Перевод "Илам" на английский

Русский
English
0 / 30
Иламor silt
Произношение Илам

Илам – 30 результатов перевода

-Да, твой папаша чудак.
- Мне больше нравится выражение "эксцентричный человек" или...
- Эй, эй!
- Yeah, your dad's a weirdo.
- I prefer "nut job," or...
- Hey, hey!
Скопировать
-Она потрясающая.
- Или как делать сплит с тузами и восьмерками.
- Иначе выиграет казино.
- She's amazing.
- Or how to always split aces and eights.
- Otherwise, the house wins.
Скопировать
- Иначе выиграет казино.
Или как зажечь сигарету даме.
Вы-вы нежно обхватываете ее руку...
- Otherwise, the house wins.
Or how to light a lady's cigarette.
You-you gently cup her hand...
Скопировать
Однажды в Стране чудес 1 сезон 5 серия Каменное сердце
Вот так... на случай дождя или снега или... других падающих с неба объектов.
Прости, Уилл.
Once Upon a Time in Wonderland 1x05 - Heart of Stone - Original air date November 14, 2013
There you go... in case of rain or snow or... anything that might fall from the sky.
I'm so sorry, Will.
Скопировать
Даже больше, чем просто другом, как я поняла.
Или его ты тоже просто использовала?
В этом твоя проблема, Алиса... Ты цепляешься за прошлое, хотя должна смотреть в будущее.
More than a friend, from what I gather.
Or was he just a means to an end as well?
That's your problem, Alice... always dwelling on the past, when really you should be thinking about the future.
Скопировать
Почему я раньше вас не видел?
Возможно... вы плохо смотрели... или я просто не леди.
Вор!
Why haven't I seen you before?
I'd say... either you haven't been looking hard enough... or maybe I'm no lady.
Thief!
Скопировать
Уверена, мы скоро увидимся.
Ты не сможешь вечно цепляться за желания... или за надежду снова увидеть Сайруса.
Я увижу его снова.
I'm sure I'll see you again soon.
Can't hold onto those wishes forever... or the hope of seeing Cyrus again.
I will see him again.
Скопировать
Теперь ты работаешь на меня, Кролик.
Или тебе это напомнить?
Кролик!
You work for me now, Rabbit.
Or do I really need to remind you?
Rabbit!
Скопировать
Последние пару недель были.. интересными, не так ли?
Это заставило меня задуматься о выборе, который мы делаем, и о людях, которых мы впускаем или не впускаем
Пытаюсь сделать как лучше.
These past few weeks have been... interesting, haven't they?
It's just got me thinking about the choices that we make and the people, you know, that we let in or don't let in and...
just trying to make it better.
Скопировать
Не знаю, может, вы считаете, что нам нужна помощь.
Или три - магическое число.
Кто знает?
I don't know, maybe you think we need the help.
Three's a magic number?
Who knows?
Скопировать
Мне нужна помощь.
Мне кажется, или Лейла не хотела нам помогать?
Я знаю, она практически член семьи, но... это не впервые.
I need help.
Is it me, or did it seem like Leyla was holding out on us?
I know she's almost family but... wouldn't be the first time.
Скопировать
Женщины могу быть убиты за отказ от брака по сговору;
за неверность... или просто за подростковую влюбленность.
За поцелуй с мальчиком.
Women can be killed for refusing an arranged marriage;
for infidelity... or just for being a lovesick teenager.
Being caught kissing a boy.
Скопировать
Да.
Только вот у меня есть опыт задавать людям вопросы и пытаться определить врут они или нет.
И я хочу получить работу следователя в Сан-Диего.
Yeah.
If only I had experience asking people questions and trying to figure out if they were lying.
And the investigator job I want is in San Diego.
Скопировать
Не можешь вынести, что женщины умнее мужчин, да?
Или может потому, что мы видим вас более слабыми и ранимыми.
Не разговаривай так со мной.
Can't stand that women are smarter than men, yeah?
Or maybe it's 'cause we see you at your weakest and most vulnerable.
Don't talk to me that way.
Скопировать
Ты уже был однажды вовлечён.
Или ты не помнишь как Лейла и Амира были здесь?
Каков твой выбор, Майк?
You already got involved once.
Or don't you remember how Leyla and Amira got here?
How do you choose, Mike?
Скопировать
Спасибо, что летите авиалиниями NCIS
выбор когда придут правительственные агенты, и мы надеемся, что вы познаете преимущества паспорта США или
Не волнуйетсь.
Thank you for flying NCIS Airlines.
We know you have a choice when it comes to government agencies, and we hope you can discover the joys of a U.S. passport. Or green card.
Don't worry.
Скопировать
Это, наверное, меня.
В следующий раз принеси мне банан или что нибудь в этом роде.
Ладно, Саманта просто супер, но она слишком пользуется гостеприимством. Потому что супер все время голая. Оставляет свои вещи везде,
Oh, it's probably for me.
And next time you order, get me a banana or something.
Look, Samantha's great, but great has overstayed her welcome because great is always naked, leaves her stuff everywhere, and has no sense of personal boundaries.
Скопировать
Думал, я может мог бы...
Отдохнуть с друзьями или что-то вроде этого
Пап, ты можешь поговорить со мной о Деб.
Thought I'd maybe...
Hang out with some friends or something.
Dad, you can talk about Deb with me.
Скопировать
Да, я хотел бы видеть Беннета с нами.
Или это слишком странно?
Мне исполнится 18 лет и я постараюсь перепрыгнуть его. (Смеется)
Yeah, I would like Bennet there.
Or is that too weird?
I turn 18 and try to jump him.
Скопировать
Вы спросите их, что они хотят, затем вы дать им поговорить.
Заполнить паузы ничего, с участием слова "большой" или "горячей"
или что-нибудь о них лучшее, что вы когда-либо имели.
You ask them what they want, then you let them talk.
Fill in the silences with anything involving the words "big" or "hot"
or something about them being the best you've ever had.
Скопировать
Заполнить паузы ничего, с участием слова "большой" или "горячей"
или что-нибудь о них лучшее, что вы когда-либо имели.
Потом постони немного.
Fill in the silences with anything involving the words "big" or "hot"
or something about them being the best you've ever had.
Then throw in a few moans.
Скопировать
Ты рад что вернулся?
Или вы были так весело
- что вы хотите, вы все еще были там?
You glad to be back?
Or were you having so much fun
- that you wish you were still there?
Скопировать
Ты думаешь, что у Лариссы есть фартук?
Эту вещь сшили шелкопряды выращенные слепым Тибетаном Монксом или что-то вроде того
Если Ларисса приедет и увидит, что он покрыт жиром
Do you think Larissa owns an apron?
This thing was sewn by silkworms raised by blind Tibetan Monks or something.
If Larissa comes back and sees it covered in grease,
Скопировать
А все у меня есть с моим бывшим это наш сын... и язва)
Я никогда не ожидаю от тебя, что ты забудешь ее или притворяться, что она не важна.
Спасибо.
All I have with my ex is our son... And an ulcer.
I would never, ever expect you to forget her or pretend she isn't important.
Thank you.
Скопировать
Они из тех, кто отправляет тебя в школу не давая деньги на обед. В течение нескольких дней подряд.
Я просто надеюсь что ты сможешь найти друга или двух.
И эсли Донна была плохим другом...
They're the ones who send you to school without lunch money for days on end.
Just gotta hope you can find a friend or two.
And if Donna was a bad friend...
Скопировать
Мы... мы больше похожи на слухайных не врагов.
Так что или кто встал между тобой и тем парнем?
Мэгги.
We're... we're more like casual non-enemies.
So who or what came between you and that boy?
Maggie.
Скопировать
О чем думаешь?
Или я не хочу знать?
Я хочу, чтобы ты знал(а)
Penny for your thoughts.
Or, uh, do I not want to know?
I want you to know.
Скопировать
Ты уверен(а)?
за Кэрри и Себастьяном, я понял, что даже, когда даешь обещания, что-то может пойти не так, гей ты или
Я хотел исключительные отношения потому что так я чувствую себя в безопасности, но правда в том, что нет гарантии, что это сработает не важно, как мы называем это.
Are you sure?
Watching Carrie with Sebastian, I realized even when you make promises, things can go wrong, straight or gay.
I wanted an exclusive relationship because it felt safe to me, but the truth is, there's no guarantee it will work out, no matter how we define it.
Скопировать
Хорошо, я могу заинтересовать тебя воскресным обедом?
Только если там не будет пирога с кремом или икры.
Этого точно не будет.
All right, well, can I interest you in Sunday dinner?
As long as it's not quiche or caviar.
It will definitely not be that.
Скопировать
Какие усилия?
Половину времени я не знаю чем пахнет - нашей новой компостной урной, или загнивающими амбициями моей
Ричард, ей всего 19, и этот мальчик всего лишь... Послушай.
What efforts?
Half the time, I don't know if I'm smelling our new compost bin or my daughter's rotting ambition.
Oh, Richard, she's 19 years old, and that boy is just--look.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Илам?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Илам для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение