Перевод "the vagrant" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the vagrant (зе вэйгронт) :
ðə vˈeɪɡɹənt

зе вэйгронт транскрипция – 10 результатов перевода

What has happened to your legs?
This is for the vagrant thats not careful and gets too close to the fire.
Does it hurt you?
Что случилось с вашими ногами?
Вот что происходит с бродягой, который по неосторожности приближается слишком близко к огню.
Больно?
Скопировать
She'd been stabbed.
The wounds on the vagrant?
Identical.
Её ударили ножом.
Как того бродягу?
Один в один.
Скопировать
But my guess is, he won't dance with anyone but you, Coop.
The vagrant from the office died from a knife wound severing the aorta.
This guy's finger is pointed directly at this chess piece.
Но я уверен, что он ни с кем не будет танцевать. Кроме тебя, Куп.
Смерть бродяги,которого нашли здесь, наступила от удара ножом,перерезавшего аорту.
- Палец этого парня указывает прямо на шахматную фигуру.
Скопировать
It's true he has a powerful motive.
And the vagrant, our old soldier.
Perhaps he was a witness to the murder or chosen at random and killed, in an identical fashion to make the murder of the sister appear to be the work of a maniac.
Да, у него весомый мотив.
- А наш бродяга-солдат?
- Может, он стал свидетелем убийства? Или стал случайной жертвой, убитый,.. ...чтобы смерть сестры выглядела, как работа маньяка?
Скопировать
I'm not Okada Izo.
I'm Torazo the Vagrant.
That fool!
Я не Идзо Окада.
Я бродяга Торадзо.
Какой идиот!
Скопировать
He fed the man, mended his shoes...
In the morning, the vagrant...
Uh, yeah, no.
Накормил и починил его обувь
А утром, бродяга ...
Эм... да, не.
Скопировать
I'm no longer Okada Izo.
I'm Torazo the Vagrant, and I'll stay that way.
Minakawa, that's because in Kyushu everybody is free!
Я больше не Идзо Окада.
Теперь я бродяга Торадзо, им и останусь.
Слушай, Минагава, мы ведь свободные люди.
Скопировать
- So what?
To compel even the vagrant attentions of someone like my employer.
I won't stay for any amount.
Ну и что?
Это место даже босса моего зацепило.
Ни за какие шиши я тут не останусь.
Скопировать
There's drafts in the house.
My granddad built this tunnel when the vagrant raids got bad.
- Nana said he was nuts.
В доме много хлама.
Мой дедушка вырыл этот тоннель, когда начались восстания бродяг.
Бабушка сказала, что он чокнулся.
Скопировать
- What man?
- The vagrant.
He'd been sneaking about the neighborhood, breaking into yards, sleeping where he can.
- Поймали кого?
- Бродягу.
Он шнырял по округе, залезал во дворы, спал где мог.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the vagrant (зе вэйгронт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the vagrant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе вэйгронт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение