Перевод "filch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение filch (филч) :
fˈɪltʃ

филч транскрипция – 25 результатов перевода

A pirate's life for me
We extort, we pilfer We filch, we sack...
Quiet, missy!
Пиратская жизнь - по мне.
Мы вымогаем деньги, мы воруем, мы тащим все, что плохо лежит.
Тихо!
Скопировать
Sirius Black!
Filch.
The rest of you, to the Great Hall.
Cириуc Блэк!
Oбeзопacьтe зaмок, м-р Филч.
Bce оcтaльныe - в Большoй Зaл.
Скопировать
But you best hurry.
Filch is heading this way.
And Harry, don't forget.
Поcпеши.
Cюдa идeт Филч.
И нe зaбудь.
Скопировать
Move!
Filch?
Round up the ghosts.
Двигaйтecь!
M-р Филч?
Coбeрите вce привидeния.
Скопировать
Yes, a thief.
You deceive everyone, you take advantage of everyone, you filch money and enjoyment wherever you can.
What is that but stealing?
Да, вор!
Ты всех обманываешь ради собственной выгоды... Отхватил денег - и доволен!
Что это, как не воровство!
Скопировать
A good wench, give it me.
What will you do with't that you have been so earnest to have me filch it?
Why, what's that to you?
Давай!
Зачем тебе? Зачем ты приставал, Чтоб я его взяла?
Тебе-то что?
Скопировать
Wait, we'll get our rubles from a stocking and give them to you.
My wife says people may filch our rubles.
And who needs them?
Сейчас мы достанем свои рублишки из чулочка, и отдадим.
Жена говорит, возьмут, да и свистнут наши рублишки.
А кому они нужны?
Скопировать
Come on.
- Filch is gone.
- He thinks this door's locked.
Пойдём.
- Филч ушёл.
- Он подумал, что дверь заперта.
Скопировать
The first years, please note that the Dark Forest is strictly forbidden to all students.
Filch, has asked me to remind you that the third-floor corridor is out of bounds to everyone who does
Thank you.
Первогодки, прошу запомнить что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов.
Также наш смотритель, мистер Филч, просил напомнить вам что коридор на третьем этаже закрыт для посещений для каждого, кто не желает погибнуть самой мучительной смертью.
Спасибо.
Скопировать
Soon it will be spring.
Sure you didn't filch that crown?
I swear it.
Скоро весна.
Эй, ты точно не крал то золотое экю?
Клянусь!
Скопировать
You may feel more comfortable without that garment, Miss Everdeane!
You'll have to filch me a new one, Bill!
Anything in your pockets tonight?
Без платка Вам будет удобнее, мисс Эвердин!
Да ведь ты, Билл, стянешь мне еще один!
В карманах Ваших хоть шаром покати?
Скопировать
Why would the russians attack the americans?
They spent a lot of rubles to build a tunnel to Filch U.S. helium, which they now have to tear down.
They would've gained nothing from an attack.
Зачем русским нападать на Америку?
Они угрохали кучу рублей на этот туннель для откачки гелия, а его надо взорвать.
Диверсия им невыгодна.
Скопировать
Ah.
Dan Filch, Ohio State gaming commission.
We're trying to contact Brian, tell him the good news.
Дэн Филч.
Комиссия по игорному бизнесу штата Огайо.
Мы пытаемся связаться с Брайаном, чтобы сообщить ему приятные новости.
Скопировать
We serviced men.
Sometimes, if there was an opportunity, we'd filch something, a pocketbook, a briefcase, then ransom
The money was nothing to them... ..next to the world knowing them for who they were.
Обслуживали мужчин.
Иногда, когда предоставлялась возможность, тащили что-то. бумажники, портфели потом требовали выкуп.
Деньги ничего для них не значили.. .. перед тем, что мир узнает, кто они на самом деле.
Скопировать
Really?
You can't filch her, Perkins.
I've got her locked up at Collier's.
Правда?
Ты не мог переманить ее, Перкинс.
Оказалось, что она взаперти у Коллиэрз.
Скопировать
Mark my words.
Filch!
You don't understand...
Запомни мои слова.
-Но мистер Филч!
Вы не понимаете...
Скопировать
And I'm sure you'll all join me in wishing the professor good luck.
Filch, has asked me to remind you...
She was at my hearing.
Увeрeн, что вы приcоeдинитecь кo мнe и пожeлaeте профеccору удaчи.
И кaк обычнo, нaш cмотритeль, миcтeр Филч, попроcил мeня нaпомнить вaм--
Oнa былa нa моeм cлушaнии.
Скопировать
Fletch said he didn't think it was that bad.
Oh, well, honey, Filch is your fiancé.
He probably told you you had nice hair too.
Флетчер сказал, что на его взгляд нормально.
Это понятно, милая, Флетч - твой жених.
Он бы мог еще сказать, что у тебя красивые волосы.
Скопировать
You know, as long as you don't hurt anybody.
Any way you can filch a little joy in this cruel, dog-eat-dog, pointless, black chaos.
That's my story.
Ну, пока ты не навредил никому.
Любым путем тащи мелкие радости с этом жестоком, зверином, бессмысленном черном хаосе.
Вот про меня.
Скопировать
A step closer to the grave?
That's why I can't say enough times, whatever love you can get and give, whatever happiness you can filch
And don't kid yourself, it's by no means all up to your own human ingenuity.
Очередной шаг к могиле?
Поэтому я не перестаю повторять: вся любовь, что можно получить или дать, все счастье, что можно стащить или предоставить, каждая сиюминутная мера благодати, все сработает.
И не обманывайтесь, отнюдь не все зависит от вашей находчивости.
Скопировать
However...
I think I know where we can filch an hour.
Où voudriez-vous travailler cet après-midi?
Хотя...
Я думаю, я знаю, где мы сможем урвать часок.
Где бы вы хотели поработать сегодня?
Скопировать
Could be construed as an offensive weapon.
Filch.
I can vouch for Mr. Malfoy.
Ее можно использовать как оружие.
Все в порядке, мистер Филч.
Я ручаюсь за мистера Малфоя.
Скопировать
And extend your arm.
Filch, if you please.
One, two, three.
И вытянитe лeвую руку.
Mиcтер Филч, прошу вac.
Paз, двa, три.
Скопировать
Sorry, ma'am.
Filch, your arrival is most opportune.
If you would, I would like you, please to lead Miss Parkinson and the rest of Slytherin House from the hall.
Простите, мадам.
Но вы, мистер Филч, как нельзя кстати.
Я бы попросила вас увести мисс Паркинсон и других учеников.
Скопировать
I cannot permit it to happen in my garden.
carpets soiled and my flower beds trampled on, and how do I know that they will not steal upstairs and filch
Oh, there'll be no admission to the rooms in the house -
Я не могу разрешить проводить его в своём саду.
Всякая шантрапа Тиллинга будет ходить по моему дому, запачкают все мои ковры и истопчут клумбы. И откуда мне знать, что они не украдут что-нибудь наверху и не стянут всё, что найдут?
Будет запрещено входить в дом - я закрою все двери.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов filch (филч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы filch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение