Перевод "thick as thieves" на русский
Произношение thick as thieves (сик аз сивз) :
θˈɪk az θˈiːvz
сик аз сивз транскрипция – 30 результатов перевода
I see you two all the time.
You're thick as thieves, you are.
He must have said something.
Я вас вдвоем все время вижу.
Да вас водой не разольешь.
Он должен был что-то сказать.
Скопировать
Look at the pair of them.
Thick as thieves!
But anything to keep the ladies happy. What do you say, Wickham?
Посмотрите на них.
Одному Господу известно, о чем они могут говорить, но лишь бы они были довольны.
Что скажете, Уикэм?
Скопировать
Liz and Frankie are best friends!
They're thick as thieves!
You're sure?
Лиз и Фрэнки - лучшие подруги.
Они очень близки.
Вы уверены?
Скопировать
Fifteen years, or more.
We got thick as thieves, we did.
You know this woman?
Больше 15 лет.
Мы с Хэком Скаддером хорошо друг друга знали.
- Ты знаешь эту женщину?
Скопировать
For instance, Klaus, when Sunny was born, didn't like her at all.
But by the time she was six weeks old, the two of them were thick as thieves.
A phrase which here means "fetching and biting for hours on end."
Ќапример, лаусу, когда —анни только родилась, она абсолютно не нравилась.
Ќо когда ей исполнилось 6 недель, эти двое были уже "не разлей вода".
'раза, котора€ здесь значит "часами проводиди врем€ вместе".
Скопировать
- You and Cy reconciled?
- Thick as thieves.
And if I weren't as good at what I did, you'd see I just palmed 80 in chips for the Joanie Stubbs construction fund.
- Вы с Саем помирились?
- Не разлей вода.
Если б я плохо знал своё дело, ты бы заметила, как я только что стыбзил фишек на 80 долларов для строительного фонда Джони Стаббс.
Скопировать
We're...
We're thick as thieves.
Let's ask her down.
Мы дружим.
Не разлей вода.
Давай позовем ее.
Скопировать
Tia Dalma and I go way back.
Thick as thieves.
Nigh inseparable, we are.
С Тиа Дальмой я давно в дружбе.
Не разольешь водой.
Мы с ней, как брат с сестрой.
Скопировать
Were Dusty Wright and Constance close?
Thick as thieves, those two.
Lovers?
Дасти Райт и Констанция были близки? Да.
Оба не разлей вода.
Любовники? - Ого.
Скопировать
Sticking together like this.
Yeah. yeah,we're as thick as thieves.
Nothing more important than family.
Держитесь вместе, молодцы.
Да, мы просто не разлей вода.
Нет ничего главнее семьи.
Скопировать
Like... a bag for cash deliveries.
One night a guy came over on a motorcycle, Weitzman went down and they were thick as thieves.
What kind of motorcycle?
Как... это, ну, мешок для перевозки денег.
Ночью приезжал парень на мотоцикле, Вайцман спустился к нему, и они разговаривали, как два преступника.
- Какой мотоцикл?
Скопировать
Apologizes for the short con, and then in the next breath setting us up for the long.
He and Burrell are as thick as thieves.
And do we know what the long con is?
Извиняясь за мелкое жульничество, он тут же втягивает нас в большую аферу.
Они с Баррелом два сапога пара.
Мы знаем, что это за большая афера?
Скопировать
You were too young to remember.
We were as thick as thieves, Veronica - Lillian and Brendan and me and your dad.
Oh, Mum.
Ты маленькая была, не помнишь.
Мы ведь не разлей вода были, Вероника - Лилиан, Брэндан, я и твой отец.
Мама.
Скопировать
The mom from Growing Pains.
And-and you, you used to tell me everything, too, and now you and my brother are as thick as thieves.
Is there something you're keeping from me, too?
Маме из сериала "Growing Pains"* *(американский ситком (1985-1992гг.))
И-и ты, имел привычку рассказывать мне всё, а теперь ты и мой брат молчите, как партизаны.
Ты тоже от меня что-то скрываешь, а?
Скопировать
- Oh, my dearest Angelica.
You and I are as thick as thieves, love.
Tell me the rules.
- Моя дражайшая Анджелика.
Нас с тобой, любимая, водой не разлить.
Так каковы правила?
Скопировать
Yeah.
Nate thought he and Humphrey were thick as thieves.
Turns out Humphrey's a thief, and Nate's just thick.
Да.
Нейт думал, что он и Хамфри были закадычными друзьями.
Оказывается Хамфри мошеник, а Нейт просто глупец.
Скопировать
I honestly don't know how it all got so out of hand.
Chelsea and becca were thick as thieves,
Once upon a time, like you and me.
И, честно, - я не понимаю, как получилось,что ситуация настолько вышла из-под контроля.
Челси с Беккой раньше былине разлей вода,
Прямо как мы с тобой.
Скопировать
Oh, thank you.
- Me and my little girl, we are thick as thieves.
- Hi, Daddy.
О, спасибо.
- Мы с моей девочкой не разлей вода.
- Привет, пап.
Скопировать
Oh, you guys are... you're good.
You know, you're obviously as thick as thieves in this precinct.
But it'll come back to you. You know that, right?
Вы, ребята, просто молодцы.
Вы почище любых преступников.
Но только учтите, что всё это обернётся против вас.
Скопировать
About how fuckin' short it all is.
How you and I, once upon a time, we were thick as thieves.
I don't know what happened.
О том, насколько это всё, мать его, скоротечно.
Как ты и я, когда-то, мы были не разлей вода.
Я не знаю, что случилось.
Скопировать
I've just seen her strolling down the main street with your boy.
Thick as thieves, they looked.
What?
Я только что видел ее прогуливающейся вместе с твоим мальчиком вниз по улице.
Довольные, как сытые воришки.
Что?
Скопировать
Amanda says all the horses are sick.
She and Sasha are as thick as thieves.
Toby, wake up!
Аманда сказала, что все лошади больны.
Они с Сашей не разлей вода.
Тоби, проснись!
Скопировать
I didn't know you knew Mason Treadwell.
Oh, we're thick as thieves.
And who might you be?
Я не знала, что ты знакома с Мэйсоном Тредвеллом.
Мы закадычные друзья.
А вы кто будете?
Скопировать
Sometimes Gamboa, your boyfriend, you talked about the problems he had with Ulises?
Well, no... they weren't thick as thieves... but it's not a reason to kill someone, right?
For love?
Гамбоа - твой парень,
Ну... я знала, да...
Почему люди убивают?
Скопировать
And TGS is my family.
And my family is thick as thieves.
Now who here wants to teach me how to fight?
А TGS - это моя семья
И мы с моей семьей - неразлей вода!
А теперь - кто хочет поучить меня драться?
Скопировать
O'Brien?
I thought they were as thick as thieves.
Not now, my lord.
О'Брайен?
Я думал, они одного поля ягодки.
Уже нет, милорд.
Скопировать
Ha ha!
Those two, thick as thieves with their little secrets.
She was always saying I was nothing compared to Daddy.
Ха!
Эти двое два сапога пара, со своими маленькими тайнами.
Она всегда говорила, что я ничто по сравнению с папочкой.
Скопировать
Nothing weird.
Look at you two, thick as thieves.
Who's Daddy's little boy then?
Всё как обычно.
Вы только на себя посмотрите, не разлей вода.
И кто у нас папин малыш?
Скопировать
We used to tell each other everything.
Thick as thieves, those two.
She was different in the last few months before she was murdered.
Мы все друг другу рассказывали.
Эти двое были не разлей вода.
Она изменилась в последние месяцы перед тем, как ее убили.
Скопировать
I said, 'take a seat'. Just do as you're told, will you?
Come on, the two of you were as thick as thieves!
Did you know what he was up to?
Я предпочитаю стоять, если вы не возражаете, сэр.
Эта переделка с Боуманом - что собираетесь с этим делать?
Перестаньте, вы оба были закадычными друзьями!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов thick as thieves (сик аз сивз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thick as thieves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сик аз сивз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
