Перевод "the... the... Metal" на русский

English
Русский
0 / 30
Metalрельс металл металлический металлизация металлизировать
Произношение the... the... Metal (зо зо мэтел) :
ðˈə
 ðˈə
 mˈɛtəl

зо зо мэтел транскрипция – 33 результата перевода

You know, the pump's nozzle.
The-- the metal thing.
The thing you squeeze, right?
На самом кончике насоса.
Эта... металлическая штуковина.
Которую надо сжимать.
Скопировать
I know it seems excessive, but thallium poisoning can cause muscle contractures.
The... the metal builds up in soft tissue and weakens it.
I thought your range of motion tests were inconclusive, so this electromyogram will tell me if your muscles are healthy.
Я понимаю, это кажется излишним, но отравление таллием может вызвать мышечные контрактуры.
Металл накапливается в мягких тканях и ослабляет их.
Тестов на амплитуду движения было недостаточно, и электромиограмма покажет, здоровы ли ваши мышцы.
Скопировать
I'll field some questions now.
- Uh, how long do you have to wear the... the... Metal... the head holder...
- It's called a halo.
А сейчас отвечу на вопросы. Кто-нибудь?
Сколько тебе ещё носить этот... металлический... держатель для головы...
Это головной фиксатор.
Скопировать
That saliva, is monochromagnic.
So if an infected person's blood is touched by this hot metal coil, say... that person's blood will jump
Really?
Это слюна - монохромагнетик.
Так что, если в крови инфицированного человека дотронутся этой горячей металлической спиралькой, говорят.. Кровь того человека подпрыгнет на 10 метров в воздух.
- Н..на самом деле? Это тупо!
Скопировать
Come on.
Look, there's gonna be a cabinet right here, all the silverware right here.
It's great, right?
Ну же.
Смотри, здесь будет кабина, металлом обошьём, чтоб сверкало.
Здорово, правда?
Скопировать
The only way I can figure it.
High-velocity impact twisted metal busted glass all four souls taken exactly at the same time.
Probably the only way that diabolical degenerate can shoot his goo.
Вариантов нет.
Большущий шмяк,.. ...скрежет железа, звон стекла. Все девчонки, как одна, всмятку.
Может, только так этот грёбаный дегенерат способен кончить.
Скопировать
Cadmium yellow?
Heavy metal poisoning would explain the ataxia and the seizures.
Not unless she was painting with her tongue.
Желтый кадмий?
Отравление тяжелыми металлами объяснило бы атаксию и приступы.
Ну, если она конечно рисует языком...
Скопировать
Where have you been?
I came looking for scrap metal for the support brace for the uunnel.
Really?
Где ты был?
Искал металлолом для опоры тоннеля.
Правда?
Скопировать
What do you mean "was"?
Overnight, the metal content in her body dropped dramatically.
My team could find hardly any trace of zinc, magnesium, or iron.
Что значит "было"?
В одну из ночей содержание металлов в ее крови резко упало.
Мои врачи с трудом смогли отыскать следовые количества цинка, магния или железа.
Скопировать
They're small.
The scan says they're metal...
I don't know what they look like!
Они маленькие.
Сканер утверждает, что они из металла...
Я не знаю, как они выглядят!
Скопировать
There's just the steward and the staff.
All the rest is controlled by the metal mind.
You mean, the computer?
Только бортпроводник и прислуга.
Остальное управляется железным разумом.
В смысле, компьютером?
Скопировать
By primarily using electronics- rather than performing in the physical sense...
Through electronics and metal I discovered that the absolutely best thing was a purely mental approach
Am I incredibly fond of the electronics I use?
Прежде всего используя электронику, а не давая представление в физическом смысле.
Через электронику и металл... Я открыла для себя факт превосходства чисто психологического подхода.
Настолько ли сильно я люблю электронное оборудование, которое использую?
Скопировать
-Yeah, Chuck?
I don't mean to be a back-seat driver but we kind of need to put the pedal to the metal.
-Did he really just say that to me?
-Да, Чак.
Слушай, я не хочу вмешиваться в твой стиль вождения, но нам вроде как нужно покрепче нажать на педаль, если ты понимаешь, о чём я.
-Он правда мне это только что сказал?
Скопировать
Worshipers? This ought to liven up my endless tragic voyage.
All hail the Metal Lord.
So hailed.
М-м... надеюсь, это скрасит моё трагическое путешествие!
Слава Железному Богу!
Слава!
Скопировать
I am called Malachi.
It means "He who really loves the Metal Lord."
Listen here, time for a religious donation.
Меня зовут Мелакайт, о, Бог!
Это значит, что мой народ действительно любит Железного Бога!
Слушай сюда, Мелакайт, время для религиозных подарков!
Скопировать
Didn't your mama teach you manners when you Were humping her?
-You bring the metal Hank?
-You bring the money, Frank?
Твоя мама не научила тебя хорошим манерам, пока ты трахал её?
-Ты принёс металл, Хэнк?
-Ты принёс деньги, Фрэнк?
Скопировать
Now, are you familiar with the shaman throat warblers of the Guatemalan delta? What?
It has long been their belief that a whistle pitched at the precise resonant frequency of a metal lock
Unbelievable.
Вы знакомы с шаманскими танцами гватемальской дельты?
Что? Они издревле верят, что свист на частоте, резонирующей с железным замком, создает вибрацию, от которой дверь просто открывается.
Невероятно.
Скопировать
William Stryker - the only other man I know who can manipulate adamantium.
The metal on your bones - it carries his signature.
- But the professor...
Страйкер - единственный, кто способен управлять адамантиумом.
На металле, из которого сделаны твои кости, есть и его подпись.
- Но ведь профессор...
Скопировать
Now the airport security is tight.
You go through the metal detector and if you are heavily pierced, like some of my friends...
"Take out your keys, sir".
Теперь же безопасность в аэропортах жёсткая!
Приходится проходить через металлоискатель. И если у вас много пирсинга, как у некоторых моих друзей...
"Вытащите свои ключи, сэр."
Скопировать
Holy frijoles.
All bow before the great Metal Lord.
Worshipers? This ought to liven up my endless tragic voyage.
Кто вы такие и что тут делаете?
Все склоним головы перед могущественным металлическим Богом!
М-м... надеюсь, это скрасит моё трагическое путешествие!
Скопировать
Hard to blame them.
I am the Metal Lord. Who are you?
I am called Malachi.
И я сыграю на этом
- Железный Бог, а кто ты?
Меня зовут Мелакайт, о, Бог!
Скопировать
Good work.
There's no slowing down with the Metal Lord tonight.
Yes, tonight is kind of special.
Малакайт!
Хорошая работа! Теперь Железный Бог счастлив!
Мы рады, что смогли услужить тебе! Эй!
Скопировать
So not very much later Grace had ended up next to Ma Ginger's gooseberry bushes in a mood that was not particularly good.
She could not tell a gooseberry bush from a cactus, but the meticulous order in the yard appealed to
Grace pulled herself together and headed towards the store.
Через не слишком продолжительное время Грэйс оказалась у кустов крыжовника матушки Джинджер, пребывая в настроении, которое едва ли можно было назвать хорошим.
Она никогда не отличила бы крыжовник от кактуса, но абсолютный порядок во дворе ей понравился. К примеру, второй и третий кусты были защищены металлическими цепями На случай, если кому-то захочется воспользоваться печально знаменитым и вошедшим в легенду коротким путём к старушечьей скамейке.
Грэйс собралась с духом и направилась к магазину.
Скопировать
Keep it hot.
Because once the metal cools, it's indestructible.
But you already know that.
Не остужать.
Потому как, когда металл остывает, он уже не поддается разрушению.
Но тебе это и так хорошо известно.
Скопировать
Good God!
The small ones have metal teeth.
Jerry's Kids, my ass!
Бог мой!
У мелких стальные зубы!
Видал я таких инвалидов!
Скопировать
Similar wounds made while the body was being manhandled suggest that the blade was actually attached to the attacker's body.
Conclusion: the killer had a metal hook in place of his left hand.
But there must be other possibilities!
Одинаковые раны, полученные пока тело перетаскивали предполагают, что лезвие было, вероятно, прикреплено к атакующему.
Вывод: убийца имел металлический крюк вместо левой руки.
Но возможны и другие объяснения.
Скопировать
Well, then, let me ask you, Agent Doggett... if a Super Soldier is invincible... how could Mulder possibly have killed this man? He couldn't.
The way I understand it... they only way to kill a Super Soldier... is with some rare metal.
Agent Scully says it's a form of magnetite from some meteor... that fell to Earth.
Ну, чтож, разрешите мне спросить вас, агент Доггетт... если супер солдат неодолим... как мог Малдер иметь возможность убить этого человека?
Как я понимаю это,... есть только один способ убить супер солдата... при помощи весьма редкого металла.
Агент Скалли говорила, что это форма магнитного железняка с одного метеорита... который упал на Землю.
Скопировать
The Axis of Pythia.
Forged from the tripod of the Delphic oracle, the Axis a metal arch set into a marble base, stands approximately
ANGEL:
Ось Питии.
Выкована из треножника Дельфийского оракула, Ось... Металлическая арочная сборка на мраморной основе высотой приблизительно в два фута и весом 18 фунтов.
Вот.
Скопировать
She looked like an inverted Jesus.
It's the PVC boots. They make your legs stick to the metal.
No way.
Она была похожа на перевернутого Христа.
- Они используют специальные сапоги липучками.
- Не может быть.
Скопировать
What is she?
Dust the receiver, the coin return, and the metal top.
The can, too.
Что она...
Снимите отпечатки с трубки, возврата монет и верхней крышки.
И с банки тоже.
Скопировать
Now, step aside.
My uncle only rented me this metal detector for the day.
- And the third...
Так что посторонись.
Мой дядя дал мне эту штуку только до вечера.
- "И третье...
Скопировать
Why do you say that?
Remember, I put in an excess in the bombardment time of the metal.
After 5 minutes of bombardment, the cannon becomes a nuclear bomb.
Почему ты так говоришь?
Помнишь, я изменил время облучения металла...
После 5 минут облучения, орудие становится ядерной бомбой...
Скопировать
- Minefield?
- Pedal to the metal, right now!
- Pedal to the metal!
Через минное поле?
- Жми на педали. Быстро!
- Жму на педали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the... the... Metal (зо зо мэтел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the... the... Metal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зо мэтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение