Перевод "thighs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение thighs (сайз) :
θˈaɪz

сайз транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, Mr. Alexandre...
Now he's like a sportsman, Showing his thighs.
- Fully naked? - Almost!
Ох, господин Александр...
Гуляет, как спортсмен с голыми ляжками.
- Правда, что он купается голышом?
Скопировать
It's most appropriate, isn't it?
Squeezed twixt the thighs On a bed of sighs
That's the only way to be
Очень тебе подходят, не так ли?
Лежать у шлюхи промеж ног
Всю жизнь, похоже, я бы мог.
Скопировать
I'm also sorry because I would have taken him to a discotheque. He would have seen my girl.
She has a fine set of thighs.
They have high regard for the overall organization of the police.
Ты должен видеть эту девушку.
У нее отменные бедра.
У них высокое мнение об организации полиции.
Скопировать
Details on these and other stories in a moment.
goes on trial for fraud, inciting to riot, conspiracy to overthrow the government and using the word "thighs
Please rise. Court is now in session.
Все детали и другие новости через секунду.
Филдинг Мелиш, президент Сан Маркоса, предстал перед судом по обвинению в заговоре, подстрекательстве к мятежу, конспирации с целью свержения правительства США и за использование слова "Ляжки" в присутствии мужчин и женщин.
Прошу всех встать!
Скопировать
Have a nice day.
"ANA, I'M IN A BROTHEL, THINKING OF YOU IN YOUR BREAST AND YOUR THIGHS BE OVER YOU AND FEEL YOUR BLOOD
Hello.
Всего доброго.
Что это?
Привет.
Скопировать
Scorpion...
Take the matches and put it by your thighs.
It'll warm up your body.
Скорпион...
Бери спички и зажигай их около бёдер.
Так ты согреешься.
Скопировать
It's the only way to beat traffic.
Good for the thighs, too.
You two going to dinner?
- И правильно, на машине - такие пробки!
- И ноги стройнее. - Полезная вещь.
- Вы опять вместе ужинаете?
Скопировать
Mom, you are the only one who understands me.
And your thighs, Ana get under the weight of my body.
I tear your clothes, beat your body feel your blood and then kiss your body, inch by inch kiss the groove of your back kiss the darkness of your armpit kiss the round...
Мама, ты единственная, кто меня понимает.
Придавить тебя своим телом. Разорвать одежду.
Бить твое тело. Почувствовать твою кровь, а потом целовать твою кожу, сантиметр за сантиметром. Целовать ложбинку на твоей спине, целовать темную влажность твоих подмышек, целовать круглую...
Скопировать
I I/ke ham and sausage ll/ke ham when ifs good
I like even more a nice pair of thighs
It wasn't cold enough.
Люблю ветчину и сосиски! Люблю свеженькую ветчину!
Hо еще больше я люблю красивь*х кисок!
Я не виноват, оно слишком теплое.
Скопировать
She turned around, parted her legs and asked me to describe them
I said she had white thighs and her bush was a black smudge above them
She called Paul
Она повернулась ко мне, раздвинула ноги и спросила, что я вижу.
Я сказала, что у нее белые бедра, и темное пятно лобка над ними.
Она позвала Поля.
Скопировать
Do you feel great pain?
In my arms and thighs.
What is it like to feel pain?
Тебе очень больно? Да.
В руках и в бедрах.
Каково это - чувствовать боль?
Скопировать
In fact, if you think about it, the only solution to starvation and poverty is in the hands of the Army.
You'll realize it in Miranda, when you have to open your pretty thighs to an infantry battalion.
You disagree?
В конечном счете, если подумать, единственное решение проблем голода и нищеты -- это война.
Ты поймешь это в Миранде, когда раздвинешь свои красивые ляжки перед пехотным батальоном.
Ты мне не веришь?
Скопировать
You could wear long skirts.
You don't have to show your thighs to the world.
John likes it.
Ты могла бы носить юбки подлиннее?
Совсем необязательно выставлять себя на всеобщее обозрение.
- Джону так нравится.
Скопировать
Hey, why did you brush me off in front of her?
I didn't want her to see your thighs.
Did that annoy you?
А ты не заскучаешь?
Нет, нет, мне это нравится.
я этого хотел, с самого первого момента.
Скопировать
" Pardon my French."
I once told a woman I don't eat cake because it goes right to my thighs.
Once told a woman I enjoy spending time with my family.
"Извините мой французский."
Я как-то сказал одной, что не ем пирожных, потому-что жир откладывается на бедрах.
Однажды я сказал женщине, что обожаю проводить время со своей семьей.
Скопировать
Oh, by the way, I almost forgot.
She, uh... she has a... a rash on the back of her thighs.
Do you have a salve or something?
О, кстати, чуть не забыл.
У нее, э... У нее... сыпь на задней поверхности бедра.
У тебя есть какая-нибудь мазь?
Скопировать
Come on, reach.
Come on, get those pepperoni thighs nice and high.
And reach! Do it a little higher.
Давайте, продолжаем.
Давайте, поднимайте свои окорока повыше.
И достигайте успеха!
Скопировать
- That girl in our gym class.
- Oh, the one with the thighs?
- No, the one with the weird--
- У девченки с гимназийских занятий.
- А у этой с этими штуками?
- Не, у той что чудной--
Скопировать
That's merely for the intercourse.
Kissing, nibbling on nipples, tongues in ears and mouths groping of breasts and thighs, hands on penises
That's actually going on.
Это еще слабо сказано.
Они целуются, пощипывают соски, языком лижут уши и рты, щупают груди и бедра, в руках держат пенис, издают стоны... Это реально.
Это происходит на самом деле.
Скопировать
Yeah, like the lies you tell a chick in bed.
"Your thighs don't look that fat."
"Don't worry, I've had a vasectomy."
Да, когда ложь помогает тебе затащить девчонку в постель.
"Ты лучшая женщина, с которой я когда-либо был". "Твои бёдра не такие уж толстые".
"Не волнуйся, я сделал вазэктомию".
Скопировать
My thigh?
And he thought it was me because he has always loved my thighs.
And when he first saw you-- I mean, your thigh, because he wasn't looking up... ... hefeltallnostalgic.
Мое бедро?
Да. И он подумал, что это я, потому что он всегда любил мои бедра.
И когда он первый раз увидел тебя, я имею в виду, твое бедро, потому что он не смотрел вверх, он почувствовал ностальгию.
Скопировать
And when he first saw you-- I mean, your thigh, because he wasn't looking up... ... hefeltallnostalgic.
Do you see how our thighs are similar?
He was captured by your thigh.
И когда он первый раз увидел тебя, я имею в виду, твое бедро, потому что он не смотрел вверх, он почувствовал ностальгию.
Ты же видишь, как наши бедра похожи?
Он был увлечен твоим бедром.
Скопировать
You see how it both lifts and rounds?
You got some room in the thighs.
Oh, yes.
Видишь, как они стройнят и в то же время и округляют фигуру?
Здесь даже еще осталось место.
О, да.
Скопировать
God, that is the last time I jog in these shorts.
My thighs are chafing like a couple of hams wrapped in Velcro.
Non-fat mocha, please.
Боже, это последний раз, когда я бегаю в этих шортах.
Мои бёдра горят как пара окорочков, закутанных в войлок.
Обезжиренный кофе, пожалуйста.
Скопировать
She shamelessly stretched, in all her flawless nudity, in front of me.
light softly refracted on her perky nipples, as the pubes on the mound of Venus tucked between her firm thighs
I sometimes feel like a modern R. Crusoe on an island full of nude savages. Like a space farer stuck on the planet of the apes.
Бесстыдно потягивалась она передо мной в своей безукоризненной наготе.
Свет мягко падал на её круто торчащие соски, в то время как её венерин пушок между крепкими бёдрами мерцал потоком струящегося шёлка.
Иногда я представляю себя современным Робинзоном Крузо на необитаемом острове, полном голых дикарей, астронавтом, потерпевшим крушение на планете обезьян.
Скопировать
"who viewed me much as a sculptor views the shapeless clay he will use - "to fashion something of exquisite beauty. " - It was like a fixation.
We'd be having a romantic supper and he'd offer to drain off fat from my thighs.
Slowly, over the years, he rebuilt me into the fantasy figure he craved.
"паталогически одержимого, который смотрел на меня так, как смотрит скульптор на кусок бесформенной глины перед тем, как вылепить из него произведение искусства."
Во время романтического ужина он предложил мне отсосать лишний жир с моих бедер.
Неторопливо, год за годом, он вылепил из меня желанный объект своей мечты.
Скопировать
- And my size? - I don't despise!
- And my thighs?
- What a prize!
- А мои размеры?
- Пустяки! - А бёдра?
- Просто чудо!
Скопировать
You`re sick, Angstel.
$ 25,000 are glistening between your thighs.
You want to do what Zelda did ?
Ты болен, Ангстель.
25,000 долларов сверкают между твоими бедрами.
Ты хочешь сделать то, что сделала Зельда?
Скопировать
Faced with this perfectly ordinary disaster, the traveler feels himself overtaken by the dizziness of his reading.
"The part of girls between their thighs and waists, which responds so violently to attack, indeed responds
Towards the end of the afternoon, the traveler hastens to the end of his hike, passes across the unchanged garden overlooked by the windows on the reading room and takes a leap 35 years back in time.
Наблюдая этот хаос, Странник чувствует, как его охватывает желание читать.
"То, что у женщины между коленями и талией, яростно отзывается на ожидание, как мчащийся поток крыс".
Полдень на исходе, Странник спешит завершить свои скитания. Он пересекает сад, куда выходят окна библиотеки. Он возвращается на 35 лет назад.
Скопировать
The Carthaginians are sitting in those bucket seats, with two elephants hanging off their feet
The Carthaginians are going, "Oh, my thighs!"
The whole military thing is very organized; it's a very tight regime.
Карфагеняне сидят такие в креслах, а с ног свисает по слону.
Они такие: "Уаааа, мои ляжки!"
Все эти военные штуки хорошо организованы. Строгий режим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thighs (сайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thighs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение