Перевод "the weathering" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
weatheringпогода выветривание погодный наветренный синоптический
Произношение the weathering (зе yэзерин) :
ðə wˈɛðəɹɪŋ

зе yэзерин транскрипция – 32 результата перевода

- Yep. - "Creepy"?
Is that the weathering of the ice?
Maybe.
- "Страшновато"?
- Это что, старение льда?
Может быть.
Скопировать
He's on the phone with the fire marshal.
Based on the weathering of this tape and the graying of the ash, the place was burned down two days ago
No question it was arson.
Он разговаривает с начальником пожарной безопасности.
Основываясь на выцветании этой ленты и серого оттенка пепла, место было сожжено два дня назад.
Без сомнения, это был поджог.
Скопировать
They wanna see how you're getting through this.
How you're weathering the storm.
You wanna change his clothes?
И что? Они хотят увидеть, как вы справитесь с этим.
Как вы противостоите непогоде.
Хочешь сменить ему одежду?
Скопировать
- Yep. - "Creepy"?
Is that the weathering of the ice?
Maybe.
- "Страшновато"?
- Это что, старение льда?
Может быть.
Скопировать
Boys and girls.
To hard cocks, wet pussies, bald heads, Smurfs, and weathering the storm.
Are you Jewish?
Мальчики и девочки. О, мы чокаемся.
За крепкие члены, мокрые письки, лысые головы, смурфов и преодоление трудностей.
— Ваше здоровье! (нем.)
Скопировать
Now, in contrast, I've shown a commitment to jobs and infrastructure.
And it's precisely those policies which have Seattle weathering this country's current recession better
I don't think we should be satisfied with "better."
Напротив, я доказал, что борюсь за рабочие места и помогаю развитию инфраструктуры.
И именно благодаря такой политике, в условиях экономического кризиса ситуация в Сиэттле лучше, чем в других регионах страны.
Это не должно нас успокаивать.
Скопировать
I'm not talking about baubles or trinkets. The coming apocalypse is a certainty.
Your only chance of weathering the storm is by my side.
I know what you desire. And you know that I want you to make that choice willingly.
Грядущий апокалипсис неминуем.
Единственный твой шанс пережить его, быть на моей стороне. Я знаю, чего ты желаешь.
И ты знаешь, что я хочу, чтобы ты добровольно сделала свой выбор.
Скопировать
I think you are, too.
It's about weathering the tests, James.
"Can I do it straight?" That's always an addict's question.
Я тоже так думаю.
Надо только выдержать испытания, Джеймс.
"Я могу очиститься?" Это всегда вопрос наркомана.
Скопировать
He's on the phone with the fire marshal.
Based on the weathering of this tape and the graying of the ash, the place was burned down two days ago
No question it was arson.
Он разговаривает с начальником пожарной безопасности.
Основываясь на выцветании этой ленты и серого оттенка пепла, место было сожжено два дня назад.
Без сомнения, это был поджог.
Скопировать
Is it your scent when you're near
The way you curl under the covers
Maybe it's even your sister dear
Возможно, виноват твой аромат
Возможно, твоя летящая походка
Возможно, это твоя дорогая сестра
Скопировать
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
Your lips are sour Your smile sweet
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Скопировать
Your lips are sour Your smile sweet
Four pubes in the shower I'm under your feet
Your mistakes
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Четыре ноги в твоем душе, и я между твоими.
Твои ошибки
Скопировать
Too much hurt
For the good
When you add it all up
Слишком много плохого,
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Скопировать
Politics
I'm not sure we're in the right order.
Excuse me, Ismael.
"ПОЛИТИКА"
Я не уверен, что мы расположились в правильном порядке.
Извини меня, Исмаель.
Скопировать
- Yes...
- The pill makes me depressed.
- It does?
- Да...
- У меня от этих таблеток депрессия.
- Правда?
Скопировать
It's like a coil.
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
Она похожа на спираль.
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
Скопировать
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Скопировать
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Whatever.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Да как бы оно не называлось.
Скопировать
I'm into non-sex, you know that.
That's the sex I'm into.
- Thanks a lot!
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Вот такой секс я практикую.
Ну это уж слишком!
Скопировать
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
What's going on, Julie?
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
В чем дело, Жюли?
Скопировать
- Not break up with him...
We've started this threesome and... the third person's taking root.
Who is it?
Не порвать с ним...
Мы начали встречаться втроем, а-ля-труа, и... тот третий человек остался с ним.
Что за человек?
Скопировать
That can't be easy.
And she's in the middle...
We shouldn't talk about this.
Такое вынести нелегко.
А она спала посередине...
О, нам не стоит это обсуждать.
Скопировать
What?
The sex?
Yes, the positions...
Что?
Секс?
Ну да, позиции...
Скопировать
The sex?
Yes, the positions...
I...
Секс?
Ну да, позиции...
Я...
Скопировать
Did you know where to put yourself naturally?
That's the easy part.
- How do you decide?
Ты вообще знала, что такое естественная поза?
Это очень легко, мама.
И как вы это решили?
Скопировать
It's good to confide in your mum, baby.
The cake's going to burn!
I want you to know I'm still in love with Ismael.
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Скопировать
You do it to make him happy?
Bring the cups.
Ismael's doing his cushion thing.
Ты все делаешь для того, чтоб он был счастлив?
Принеси чашки.
Исмаель укачивает подушку.
Скопировать
He just dropped off.
The jerk does it well.
Let's go and see Jeanne now.
Он только что заснул.
Подлец, отлично это делает!
Пойдем и посмотрим сейчас на Жанну.
Скопировать
- I'll get it.
- Cut the cake first.
You'll only say we cheated after.
Я ее принесу.
Разрежем вначале кекс.
Чтобы потом никто не сказал, что его обманули.
Скопировать
- Not now...
I'll get the cushion.
Jealous...
- Не сейчас...
Меня это смущает, лучше схожу за подушкой.
О, какая ревность...
Скопировать
Every other Sunday.
- Why are we doing the dishes?
- The washer's dead.
Но через воскресенье.
Почему мы моем тарелки?
Машина сломалась.
Скопировать
- Why are we doing the dishes?
- The washer's dead.
I mean why are we cleaning up for the men?
Почему мы моем тарелки?
Машина сломалась.
Я имею в виду, почему этим не занимаются мужчины?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the weathering (зе yэзерин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the weathering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yэзерин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение