Перевод "smart shop" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение smart shop (смат шоп) :
smˈɑːt ʃˈɒp

смат шоп транскрипция – 32 результата перевода

Amm.. Hardware, out 12.
Shop smart, shop S-Mart.
I had a wonderful girlfriend...
Отдел скобяных изделий открыт до 12.
"Делай покупку с умом, загляни - все, что нужно найдем".
У меня была замечательная девушка...
Скопировать
It has a wallnut stock, cobalt blue steel and a hear trigger.
Shop smart. Shop S-Mart!
YOU GOT THAT!
Приклад из орехового дерева, ствол из вороненой стали и отличная пусковая система.
Делай покупку с умом, загляни - все, что нужно, найдем.
Все меня поняли?
Скопировать
Amm.. Hardware, out 12.
Shop smart, shop S-Mart.
I had a wonderful girlfriend...
Отдел скобяных изделий открыт до 12.
"Делай покупку с умом, загляни - все, что нужно найдем".
У меня была замечательная девушка...
Скопировать
It has a wallnut stock, cobalt blue steel and a hear trigger.
Shop smart. Shop S-Mart!
YOU GOT THAT!
Приклад из орехового дерева, ствол из вороненой стали и отличная пусковая система.
Делай покупку с умом, загляни - все, что нужно, найдем.
Все меня поняли?
Скопировать
Did that PR man validate your parking?
He said the gift shop would do it. She's a smart one.
Braxton Belyeu, Mr. Gale's attorney.
Этот релайтер дал вам талон на бесплатную парковку?
Сказал, зайти в магазин подарков.
- А она хитрая. Брэкстон Белью, адвокат м-ра Гейла.
Скопировать
And one of them went crazy afterward.
It's that corner shop, yeah, that shop owner's daughter.
You should not go there.
А один из них потом сошел с ума.
дочь владельца той лавки. сходив туда с друзьями.
Тебе не стоит идти туда.
Скопировать
She'll be back one day soon, and she left us enough money to provide for you, and for us all.
Enough for us to set up a shop, Maggy, and she says you shall work in it, too, if you like, in a smart
Should you like that, Maggy?
Когда-нибудь она вернется и привезет достаточно денег, чтобы обеспечить тебя и всех нас.
Достаточно, чтобы открыть магазин, Мегги, и она сказала, что ты тоже будешь в нем работать, если захочешь, в нарядном белом переднике.
Тебе это нравится, Мегги?
Скопировать
So don't try to seduce me somehow with your smart brain.
I'm not smart just like in high school, but I am not the old cigarette shop girl anymore.
Do you understand?
Так что не пытайся соблазнить меня своим умом.
но я больше не старая продавщица сигарет.
Понял? !
Скопировать
That's right.
And if this guy's smart, which he certainly seems to be, he's gonna take these weapons straight to the
This guy he knows all the biggest gun aficionados on the island, including the ones with the deepest pockets.
– Точно.
И если он умён, а он точно умён, он отвезёт это оружие прямиком на рынок, поэтому я только что созвонился с Нормом, нашим приятелем из спортивного магазина.
Этот парень знает всех крупнейших коллекционеров оружия на острове, включая тех, у кого глубокие карманы.
Скопировать
What about his connection to the Butcher of the Euphrates and the missing canisters of sarin gas?
That doesn't go away just because he's smart enough not to talk shop in his house.
I agree, but to keep the op active, we need more to go on.
Что на счет мясника с Евфрата и пропавших баллонов с газом зарин?
Он достаточно умен, чтобы не говорить о делах в собственном доме.
Я согласна, но чтобы продолжать операцию, нужно найти что-то.
Скопировать
If it's him you're looking for, I am.
I like your shop, you have many stones.
Ah, come on, you like being mason, eh?
Если ты его ищешь, ты его нашел.
Мне нравится ваша мастерская, у вас так много камней.
Ах, ты хочешь стать каменщиком, а?
Скопировать
Yeah, hold on.
Reg, take down the address of that bloody junk shop, would you?
Why, they're fabulous. Go on.
Да был.
Редж, запиши адрес этой чертовой антикварной лавки.
Ну, и замечательно.
Скопировать
- Hello.
- My agent saw you about this shop. - Did he?
He's a man with a cigar.
- Привет.
- К вам заходил мой агент насчет лавки.
Да, такой, с сигарой.
Скопировать
Mr. Walker. Mr. Peter Walker.
Tell him I saw the junk shop.
It's pricey, but the kid will come down.
Два-два-четыре, девять, мистера Уокера, мистера Питера.
Передайте ему, что я видел лавку.
Дороговато, но я надеюсь на скидку.
Скопировать
All right, Getz.
You've proved to me that you're smart and quick on the trigger.
A lot more so than my own men.
- Хорошо, Гетс.
Ты доказал мне, что умён и на руку скор.
Больше, чем мои люди.
Скопировать
We shouldn't the tools of the court Don't make further mistakes
Don't think that you're smart
This will be the end of you
Прошлого не вернёшь, я не совершу прежних ошибок
Не думай, что умнее всех
Это будет твоим концом!
Скопировать
-In the forest?
TOBACCO SHOP
Thank you.
- В лесу?
ТАБАЧНАЯ ЛАВКА
Спасибо.
Скопировать
Not a selfish bone in you.
Marry Chiharu and open a shop soon
I'm off women
Ты такой бескорыстный.
Женись на Тихару и открой свой магазин.
Женщины не для меня.
Скопировать
Mr. Yoshii, let me handle things.
Be smart and take the money
He could sell that building for 200 million!
Господин Ёсии, позвольте мне всё уладить.
Будьте благоразумны, возьмите деньги.
Он мог продать своё здание за 200 миллионов!
Скопировать
You want my building?
You're smart
It belonged to someone else once
— Хочешь заполучить моё здание?
— Ты умён.
Когда-то оно принадлежало другому.
Скопировать
Wouldn't Zontar say love is a waste? It's an emotion, you know!
Oh, Keith, you can be so smart, and yet you can be so unthinking!
You take away a man's dreams and emotions and all you have left is death.
Ах, Кейт, Ты такой умный, и еще Ты настолько же легкомысленный!
Вы убираете мечты человека и эмоции и все, что у Вас остается в запасе, является смертью. Живая смерть!
Душевные эмоции людей! Не Я устанавливаю правила. Это должен быть путь, который должен быть.
Скопировать
What are you doing?
Closing up shop?
Enough murders for one day? Suppose the great Zontar wants you to run down to the corner and tear out a few hearts.
Предположим у Зонтара есть большое желание, чтобы Ты рванул вниз к углу и вырвал несколько сердец.
Что тогда, господин?
Предположи, что большой правитель не может достать Тебя с помощью своих рук.
Скопировать
But I don't think I have to do that, you see? No.
Because you're so damned smart.
You're smarter than any white man.
Но не думаю, что мне нужно будет это делать.
Нет. Потому что ты очень умен.
Ты умнее любого белого.
Скопировать
A diamond and a club?
Don't be so smart, anyone can make a little simple mistake.
Captain...
Бубновый и трефовый?
Хватит придираться, каждый может малость напутать.
Капитан...
Скопировать
When do we split it up?
Wouldn't be too smart to flash gold around right after the robbery.
We should wait about six months.
Когда мы его поделим?
Мы не дураки, чтобы показывать золото сразу после ограбления.
- Я думаю, надо подождать месяцев шесть.
Скопировать
Go on, go with him.
Come on, Francois, we'll go into Delouche's shop.
The old woman's gone.
Садись.
Ну же, Франсуа, мы едем в магазинчик мадам Делюш.
Старуха ушла.
Скопировать
The largest Russian companies was the son of Lenin, who was wearing a hat, a true gentleman.
He was largest in the world proletarian and very smart.
So says the bomber.
Знаменитым русским сыном был товарищ Ленин, он носил кепку, и был джентльменом.
Он был главным мировым пролетарием и был очень умным.
Так говорит вояка.
Скопировать
Well, we weren't figuring on spending any money.
Smart.
Make the investment pay off right from the beginning.
Ну, мы и не планировали тратить какие-то деньги.
Умно.
Сделать так, что бы инвестиция начинала окупаться сразу же.
Скопировать
And how often do I get shore leave?
She wants to shop, and I thought I would help her.
Excuse me. Excuse me.
Как часто у меня бывает увольнение?
Она хочет пойти за покупками, я решил ей помочь.
Простите.
Скопировать
Remember, in situations like this... The smart ones are the ones who come out on top.
And we're the smart ones here.
It was easy.
Помни... что в подобных ситуациях умные те... кто одержал верх.
И умные здесь... мы двое.
Это было легко.
Скопировать
I'll be at Mrs. Bouillot's.
What are you doing in the shop?
Me, nothing.
Я всё время у мамаши Буйо.
И что вы делаете в лавке?
Я? Ничего.
Скопировать
This will slay you. Your lawyer's none other than your's truly.
Ours is a small kingdom, there're not many smart people.
So the whole burden is upon me.
Ты будешь смеяться, но адвокат тоже я.
Королевство маленькое, толковых людей не найдешь.
Вот так и мучаюсь: все сам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smart shop (смат шоп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smart shop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смат шоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение