Перевод "a jet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a jet (э джэт) :
ɐ dʒˈɛt

э джэт транскрипция – 30 результатов перевода

Have you seen that Joe Francis guy who made Girls Gone Wild?
That guy is the biggest fucking idiot piece of shit in the world and he has a jet and a fucking island
Look, there's got to be a less extreme solution to our financial woes here.
- Слышаша о Джо Франсисе, парне, который снимал ! Бесбашенных Девок.
... этот тип самый тупой долбоеб и кусок дерьма во всем мире, ...зато у него есть свой самолет и блядский остров.
Слушай, наверняка, можно и не таким экстремальным способом решить наши финансовые проблемы!
Скопировать
On the names of innocent thousands murdered, I pray you spend the rest of eternity with your 72 whores.
Roasting in a jet-fuel fire in hell.
You towel-headed camel jockeys can kiss my royal irish ass.
От имени тысяч невинно убитых, заклинаю вас провести остаток вечности в аду, с вашим
72 Калашниковым, жарясь в огне самолетного топлива.
Жокеи верблюдов с полотенцами на головах, поцелуйте мою королевскую ирландскую задницу.
Скопировать
Nice?
It's like a jet!
I just spent 25 quid having her tuned up.
- Хорошо?
Как реактивный двигатель!
Я только что потратил 25 фунтов, чтобы его настроить.
Скопировать
- What do you need?
- A jet.
What do you got that's fast?
Чего ты хочешь?
Реактивный самолёт.
Какой у тебя побыстрее?
Скопировать
April 23rd, '57.
Cape caught in a jet turbine.
You can't generalize about these things.
23 апреля 57-го.
Попала в двигатель самолёта.
Ну, нельзя обобщать...
Скопировать
What's happened?
Plane, I guess, a jet.
Almost hit the house.
Что случилось?
Самолёт, думаю, реактивный.
Чуть не задел дом.
Скопировать
I'm not a flier.
I've never even been in a jet before.
I've, uh, been having a little trouble with this one.
Я не лётчик.
Я даже никогда не был в самолёте.
У меня были небольшие проблемы с первым...
Скопировать
He's making a pretty fast approach, isn't he?
Yeah, he's barreling in like it was a jet.
He can handle it.
Он приближается довольно быстро.
Пилот гонит, как на реактивном.
Он справится.
Скопировать
It was the school my father went to.
He was in Korea, then he died in a jet crash.
Some kind of experimental spy plane.
Эту школу закончил мой отец.
Он был в Корее, а потом погиб в авиакатастрофе.
Испытывал какой-то самолет-разведчик.
Скопировать
-No.
It's like a jet engine for the water.
Goes in the front, gets squirted out the back.
- Нет.
Это как реактивный двигатель в воде.
Вход спереди, выход сзади.
Скопировать
I am leaving
On a jet plane
Don't know when I'll be back again Oh, baby, I love to go
- Я улетаю... на реактивном самолете...
И не знаю когда вернусь.
О детка, я так хочу уехать!
Скопировать
It will be wonderful!
I'm leaving on a jet plane
Dolores is taking it awfully well.
Это будет чудесно!
Я улетаю... на самолете, и не знаю когда вернусь..
Вот Долорес воспринимает это чрезвычайно хорошо.
Скопировать
Yeah, my father's in the air force.
He's a jet pilot.
- Yeah?
Мой папа служил в воздушных войсках.
Он был пилотом.
- Да?
Скопировать
The lines are so clean, and you don't get any of that partition quality.
ceilings, old hardwood floors... ample closet space, a modern kitchen... a brand-new bathroom with a
We'll take it!
Линии такие чёткие, что нет ощущения разделения пространства.
Потолок 1 5 метров, старые полы из твёрдой древесины, просторные кладовки, современная кухня, абсолютно новая ванная с джакузи с реактивными струями.
Берём!
Скопировать
Do you think that I wanted Jesus to tap me on the shoulder? I'm the last guy who wanted that.
I got limos and a jet, and I'm sitting on a mountain of money.
I didn't want God tapping me on the shoulder. I didn't want that.
Ты думаешь, я хотел, чтобы Иисус хлопнул меня по плечу?
Да я трахаюсь по 6 раз в день.
Лимузины, самолет, куча денег ...
Скопировать
But, sir, the gentleman's ex-wife is on board this jet.
He wants you to blow up a jet plane going 500 miles an hour with a weapon designed for subterranean strikes
He says he'll pay us an additional $100 million.
Дело в том, что на этом самолёте летит его бывшая жена.
И он предлагает использовать для этого оружие предназначенное для подземного взрыва? Да уж.
Он предлагает за это 100 миллионов долларов.
Скопировать
No theater. No negotiation.
Jaffa will be taken to Gatwick Airport where a jet will land then leave with him.
On his release Flight 343 will go to Washington where half the passengers will be exchanged for fuel and 50 million in gold bullion.
Никаких трюков и переговоров.
Доставьте Яффа в аэропорт "Гэтвик" откуда его заберёт частный самолёт.
После его освобождения самолёт 343 полетит в Вашингтон где половину пассажиров обменяют на топливо и 50 миллионов долларов.
Скопировать
It's right in there, on the left.
Exquisite marble, high ceilings and a flush like a jet engine:
Now, listen, you better not wait.
Туалет там, слева.
Изысканный мрамор, высокие потолки и смыв как реактивный двигатель:
Послушайте, меня не ждите.
Скопировать
You have double-crossed me for the last time.
I'm warning you to have my $200,000 in a jet airplane ready and waiting.
I will call the mayor's office at 1:00 and tell you about the hostages ... who I will be happy to kill if you don't do exactly what I say. Scorpio."
Вам удалось обмануть меня в последний раз.
Заранее предупреждаю, реактивный самолёт должен быть готов и ждать меня с моими $200,000.
Я позвоню в офис мэра ровно в час и сообщу на счёт заложников которых с удовольствием убью, если вы точно не исполните мои распоряжения.
Скопировать
I've got a feeling, we shan't bring her back.
(BRI) But every cloud has a jet black lining.
And as you know, you did come back, eventually.
У меня предчувствие, что она не вернется назад.
(БРАЙ) Всегда нужно надеяться на худшее.
И, как ты знаешь, тебя все-таки привезли назад.
Скопировать
- Talby was in the air lock. You blew him out of the ship.
He's drifting away without a jet pack.
I'm going after him.
Талбибылвшлюзе Его выбросило из корабля.
Унегонетреактивногодвигателя.
япойдуза ним.
Скопировать
Phone calls have begun to arrive at our switchboard from various factions of the gay community. Some in full support of Sonny and his actions, others totally condemning the present events and calling the marriage a farce, and, quote, "A case of sheer exhibitionism.", end quote.
coverage of the bank robbery where 2 homosexuals are holding hostages - for their demands of a helicopter, a
Sonny, they said on the TV, "2 homosexuals in the bank." Right on TV.
К нам поступают звонки от представителей сообщества геев, одни из которых поддерживают Санни и одобряют его действия, другие - осуждают его поведение, а брак называют фарсом и, цитирую,
Итак, в Бруклине двое гомосексуалистов взяли заложников... и требуют вертолёт, самолёт...
По телевизору сказали, что банк взяли двое гомосексуалистов!
Скопировать
I want a helicopter out of here.
And a jet to go wherever I want to go.
So I don't want a little jet, I want a big one.
Мне нужен вертолёт.
И ещё самолёт, чтобы я мог полететь, куда захочу.
То есть, не маленький самолёт, а большой.
Скопировать
All the way to Mexico?
You ever hear of a jet perforator?
They use it for blasting oil wells.
Им придется отправиться в Мексику.
Ты когда-нибудь слышал о взрывном бурении?
Так они пробивают туннели.
Скопировать
You were made for this job.
General Black, I'm a jet man, not a gigolo.
How about that job you did for us with that German Frau?
Это была ваша работа.
Генерал Блэйк, я - пилот, а не жиголо.
Как насчёт работы, что вы сделали для нас с той немецкой фрау?
Скопировать
We get a helicopter.
We get a helicopter here, it lands on the roof, and takes us to a jet, and we fly the fuck out of the
Sal...
И вертолёт.
Сюда прилетит вертолёт, сядет на крышу... и доставит нас к самолёту. И мы свалим на хрен из страны.
Сэл?
Скопировать
- Take your bayonet and jam it into their--
We ask for a jet.
What do you think?
Хватай нож и пускай кишки... Иди на хуй.
Будем требовать самолёт.
Что скажешь?
Скопировать
We can't get a helicopter in here, but we got a bus is coming.
We got a jet coming into Kennedy, all right?
Okay?
С вертолётом ничего не получится, но приедет автобус.
Самолёт будет ждать в аэропорту Кеннеди, ясно?
Хорошо?
Скопировать
You been doing me favors all night?
I have a jet, I'll have a limousine here in half an hour.
I want the hostages.
А ты уже замучался их исполнять?
Самолёт я подготовил. Через полчаса будет лимузин.
Мне нужны заложники.
Скопировать
I don't know when I'll be back again
I'm leaving on a jet plane
Leaving on a jet plane
И не знаю когда вернусь обратно Крошка, я не хочу уходить
Я улетаю на самолёте
Я улетаю на самолёте Я улетаю на самолёте
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a jet (э джэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a jet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э джэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение