Перевод "bowel movement" на русский
bowel
→
кишечник
Произношение bowel movement (бауол мувмонт) :
bˈaʊəl mˈuːvmənt
бауол мувмонт транскрипция – 30 результатов перевода
Do you want me to go on?
he wanted me to approve a contest where he would give a new toilet to the listener with the largest bowel
On the air.
Вы хотите, чтобы я продолжила?
Как-то раз он хотел, чтобы я разрешила соревнование где он дает новый унитаз слушателю с наибольшем испражнением.
В эфире.
Скопировать
I call him "Dad." Caitlin and I can't be together.
Melodrama coming from you seems about as natural as an oral bowel movement.
What do you want me to say, some of the things you're saying are true?
Мы с Кэтлин не можем быть вместе, это невозможно.
Твоя трагедия трогает так же, как если бы меня кто-то лизнул в задницу.
Чего ты хочешь? Чтобы я сказал:.. ..."Да, ты говоришь истинную правду"?
Скопировать
You know, boys... there's three things in this world that you need:
Respect for all kinds of life... a nice bowel movement on a regular basis... and a navy blazer.
One more thing.
Знаете, парни... в этой жизни вам нужны три вещи:
уважение ко всему живому... стабильная работа кишечника... и солдатские портянки. Да!
Еще одно:
Скопировать
Close your mouth.
Do you feel the needfor a bowel movement? Do you?
Is that what it feels like?
Закройте рот.
Чувствуете, что нужно потужиться?
Чувствуете что-то похожее?
Скопировать
But what about the worms in other areas?
This is gonna be one hell of a bowel movement.
- He'll be lucky to have bones left.
А как же черви в других частях его тела?
Слушай, это будет дьявольский понос.
Он должен быть счастлив, если у него не выйдут все кости.
Скопировать
I'm worried. Must be home.
His bowel movement...
That's what I mean.
Наверно, домой пошёл.
У него желудок был не в порядке.
Вот как раз о его желудке я и думаю.
Скопировать
And? [More groaning]
Good lord, are you having a bowel movement or a baby?
Could be barbiturate withdrawal.
И?
Прости господи, вы там испражняетесь или рожаете?
Могут быть последствия прекращения приема барбитуратов.
Скопировать
Constipated, actually.
I haven't had a bowel movement since I got here. So forget the choker, just bring me some metamucil.
Look.
У меня запор, на самом деле.
У меня кишки не шевелятся с тех пор, как я оказался здесь, так что забудь про колье, добудь мне лучше слабительного.
Слушай.
Скопировать
Well, last year I got Great Work, So I don't know what to think about this award.
But at least I didn't get Smelliest Bowel Movement like Kevin.
And this next award is going out to our own little Pam Beesly.
Что же, в прошлом году я выиграл в номинации "За отличную работу", так что даже и не знаю, что в этот раз думать.
Хорошо хоть не получил за "Самый зловонный стул", как Кевин.
А следующая награда — для нашей малышки Пэм Бизли.
Скопировать
Were you straining?
A bowel movement?
We were having sex.
Как это произошло?
Во время испражнения?
Мы занимались сексом.
Скопировать
My stomach hurts.
It's been 2 days since my last bowel movement.
That's what happens when you're not at home, you get constipated.
Желудок болит.
Уже два дня с тех пор, как мои кишки пошевелились последний раз.
Это бывает: когда ты не дома, случаются запоры.
Скопировать
What?
morning coffee doesn't do the job, having his feet up gives him that extra leverage for a successful bowel
You're kidding?
Чего?
Мда, очевидно утренний кофе не всегда помогает, и у него есть своя особая система на это случай.
Шутишь?
Скопировать
For a successful BM.
That would mean "bowel movement."
Okay, fine.
Для успешного БМ.
Я полагаю, это значит "Большой Момент."
Хорошо, ладно.
Скопировать
You know what I miss?
A healthy bowel movement-- a real big, round cookie, baby-- one that only happens when you've been eatin
Do you remember real food?
А знаешь, о чем я скучаю?
Нормально посрать... Такой колбаской... какая бывает если только есть нормальную еду.
- Ты еще помнишь нормальную еду?
Скопировать
Happy birthday, sis.
It has been months... since I 've had a bowel movement.
That's a true story.
С днем варенья, сестренка.
Прошли месяцы.. с тех пор как у меня в кишечнике то то зашевелилось.
И это правда.
Скопировать
-What?
Ain't nothing wrong with my bowel movement.
I go two, three times a day. Let me tell you something. I ain't got to explain nothing.
- Что?
Не нужна мне твоя касторка!
Я хожу по большому трижды в день И, вообще, я тебе ничего объяснять не собираюсь.
Скопировать
That black ooze we saw?
That was a bowel movement.
Out of her mouth.
Те чёрные выделения, что мы видели?
Это были испражнения.
У неё изо рта.
Скопировать
It's perfectly natural.
You may also experience an involuntary bowel movement.
Great.
Все нормально.
Возможно даже непроизвольное недержание.
Замечательно.
Скопировать
It's not gonna work, dude;
up in India-- an entire subcontinent where cows walk in the street, and nobody has ever had a solid bowel
Well, we'll just see how long you can hold out.
Это не сработает, чувак;
Я вырос в Индии... целый субконтинент где коровы ходят по улицам, и никто никогда не страдал вздутием живота.
Ну, мы просто посмотрим, как долго вы можете продержаться.
Скопировать
I think I remember seeing a file on floaters in there.
Of course it could have been from the period when Belly was in search of the perfect bowel movement.
- Charming.
Кажется я помню как я видел файл на "парящих" людей там.
Конечно, он мог быть со времён, когда Белли искал идеальное движение кишечника.
- Очаровательно.
Скопировать
I thought your expertise could be useful here.
... living from bowel movement to bowel movement.
I'm not even useful to myself.
Я подумал, твой опыт здесь не помешал бы.
Я лежу тут, протираю свою задницу, .. ... живу от дефекации до дефекации.
Я даже себе помочь не могу.
Скопировать
Uh, wait a minute.
How was your bowel movement, peter?
Eh, I got some, but I didn't get the troublemaker.
Э-э, минутку...
Как твоя очистка кишечника, Питер?
Да, я выжал немного, но не нашел источник проблем.
Скопировать
May I borrow that?
I feel a bowel movement coming on.
Walter.
Можно мне её позаимствовать?
Похоже, у меня сейчас сработает кишечник.
Уолтер.
Скопировать
- Yeah, it was.
An almost perfect bowel movement. Clean as a whistle, barely had to wipe.
- But you did, right?
- да, ещё бы.
И так аккуратно получилось, толчок абсолютно чистый, ёршиком сосекрбать было почти нечего.
- но ты же всё отчистил, да?
Скопировать
House decided to humor these parents.
Maybe he had a great cup of coffee, or a tremendous bowel movement.
Bottom line is, your boss is in a good mood.
Хаус решил побаловать этих родителей.
Может, он хорошо попил кофейку или славно прокакался с утра.
Что важно в конечном счёте — у твоего босса хорошее настроение.
Скопировать
It has to ease out of me.
Like a bowel movement, only louder and from his mouth.
Okay, you know what?
Это должно само исходить из меня.
Похоже на дефекацию, только громче и изо рта.
Ладно, знаешь что?
Скопировать
What?
You've got a meaningful bowel movement on the way or you're about to say, "It's probably nothing, but
Don't be ridiculous.
Что?
Это многозначительное молчание - Перед тем, как сказать: "Скорее всего, это неважно, но..."
- Не глупи.
Скопировать
- Unacceptable.
The delay would result in tomorrow morning's bowel movement occurring at work.
Hang on, hang on.
- Неприемлемо.
Из-за задержки завтра утром на работе будет урчать в животе.
Стоп-стоп.
Скопировать
He's driving us crazy.
Kevin is biting his nails again, and Reuben hasn't had a bowel movement in a week.
Don't laugh.
Он сводит нас с ума.
Кэвин снова грызет ногти, а Робен не ходил в туалет уже неделю.
Не смейся.
Скопировать
Oh, my God, I'm sorry, I just...
I just had a bowel movement.
It's okay, B12 deficiency can cause sudden...
Простите... Я...
Я только что... испражнилась.
Всё нормально, дефицит В12 может вызывать внезапные...
Скопировать