Перевод "thead" на русский
Произношение thead (сэд) :
θˈɛd
сэд транскрипция – 30 результатов перевода
Well, let's start off with theirs, huh?
Let's take it again from the top, without the ad-libs.
- All right, one.
Начнем с немцев, ладно?
Давайте еще раз с начала без сбоев.
- Итак, раз.
Скопировать
No.
Let them run the ad.
They'll be there 11:00, your time.
Да. Нет.
Пусть дают рекламу.
Они будут здесь в одиннадцать.
Скопировать
What?
You read the ad of the trip, didn't you?
What did it say? "Robinson: fend for yourself!"
Что? Какое еще внимание?
Вы читали туристический проспект, разве нет?
Что там говорится? "Робинзон, позаботься о себе сам!" Так или нет?
Скопировать
It serves, I tell you.
Yes, yes, I the ad and go.
Under agitation television journalists ... and greater and more democratic participation ... in the wording of the news ...
А я говорю - надо.
Вот дочитаю новости и пойду.
Ввиду бурных волнений журналистской братии по поводу гласности и демократизации средств массовой информации
Скопировать
Well, "hey" is "hello." Same thing.
The ad said the bank will pay $100 if you're not greeted with a "hello."
You're taking that much too literally.
Ну, "здрасьте" и есть "здравствуйте". Одно и то же.
В рекламе говорится, что банк заплатит 100 долларов, если вы не скажете "здравствуйте".
Вы воспринимаете рекламу слишком буквально.
Скопировать
- I had an abysmal day.
- Remember the ad I placed?
- Oh, yes. Dr Niles Crane,
- У меня был ужасный день.
- Помнишь объявление, что я разместил?
- О да, доктор Найлс Крейн,
Скопировать
Who? No. No, no.
There's nothing wrong with the ad layouts.
I checked them myself. No, no.
Кто?
Нет, с макетом рекламы все в порядке. Я проверяла.
Анн Хеш
Скопировать
You must be kidding. I...
. - What's wrong with the ad layouts?
- What's wrong with the ad layouts, Leo? I'll tell you what's wrong.
Привет, Робин.
Это потому, что мы поменяли фотографов.
Что-то не так с макетами рекламы?
Скопировать
I double-checked everything. - What's wrong with the ad layouts?
- What's wrong with the ad layouts, Leo? I'll tell you what's wrong.
Practically everything.
Это потому, что мы поменяли фотографов.
Что-то не так с макетами рекламы?
Практически все.
Скопировать
Are you insane?
The ad alone cost $300.
I'm changing it to $50 or your best offer.
Ты сумасшедший?
Просто разместить объявление стоит $300.
Я меняю это на $50 или ваше лучшее предложение.
Скопировать
Going to Meneaux's place.
Pascal Meneaux, the ad man.
She'll be there now.
- Она хотела поехать к Мено.
Паскаль Мено, он занимается рекламой.
Она сейчас у него.
Скопировать
Meneaux had a tax audit!
Pascal Meneaux, the ad man:
I've seen his file at the Ministry.
Мено сейчас проверяют.
Паскаль Мено, рекламный бизнес.
Я видел на него досье в министерстве.
Скопировать
- Go on.
You're on the Pascal Meneaux case, the ad man?
Affirmative.
- Я слушаю.
- Ты сейчас проверяешь Мено? Паскаль Мено, реклама.
- Да, верно.
Скопировать
I hated seeing you suffer with that writer's block.
When I saw the ad in the paper I had to get it for your birthday.
I'm sorry.
Меня твой творческий кризис сильно задел.
И с тех пор я мечтала подарить тебе на день рождения этот мастер-класс из газеты.
- Ну прости.
Скопировать
Mr. Russell, can you tell uswhy you suddenly terminated Mr. Mallory, and opted to go with a more lean, ripped version?
Uh, the ad agencies have been telling us for yearsthe 18-49-year-olds are the shoppers, they're the ones
We've been making all sorts of changesto broaden our appeal to this demographic. Well, including a thin Santa Claus?
Мистер Рассел, вы не могли бы сказать нам, почему вы внезапно уволили мистера Маллори, и выбрали более худую, распутную версию?
Рекламное агентство сказало нам, что нашими покупателями являются люди в возрасте от 18 до 49, они тратят больше всего денег.
И мы пошли на многие изменения, чтобы увеличить нашу привлекательность для этих слоев населения.
Скопировать
Yes, I'm sure.
I'm the "man-eating bitch Darth Vader" of the ad world.
Verbatim.
-Я в этом уверена.
"Сучка, пожирающая мужчин, Дарт Вадер рекламного мира."
Слово в слово.
Скопировать
Diane Simmons!
- You don't look anything like the ad.
- You better be huge.
Диана Симмонс!
- Ты совсем не похож на рекламное объявление.
- Ты должен быть больше.
Скопировать
12 francs a kilo.
I came about the ad.
Do you still need someone?
12 франков за кило. Извините.
Я по объявлению.
Вам еще нужны работники?
Скопировать
Are you sure?
You saw the ad in the Times?
No.
Вы уверены?
Вы видели объявление в Таймс?
Нет.
Скопировать
So you're, like, six years late.
I thought the ad said that this was a job for a production assistant.
Yes, you will be assisting me in the production of videotapes, all right?
Слушай, правда... ничего подобного мне никто никогда не говорил.
Ничего приятнее мне никто никогда не говорил.
Какие у тебя планы на остаток утра?
Скопировать
Mr. Rastatter, what does this job entail?
The ad wasn't clear.
Macholate.
Мистер Растаттер, а что за работа?
Из объявления было неясно
Моколат
Скопировать
- Huh ? Where ?
To the memory server at the ad tower, of course.
You wanna learn the purpose of the Thirds ?
- Куда?
К серверу памяти в башне, разумеется.
Ты же хочешь узнать предназначение Третьих?
Скопировать
Hi, Mom, it's your little spy at the ad agency. I can't talk now, but have I got news for you!
I think it's time you got back into the ad business.
Aaron's partners want to sell their share of the ad agency.
Привет, Мам, это твоя маленькая шпионка из рекламного агентства.
не могу сейчас говорить, но у меня есть для тебя новости! Думаю, пришло время тебе вернуться в рекламный бизнес.
Брен? Это Энни. Послушай.
Скопировать
And don't tell me what to do! And don't tell me what to say!
Hi, Mom, it's your little spy at the ad agency. I can't talk now, but have I got news for you!
I think it's time you got back into the ad business.
И не говори, что делать мне
Привет, Мам, это твоя маленькая шпионка из рекламного агентства.
не могу сейчас говорить, но у меня есть для тебя новости! Думаю, пришло время тебе вернуться в рекламный бизнес.
Скопировать
I think it's time you got back into the ad business.
Aaron's partners want to sell their share of the ad agency.
I could buy it if I had the money.
не могу сейчас говорить, но у меня есть для тебя новости! Думаю, пришло время тебе вернуться в рекламный бизнес.
Брен? Это Энни. Послушай.
Партнёры Аарона хотят продать их долю в рекламном агентстве.
Скопировать
Anyway, I was listening to him, and suddenly I was crying.
Like when I see the ad where the daughter gives her mum the refrigerator with a red bow.
- Or the two kids at the party.
Короче, я его слушала, слушала, и вдруг, как разревусь...
Прямо как от той рекламы, где дочка дарит маме холодильник с красным бантом.
- Или где дети на вечеринке...
Скопировать
Hello.
Are you the ad?
Your ad...
- Добрый день.
- Добрый день. - Вы по объявлению?
- А вы давали объявление?
Скопировать
I hope we have a good one together.
I didn't understand the ad.
The pupils are aged from 2 to 70?
Надеюсь, для нас этот год будет счастливым.
Я не совсем поняла объявление.
Вам нужен учитель для детей от двух до семидесяти лет?
Скопировать
The Luvstud's website?
That's where she ran the ad.
Welcome to the red light district of the new millennium.
- Веб-сайт "мачо любви"?
- Здесь она разместила объявление.
Добро пожаловать в район красных фонарей нового тысячелетия.
Скопировать
She's getting worse.
- And the ad?
- It's been a disaster.
Она это точно специально.
А что с объявлением?
Ничего хорошего.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов thead (сэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
