
Tell the others.
Скопировать
Hе знаю, мсье.
Ей надо делать уроки.
Hу ладно.
I don't know.
She has to finish school.
Terrific!
Скопировать
-А кто же?
-Это всё, урок закончился?
-Сам удивляюсь, почему я с вами остался.
Yours?
- Not mine. Are we done?
- I'm wondering why I stay with you. - Just because.
Скопировать
Мы что-то не то сделали, давай повторим!
Урок окончен, можете убивать друг друга.
Хорошо.
Chuncho, what's wrong?
- Should we try again? - Go ahead, shoot. You can kill each other.
Like this? That's good.
Скопировать
Не стоит, сэр.
Брось, Поузи, это лишь урок.
Давай.
I'd rather not, sir.
Look, Posey, it's just an example. Come on, now.
Step out here.
Скопировать
Бабушка, у которой не было никакого сердца...
Преподавала маме урок...
Постоянно намекая...
Granny, who had no heart,
Taught mommy a lesson.
By constantly insinuating
Скопировать
Они отвергли саму Империю.
Мы должны преподать им стандартный урок.
Вторая цель выходит из зоны обстрела.
They have refused the Empire.
Command procedure dictates that we provide the customary example.
Secondary target now moving beyond our phaser lock.
Скопировать
Объясните структуру компьютера.
Я давал Споку первые уроки работы за компьютером, капитан.
Он решил посвятить свои знания Звездному флоту вместо Академии наук Вулкана.
Explain the computer components.
I gave Spock his first instruction in computers, captain.
He chose to devote his knowledge to Starfleet instead of the Vulcan Science Academy.
Скопировать
Как долго я--?
Пусть это будет уроком.
Просто лежите и будьте рады, что живы.
How long have I..?
Now, let that be a lesson to you.
Just lie there and be happy you're still alive.
Скопировать
- Вам предстоит многому научиться.
Начнем урок.
Добро пожаловать на Олимп, капитан Кирк.
- And so have you!
Let the lesson begin.
Welcome to Olympus, Captain Kirk.
Скопировать
"Чрезвычайно чувствительная Жижи..."
"...возможно, собирается узнать о некоторых тяжёлых уроках жизни."
"Шарли..." - они говорят, "...любит поиграть."
"The extremely sensitive Gigi
"may be about to learn some of life's hard lessons.
"Charly, they say, likes to have play around."
Скопировать
Уже 11:30...
- Я пришла на урок.
- Школа закрыта, слава Богу.
11:30 already...
- I´ve come for my lesson.
- school´s closed for good.
Скопировать
- Кто это?
- Девочка Дюмон, на свой урок.
В такое время!
- Who was it?
- The Dumont girl, for her lesson.
At this hour!
Скопировать
Может даже больше чем этот.
Итак, первый урок.
Потяни.
Maybe even bigger. So now's the time to learn, come on.
First lesson.
Pull that.
Скопировать
- Моцарта.
- И у тебя каждый день уроки?
- Почти.
That? Oh, it's Mozart.
Do you have a lesson every day?
- Most days.
Скопировать
В субботу я была на уроке музыки.
Урок музыки?
Я думал, он бывает по средам.
Saturday I went to my piano lesson.
Your piano lesson?
I thought that was on Wednesday.
Скопировать
Может быть, вы передадите ему мои извинения.
Мы ссорились из-за уроков музыки.
Привет, дорогая!
Perhaps you can convey my apologies to him.
We were quarrelling about piano lessons.
Hello, dear!
Скопировать
Даже лягушка вернётся призраком, чтобы отомстить, предай вы её мучительной смерти.
На его примере мы преподадим всем урок.
Разве нет других способов?
Even a frog would come back as a ghost to blame you if you make it suffer slow death.
We're making an example out of him.
Aren't there other ways of making an example?
Скопировать
На, возьми.
Итак... урок номер один... никогда никому не доверяй.
Ну-ка, дай мне штык.
Now hold that.
Now that... is lesson number one... never trust anybody.
Now gimme the pigsticker.
Скопировать
Она учительница.
Она даёт мне уроки икэбаны и очень воображает.
Ты противный!
She's a teacher
She teaches me flower arranging, and is very vain
You're a monster!
Скопировать
Но я хотела бы, бабушка.
Почему мне нельзя брать уроки танцев? Нет.
Нельзя повторять ту же ошибку дважды.
But I want to, Grandmama.
Why don't you let me take lessons?
No. Not the same mistake twice.
Скопировать
Нельзя повторять ту же ошибку дважды.
Твоя мама брала уроки пения, и посмотри, что с ней стало.
Она выступает в Театре Оперетты в глупых маленьких ролях.
No. Not the same mistake twice.
Your mother took singing lessons, and look where she ended up.
Slaving away at the Opéra-Comique in ridiculous little roles.
Скопировать
Ты видишься с тетей Алисой раз в неделю.
Это все уроки, которые тебе нужны.
Когда придет время, ты будешь готова.
You see your Aunt Alicia once a week.
That's all the lessons you need.
When the time comes, you'll be ready.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов урок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы урок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение