Перевод "happy days" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение happy days (хапи дэйз) :
hˈapi dˈeɪz

хапи дэйз транскрипция – 30 результатов перевода

That's good, isn't it?
Happy days?
Yeah.
Это хорошо, правда?
Счастливые дни?
Да.
Скопировать
That's it, just need to heat you up...
MUSIC PLAYS: "Happy Days Are Here Again"
Girls, it's showtime!
Вот так, надо немного тебя нагреть...
Играет музыка "Придут ли снова счастливые дни"
Девочки, настало время!
Скопировать
It began in the summer and was over by the following spring
In between, there was as many unhappy nights as there were happy days
Most of them took place in this cafe
Он начался летом, а закончился весной.
В нём было много грустных ночей и много счастливых дней.
Большинство из них прошли в этом кафе.
Скопировать
-Sunday Monday happy days
-Tuesday Wednesday happy days
-Thursday Friday happy days
- Воскресенье, понедельник – счастливые дни
- Вторник, среда – счастливые дни
- Четверг, пятница – счастливые дни
Скопировать
Everybody on this one.
-Sunday Monday happy days
-Tuesday Wednesday happy days
Все вместе еще одну.
- Воскресенье, понедельник – счастливые дни
- Вторник, среда – счастливые дни
Скопировать
-Tuesday Wednesday happy days
-Thursday Friday happy days
-The weekend comes
- Вторник, среда – счастливые дни
- Четверг, пятница – счастливые дни
- Наступают выходные
Скопировать
- and being grossly underpaid.
- Happy days.
- Happy Jesus.
...помогающее выполнять работу и воздаёт по заслугам.
- За счастье.
- За Бога.
Скопировать
You grabbed my hand, and you told me not to worry.
You said that we would have happy days again.
And you were right.
Ты взяла меня за руку и сказала, чтобы я не волновался.
Ты сказала, что у нас еще будут счастливые дни.
И ты была права.
Скопировать
And you were right.
We have had happy days.
With Clark.
И ты была права.
У нас были счастливые дни.
С Кларком.
Скопировать
With Clark.
But even though he's not here with us anymore Martha Kent, I am here to tell you that we will have happy
Clark!
С Кларком.
И даже если сейчас его с нами нет здесь Марта Кент, я обещаю тебе, что у нас снова будут счастливые дни.
Кларк!
Скопировать
Kick him to the curb.
Burn his letters and dance around the fire yelling, "Happy days are here."
You have a point.
Спихни его на обочину.
Сожги его письма и танцуй вокруг, напевая: "Начались счастливые дни".
Возможно, ты прав.
Скопировать
I haven't heard that seductive line since my college days.
Were they happy days?
- Yes.
Я не слышала таких чарующих слов со времён колледжа.
Это были счастливые дни?
- Да.
Скопировать
Sometimes I drink all night long.
Happy days.
What you doing? Let go of me.
Иногда могу пить ночь напролет.
За удачу.
- Что вы делаете?
Скопировать
So full of ugly sights, of ghastly dreams... that as I am a Christian faithful man...
I would not spend another such a night... though 'twere to buy a world of happy days... so full of dismal
What was this dream? I pray you tell it me.
Она снов страшных и уродливых видений была полна.
Я Господом клянусь, такой второю ночью не купил бы я мира целого счастливых дней.
Какой же сон вы видели, милорд?
Скопировать
The mayor of London waits upon Your Grace.
God bless Your Grace with health and happy days.
I thank you, good my lord, and thank you all.
А также мэр приветствует, мой принц.
Храни вас Бог, наш принц, на много лет!
Благодарю вас, сэр. И вас всех также.
Скопировать
Biresh would make speeches in front of the factory gate and I would stand nearby rehearsing my part for the next play.
They were happy days we had together.
Do you know why I bring you here?
Биреш толкал речи прямо у ворот фабрики а я стоял неподалеку и репетировал свою роль к следующему спектаклю.
Мы вместе проводили счастливые дни.
Знаешь, почему я привел тебя сюда?
Скопировать
We had some happy days.
And some not so happy days.
Well...
Мы пережили с ним веселые деньки.
И разделили дни печали.
Ну что же...
Скопировать
"Now, fair Hippolyta, our nuptual hour draws on apace.
More happy days bring in another moon.
But methinks, how slow this--"
"красивая Хипполита, наш брачный час все ближе.
Скоро для нас наступят самые счастливые дни.
Но, как же медленно идет время..."
Скопировать
He has accepted my architectural plans for the development of Cocoanut Manor.
Well, happy days, old boy. Thank you.
Thank you.
Он принял мой архитектурный план по застройке Кокосовой усадьбы.
- Что ж, счастливый день, старина!
- Спасибо.
Скопировать
Of course.
So I remember happy days with your father.
We had a great happiness.
Конечно.
Но тогда я вспоминаю радостные дни с твоим отцом.
Мы были так счастливы.
Скопировать
We'll get away from this place.
Happy days, my dear.
The happiest of my life, dear heart.
Мы уберёмся отсюда.
Счастливого дня, дорогая.
Это счастливейший день в моей жизни.
Скопировать
Of course.
Well, happy days.
And what about you and that girl?
Конечно.
Ну, будем здоровы!
А что насчёт той девушки?
Скопировать
Quebo believes that all who approach him hiding nothing good want from him.
Happy days, brother deer, you do not have to flee, Quebo,
Cotolay wants to be your friend.
Quebo считает, что каждый, кто подходит к нему скрытно имеет недобрые намерения.
Добрый день, брат олень, не убегай, Quebo,
Котолай хочет быть твоим другом.
Скопировать
I remember, once...
We had some happy days.
And some not so happy days.
Я помню, однажды...
Мы пережили с ним веселые деньки.
И разделили дни печали.
Скопировать
Judy, I tell you this.
These past few days have been the first happy days I've known in a year.
I know.
Джуди, послушай меня.
Эти несколько дней для меня - первые счастливые дни за целый год.
Я знаю.
Скопировать
But we're the only family he's got.
This is not Happy Days, and he is not the Fonz.
Hey-y-y, Mr. S.
- Мы у него единственная семья.
Мне все равно, это тебе не мыльная опера.
Эй, мистер Эс.
Скопировать
It'll be great to see the old gang again-- Potsie, Ralph Malph, the Fonz.
That was Happy Days.
No, they weren't all happy days.
Будет здорово вновь увидеть всех. Потци, Ральфа Мальфа фонца...
Это же из "Счастливых дней".
[ Skipped item nr. 128 ]
Скопировать
That was Happy Days.
No, they weren't all happy days.
Like the time Pinky Tuscadero crashed her motorcycle.
Это же из "Счастливых дней".
[ Skipped item nr. 128 ]
[ Skipped item nr. 129 ]
Скопировать
Oh, how this brings back memories of the dear old school and our girlish cocoa parties.
Happy days. Cheers.
Ahem.
Я вспоминаю свою школу и наши вечеринки. Счастливое время, счастливые дни.
Ваше здоровье.
Простите, мадам.
Скопировать
English Subtitles by GELULA CO., INC.
When you guys were kids and you played Happy Days who were you?
I was Richie. I was always Joanie.
Русские субтитры: Dаis 2010
Когда вы, ребята, были детьми и играли в Счастливые Дни кем вы были? Я всегда был Ричи.
Я всегда была Джони.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов happy days (хапи дэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы happy days для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи дэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение