Перевод "7 years" на русский
Произношение 7 years (сэван йиоз) :
sˈɛvən jˈiəz
сэван йиоз транскрипция – 30 результатов перевода
You made that the summer you visited.
You must have been about 6 or 7 years old.
I've been here before?
Ты сделала это летом, когда приезжала.
Тебе было 6 или 7 лет.
Я была здесь?
Скопировать
So I can give him head all night, And they don't have to worry about me biting.
Let's say I make it through 7 years. Minus 84 days for good behavior.
W-what then?
и они не беспокоились, что я могу укусить.
Скажем, я выдержу это 7 лет, минус 84 дня, за хорошее поведение.
Что потом? Что я умею делать?
Скопировать
Haven't seen you for ages
6 or 7 years already
How are you?
- Давно не виделись.
- Шесть или семь лет.
- Как поживаешь?
Скопировать
He is changed, he is in love with someone.
I spent my 7 years of my life with him.
I have bad luck. He just won a prize of lottery after we divorced.
Видно, что он влюблён. А он стал теперь богатым женихом.
Мы семь лет прожили вместе, и у нас были одни неприятности.
Но стоило нам расстаться, как он тут же выиграл в лотерею.
Скопировать
When Nami-san was young, its family was killed by pirates.
She lived 7 years of a life which one would not wish with anybody.
This reindeer has to him also a tragic past.
Когда Нами была маленькая, её семья была убита пиратами.
Она работала на этих самых пиратов и жила в невыносимых условиях, пока мы не появились.
Трудно представить, какими дерьмовыми были эти восемь лет для нее.
Скопировать
I was sorry for you Because I couldn't give you a child
For 1 7 years!
I thought God was mean to me
Мне было перед тобой неудобно, потому что я не могла родить тебе ребёнка.
Целых 17 лет!
Я думала, что не нужна Богу.
Скопировать
You came again at night a little older... in a high school uniform
1 7 years!
You showed me how you'd grow up in seventeen years
Потом ты пришла ночью немного старше... А потом в школьной форме.
В 17 лет!
Ты показала мне, как бы ты росла за эти 17 лет.
Скопировать
Miss Amelie do you know what it means to be unmarried for a Japanese woman of 29?
For 7 years, Miss Mori's whole life was her work.
Her reaction to you comes from deep inside herself.
Амели-сан, вам известно, что значит для японской женщины оставаться незамужней в 29 лет?
Мори-сан полностью посвятила 7 лет жизни работе и упустила свой брачный возраст.
Ее реакция на вас исходит из глубин ее души.
Скопировать
What am I supposed to say to her?
For 7 years she's been living in New York, for 7 years he's been telling me that she's the one for me
Why does he want to set me up to fuck his sister?
Что я ей скажу, что?
7 лет она жила в Нью-Йорке и все эти 7 лет он долбит мне мозги, что эта девушка для меня, что мы - идеальная пара.
Зачем ему понадобилось подсовывать мне свою сестру?
Скопировать
No way I'm parking on the sidewalk here, that's a 360-shekel fine for sure.
So, 7 years in New York?
Yeah, 7 years.
Нет шансов найти парковку. На тротуаре штраф 360 шекелей. Без варианта!
Так что, 7 лет в Нью-Йорке?
Да, 7 лет.
Скопировать
Look at the sea.
About 7 years ago, Guya and I were on our way home from somewhere, it was a crazy winter day, cold, rainy
We drove past the beach and your brother asks me if I want to go for a swim.
Взгляни на море
Где-то, лет 7 назад, мы с Гаем возвращались из поездки в зимний пасмурный день дождь, холодно, ветер, море штормит.
Мы притормозили на берегу и твой брат спрашивает: "Ну, что, окунемся?"
Скопировать
She runs a flower shop Just opened recently
I have my own flower shop now 7 years of marriage always been a housewife
Now I have a shop of my own
Она управляет цветочным магазином, который только что открыла.
Сейчас у меня свой собственный цветочный магазин. Все 7 лет брака всегда была домохозяйкой.
Теперь у меня свой собственный магазин.
Скопировать
Was there an orphanage here?
Until 7 years ago
I see
Это был приют для сирот?
Да семь лет назад
Ага вижу
Скопировать
Remember that house?
I was about 6 or 7 years old.
I was playing on the porch.
Помнишь тот дом?
мне было лет 6 или 7.
Я играл на крыльце.
Скопировать
For everyone else, it's kind of silly.
I had a set of wax teeth when I was 7 years old.
It was fun.
Видите, всем остальным это кажется смешным.
У меня были зубы из воска, когда мне было семь лет.
Было весело.
Скопировать
Help me, Tony.
And my little sister Lena, who was only 7 years last time I saw her.
The more I approached the world of my childhood, the more the grandeur of the city disappeared.
Помоги мне, Тони.
Я ехап домои, к маме, папе и Фриде и (е(трёнке Лене, которои было 7 пет, когда я её пошеднии раз видеп.
И чем бпиже я бып к миру моего детпва, тем больше превосходпво города, что я привез ( (обои, и(чезапо.
Скопировать
But you wouldn't want to try and change us.
If 7 years with the Jesuits can't make someone different from YOU...
- Have we put up with him that long?
Но ты ведь не будешь пытаться и нас изменить.
Если за 7 лет иезуиты не сделали из тебя другого человека...
- Мы так долго его терпим?
Скопировать
As for this "story", as you call it I remember it perfectly.
I was 7 years old.
It was on the night of the 13th-14th of July right on midnight.
Что касается этой "истории"...
Я всё прекрасно помню, мне было 7 лет.
Это произошло в ночь с 13 на 14 июля. Ровно в полночь.
Скопировать
I'm not naïve.
In moments of goodness or humor, they can applaud when a writer is imprisoned for 7 years because he
It was epic, the water pistols.
Я не наивен.
Я прекрасно знаю, что люди, которых я снимал в минуты радости или веселья, это те же самые люди, которые могут апплодировать, когда писателя приговаривают к семи годам тюрьмы, потому что он не угодил паре десятков стариков... Те же самые. Те же, которые способны играть, как детишки, с крутящимся колесом или с водяными пистолетами.
Это невероятно, эти водяные пистолеты.
Скопировать
You live nearby?
But I was away for a long time: 7 years
I'm going back tonight.
- Ты живешь неподалеку?
Да, но долгое время отсутствовал. 7 лет.
Сегодня вечером только вернулся.
Скопировать
So what?
So I served 7 years. I got out yesterday.
I'm not allowed in this area.
! - И что?
Я оттрубил 7 лет, вышел вчера!
Мне нельзя здесь быть!
Скопировать
And he left.
For 7 years now, not a word from him.
Last night, I had a dream, and now... as I came out of the hardware, who went by?
И он уехал.
И 7 лет - ни слова.
И прошлой ночью мне приснился сон, и вот... я выхожу из магазина - и кто проезжает мимо?
Скопировать
Look at the back of my leg.
I was 7 years old.
I went walking up in the woods, and when I got back, I was told that I had disappeared for a day.
Взгляните на мою ногу- сзади.
Мне было 7 лет.
Я пошла в лес на прогулку, а когда вернулась, мне сказали, что я исчезла на целый день.
Скопировать
My thoughts about the state.
I've been writing it for 7 years.
Let's not start it now...
Мысли о государстве.
Семь лет писал.
Только не надо сейчас ничего...
Скопировать
I went to see that place, Papa.
The man's son was 7 years old.
He was only 7 years old!
Я ходила посмотреть на это место, папа.
Сыну было семь лет.
Ему было всего семь лет!
Скопировать
He was only 7 years old!
He was 7 years old!
You shot him in the head.
Ему было всего семь лет!
Всего семь лет!
Ты выстрелил ему в голову!
Скопировать
Made her money.
Court... ... hasn'tchangedsubstantially in 1 7 years.
That's right.
Она выиграла большие деньги.
Ваши доходы, мистер Корт не меняются вот уже 17 лет.
Все верно.
Скопировать
He was sent after the putsch to restore law and order.
As if after 7 years of war, the army could change things.
On Sundays, I had lunch at my pal Georgeo's.
Его прислали после путча для наведения порядка.
Словно после 7 лет войны армия могла еще что-то изменить.
По воскресеньям я обедал у своего друга Жоржо.
Скопировать
It's just a burnt-out shell!
There was a fire 7 years ago.
The duke and his wife were lost in it.
Это же выгоревший остов!
Тут был пожар семь лет назад.
Князь с женой не спаслись тогда.
Скопировать
But we were a little older, not like now.
My God, the one taken today isn't even 7 years old!
- Benito!
Но мы были постарше, не как сейчас.
Боже, взятому сегодня ещё не исполнилось и семи!
- Бенито!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 7 years (сэван йиоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 7 years для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэван йиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение