Перевод "theoretical" на русский
Произношение theoretical (сиэрэтикол) :
θiəɹˈɛtɪkəl
сиэрэтикол транскрипция – 30 результатов перевода
Under ordinary conditions, no civilisation could withstand that. But we have reached a solution.
Then the attack by Vendikar was theoretical?
Quite real.
В обычных условиях ни одна цивилизация не выдержала бы этого.
Но мы нашли решение. То есть, атака Вендикара лишь теоретическая?
Нет.
Скопировать
The Meaning of the Charges Against... the meaning of the charges against...
Clearly, then, the film will be both theoretical:
what is the meaning of the trials of radicals in imperialist countries?
"Смысл исков против..." смысл исков против...
Очевидно, в таком случае фильм будет одновременно теоретическим:
в чем смысл судов над террористами в империалистических странах?
Скопировать
You want some more, Martin?
Theoretical curve.
And? Tomorrow I'll get the journals and the day after we can get to work.
Хочешь еще, Мартин?
Теоретическая кривая.
Завтра я получу журналы и на следующий день мы можем приступить к работе.
Скопировать
I think you are asking me to marry you.
Well, in a theoretical sense,... yes.
I am.
Думаю... ты предлагаешь мне выйти за тебя.
Ну... в теоретическом аспекте.
Да, предлагаю.
Скопировать
You're creating fantasies, Mr. Spock.
I've heard of the theoretical possibility of life based on silicon.
But silicon-based life would be of an entirely different order.
Вы фантазируете, мистер Спок.
Я слышал, что теоретически существует жизнь, основанная на кремнии.
Но такая жизнь устроена совсем по-другому.
Скопировать
I read your article in a scientific journal.
That which you have called a "a theoretical possibility" has become fact, a concrete fact.
What?
Я читал Вашу статью в научном альманахе.
То, что Вы назвали там "теоретической возможностью", стало фактом, конкретным фактом.
Как?
Скопировать
Perhaps there are superficial similarities to disease.
It's only a theoretical concept.
There are many ways to order that data.
Может быть, сходство с инфекцией - лишь поверхностное.
Это лишь одна из теорий.
Данные можно интерпретировать по-разному.
Скопировать
Detournement has based its cause on nothing... exterior to its own truth as present critique.
What, in theoretical formulation, presents itself as openly detourned, in denying all durable autonomy
recalls that this existence of the theoretical... is nothing in itself, and only come to be known... through historical action, and the historical correction which... is its true fidelity.
Ревизия не относит свою основу ни к чему, кроме своей собственной истины, проявляемой в виде актуальной критики.
То, что в теоретической формулировке открыто представляется как подвергшееся ревизии, на самом деле способно сокрушить прочнейшую автономию любой теоретической сферы.
Происходит это путём насилия, с помощью активизации действия, разрушающего и преодолевающего любой существующий порядок, напоминая тем самым, что существование теории самой по себе - ничто, и что она должна познаваться лишь с помощью исторического действия и исторического исправления, в котором заключается её истинная сущность.
Скопировать
As many women as you have remembered.
predicate has devolved to the theory as such, it now breaks off from the latter, insofar as synthetic post-theoretical
as well as of philosophy.
Столько, сколько женщин вы помните.
Итак, после того, как непосредственная практика в искусстве перестала играть значимую роль, и это её качество перешло в область теории, тем самым отделяясь от неё, начала складываться пост-теоретическая синтетическая практика, целью которой является, прежде всего,
быть основой и истиной для искусства, равно как и для философии.
Скопировать
They are a requirement of theory, but had not been formulated theoretically.
And already, the highest theoretical truth... of the International Workingmen's Association... was in
You'll learn just how much the bread of strangers tastes of salt, and just how rude a passage it is, to descend and to climb the stairways of strangers.
Они являются насущной потребностью для теории, но потребностью, не сформулированной теоретически.
Советы не были теоретическим открытием, тем не менее, их практическое существование уже доказывало теоретическую правоту Интернационала.
Вы узнаете лишь то, насколько у хлеба неизвестный вкус соли, и насколько груб путь, по которому надо спускаться и подниматься.
Скопировать
Due to the effect of general relativity, what I experienced as 18 hours passed instantaneously on Earth.
Isn't it true these wormholes are merely theoretical predictions?
There is no evidence they actually exist?
По теории относительности, я провела там примерно 18 земных часов.
Но ведь туннели пока теоретическая гипотеза?
Ведь не доказано, что они действительно существуют?
Скопировать
General, please.
Theoretical astrophysicist.
Which means?
Генерал, пожалуйста.
Я астрофизик, теоретик.
И что это значит ?
Скопировать
You were a lot more open-minded when you were a youngster.
I also know that the laws of physics... would permit the theoretical possibility of time travel, but
- One way to prove that possibility.
В юности твой ум был намного более открытым. Я знаю, что я писала, Малдер.
Я знаю, что законы физики предусматривают теоретическую возможность путешествий во времени, но ограниченные возможности человеческого организма не позволят этому осуществиться.
- Есть только одна возможность доказать это. - Какая?
Скопировать
Both of us existing in the same reality theoretically causes temporal distortion.
- Not theoretical any more.
- OK.
Увеличение энтропии, вызванное нашим нахождением в одной реальности, теоретически может вызывать временные искажения.
- Уже не теоретически.
- Хорошо.
Скопировать
Is it just me or isn't this guy just a little too adamantIy opposed to time-traveI?
I'm getting my doctorate in physics and theoretical calculus.
Forgive me if I don't suffer fools gladly.
Правильно, но она появится после нефтяных войн 2111 года нашей эры. Скажите, мне кажется, или этот парень действительно немножко... слишком категорично настроен против путешествий во времени.
Я пишу докторскую диссертацию по физике и теоретической математике.
Простите, мне сложно общаться с дураками.
Скопировать
This isn't abstract.
This isn't theoretical.
you do it.
Это не абстракция, Мэнди.
Это не теоретическая проблема.
ФБР говорит "Выходите с поднятыми руками" и ты выходишь с поднятыми руками.
Скопировать
I'm an outdoorsman.
Josh, I said I'd let you outside if you stopped talking about being an outdoorsman and theoretical physics
You thought I'd forget about it.
Я эдакий "человек-дикой-природы".
Джош, я же тебя предупреждал, что позволю тебе побыть снаружи . только при условии, что ты прекратишь рассказывать о теоретической физике и о своей любви к природе.
Ты думал, я забуду об этом.
Скопировать
There's something I want to show you.
Exolinguistics always seemed a little too... theoretical to me.
I've decided to study musical composition instead.
Я хочу вам кое-что показать.
Экзолингвистика всегда казалась такой... теоретической для меня.
Вместо этого я решил изучать музыку.
Скопировать
But I've got numbers and I trust them.
This is not theoretical.
The flag-burning amendment made it through the House easily.
Но у меня есть цифры, я их знаю и верю им.
И причина, почему Вы немного бледны сейчас, в том, что Вы тоже в них верите.
Поправка о сжигании флага была принята Палатой представителей, набрав на 20 голосов больше требуемых двух третей.
Скопировать
This component is the problem again.
I think the problem is that the conversion efficiency is 0.008 lower than our theoretical calculations
It's within the tolerance though, barely.
Опять отклонения на той же стадии.
Думаю, дело в том, что эффективность преобразования на 0,008 меньше, чем по нашим расчётам.
Тем не менее, отклонения в пределах допустимых.
Скопировать
Torias wasn't much different.
I can remember talking to him about my wanting to study theoretical quantum physics and his eyes glazing
The irony is, you and I have more in common than Torias and Nilani ever did.
Ториас не сильно отличался.
Я помню, как говорила ему, что хочу изучать теоретическую квантовую физику, и его глаза стекленели.
Ирония в том, что у нас с тобой гораздо больше общего, чем когда-либо было у Ториаса с Нилани.
Скопировать
Every day we have to give it all we've got!
And thus, we can calculate the theoretical location of the target by using the trigonometric functions
However, to achieve even greater accuracy we must account for the external factors which create aberrations. Weather factors such as wind speed and direction which may affect the trajectory of the shot as well as the temperature and humidity which determine the condition of the gunpowder's combustion.
Взрывать и стрелять, мы воюем за свой город!
...и теперь мы можем вычислить положение цели способом триангуляции используюя функции синуса, косинуса и тангенса.
Однако, для большей точности, вы должны принятьт во внимание дополнительные факторы такие как скорость и направление ветра также вы должны оценить температуру и влажность, которые влияют на взрывчатость пороха.
Скопировать
Yes. She was suddenly struck... by the most preposterous notion about Jeffrey.
"theoretical" Cassandra disease?
Maybe we ought to review our security procedures.
Её осенила совершенно абсурдная мысль, по поводу Джеффри.
Неужели заразилась этой своей... теоретической болезнью Кассандры?
Надо проверить систему охраны.
Скопировать
We've got less than 23 hours to pull them all together.
I've got the computer working on it, but some of it is theoretical.
It's advanced.
У нас осталось меньше чем 23 часа что бы ответить на все.
Компьютер уже работает над этим, но некоторые из них теоретические.
Они продвинутые.
Скопировать
We're not suggesting he's controlling her.
This is theoretical, but to extend the logic, there's no reason to believe she'd be aware of it.
Like a stowaway - the pilot's at the helm but someone is along for the ride.
Он не обязательно её контролирует.
Это всё теории но следуя логике, нет причин полагать что она вообще знает о его присутствии.
Как безбилетник на корабле -- пилот сидит у руля а кто-то ещё присутствует тайно.
Скопировать
It'll do 9.6 but I wouldn't take it faster.
I thought the theoretical maximum for those engines was warp 9.5.
Must I remind you?
Он сможет разогнать корабль до варп 9,6 - но не быстрее.
Я думала, предельной скоростью для таких двигателей является варп 9,5.
Могу ли я вам напомнить?
Скопировать
The only good Na'ka'leen is a dead Na'ka'leen.
This is, of course, a purely theoretical question?
A whim of yours, that you might ask?
Хороший На'ка'лин - мертвый На'ка'лин.
Это, конечно же, чисто теоретический вопрос?
Ваше праздное любопытство?
Скопировать
If there's any way to shore up our defenses Hannah will find it.
She has a remarkable talent in theoretical physics.
I've worked up a few schematics based on gravimetric potentials and deflector energy allocation.
Если существует какой-то путь усилить нашу защиту, то Ханна его найдет.
Она - выдающийся физик-теоретик.
Я работаю над несколькими схемами, основанными на гравиметрическом потенциалах и распределении отражающей энергии.
Скопировать
A wild idea.
Purely theoretical.
A multiphase tractor beam?
Сумасшедшая идея.
Чисто теоретическая.
Многофазный тяговый луч?
Скопировать
Captain's log, supplemental.
suggests that we may have found the first instance of null space. an anomaly which until now had been theoretical
Cmdr Riker has been working with J'naii specialists, to formalise this hypothesis.
Журнал капитана, приложение.
Внезапное исчезновение нашего зонда дает нам право предположить, что мы, возможно, впервые столкнулись с физическим проявлением феномена, называемого "нуль-пространство", существование которого до настоящего времени было доказано лишь теоретически.
Коммандер Райкер круглосуточно трудится с группой специалистов дженай над разработкой гипотезы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов theoretical (сиэрэтикол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы theoretical для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиэрэтикол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
