Перевод "this year" на русский

English
Русский
0 / 30
thisсей этот сего
yearгод година
Произношение this year (зис йио) :
ðɪs jˈiə

зис йио транскрипция – 30 результатов перевода

at parties, on weekends, at the beach, in the mountains.
But this year only one thing interested me: my art gallery.
Nothing else mattered. And since all preparations had been completed, all I could do was wait.
в отличие от других, вечером, на выходных, на пляже, в горах.
Но в этом году меня интересовало только одно дело - моя галерея.
Всё остальное уходило в сторону, стадия подготовки уже началась, мне оставалось только ждать.
Скопировать
Or, captain...
Edith Keeler will die... this year.
I saw her obituary.
- знаменитой на всю страну.
- Или, капитан, Эдит Килер умрет в этом году.
Я видел ее некролог.
Скопировать
- You are funny.
- You know, how many things were built in this year in Moscow!
I'll show you riverfronts, Moscow from above (from the university), where all the tourists are taken...
Смешная ты.
Знаешь, за год сколько в Москве понастроили...
Я тебе набережные покажу, Москву сверху, от Университета, как интуристов возят...
Скопировать
But never mind that.
Earlier this year, perhaps around the end of January, this ronin named Motome Chijiiwa came calling,
He requested the use of our forecourt to dispatch himself with honor.
Впрочем, это не так уж и важно.
Ранее, в этом году... Возможно, ближе к концу января ронин по имени Мотоме Чиджива пришел в этот дворец с точно такой же целью.
Он попросил воспользоваться нашим двором, чтобы с честью умереть.
Скопировать
I didn't know you had so many brothers.
This year he'll be going to school at Montana, too.
Did you get Frau Getz this year?
Даже не знал, что у тебя столько братьев.
Знаешь, в этом году он тоже поступает в школу в Монтане.
- А к тебе приставят фрау Гетц теперь? - Да, к сожаленью.
Скопировать
You know what? This year he'll be going to school at Montana, too.
Did you get Frau Getz this year?
Yes, poor thing. Look how beautiful a collection of stamps from Ghana she sent me.
Знаешь, в этом году он тоже поступает в школу в Монтане.
- А к тебе приставят фрау Гетц теперь? - Да, к сожаленью.
Смотри, какую коллекцию марок из Ганы она мне прислала.
Скопировать
I'm sorry about the delay, but Mr. Saltonstall fell into Mrs. Coats's cesspool.
- Second time this year.
Happy to know you.
! Я извиняюсь за задержку, но м-р Салтонсталл упал в выгребную яму миссис Коатс.
- Да, второй раз в этом году.
Рад познакомиться.
Скопировать
Fine.
What yield are you aiming for this year?
Oh...yield...can't really say...
Хорошо.
Какие прогнозы насчет урожая?
Какой уж там урожай!
Скопировать
How are things going otherwise?
I was working toward a degree, but I had to take this year off.
- What do you want to do?
А чем ты занимался помимо болезни?
Начал писать диссертацию по литературе. Но в этом году я ничего не сделал.
- Чему хочешь себя посвятить?
Скопировать
When did you get back from skiing?
I didn't go this year.
But Steve told me that...
Когда вы вернулись с горнолыжного курорта?
Я туда в этом году не ездила.
Но Стив сказал, что...
Скопировать
Did you have a nice trip?
How was Monte Carlo this year?
Well, the sea is blue. The palm trees are green.
Ты хорошо съездил?
Как Монте-Карло в этом году?
Ну, море синее, пальмы зеленые,
Скопировать
Will they?
Not this year, Lawrence.
Look, Lawrence, how many men do you think you'll have left?
Это так?
В этом году вряд ли.
Лоуренс, сколько человек у Вас осталось?
Скопировать
Very nice, fellows.
But you haven't told us yet where we're going on tour this year.
- You must tell us now.
- Очень хорошо, ребята.
- Но вы так нам и не сказали, куда мы едем на гастроли.
- Скажите сейчас.
Скопировать
- What do you know about that?
- First one I've seen this year.
What's that little fella next to it?
- Что это за птица?
- В этом году я вижу её впервые.
А что там за малютка рядом?
Скопировать
Work, says, doesn't let you think, it drives thoughts away.
- Where did you spend the holidays this year, Cavaliere?
- In Rome.
Работа, говорят, не дает думать, отвлекает от мыслей.
— Где провел этот отпуск, Кавальере?
— В Риме.
Скопировать
- Do much spotting? Eh... Well, not real spotting.
We've run up a score of 249 so far this year.
Not bad for August.
- Ну, не то, чтобы наблюдал...
В этом году мы насчитали уже 249. Неплохо, ведь ещё август.
- 249 чего?
Скопировать
Bye!
This may be the last time this year.
This is for the fisherman.
Пока!
Наверное, мы в последний раз тут в этом году.
Это рыбаку.
Скопировать
Each year, there's a fancy dress, and a ball in the evening.
We're promised a cabaret this year.
You'll come?
Это одна из наших небольших традиций. Каждый год, забавные одежды и бал вечером
В этом году мы обещали кабаре. Вы придете?
- У меня есть выбор?
Скопировать
- Do you, uh, have any idea what he's giving you?
He told me I could pick my own gift this year.
I picked cash.
Приглашаю тебя сегодня вечером поужинать со мной и моей женой.
- О, нет, Спасибо, но... - До свидания.
Тебе нужна компания, парень.
Скопировать
-65 agurot, yes?
They subtracted all the loans that you received this year, Azulai.
Why?
- 65 агорот, да?
Они вычли все займы, которые ты получил за этот год.
Почему?
Скопировать
I'll give him a good price.
I'm feeling generous this year.
Arthur, I'll even give you credit.
Я сделаю ему скидку.
Я щедрый в этом году.
Артур, я даже продам вам в кредит.
Скопировать
The boss from the mine is throwing his trinkets around.
No raises this year, just like last.
Let's throw snowballs and scare the hell out of him.
Начальник шахты разбрасывается безделушками.
А зарплата в этом году не выросла, как и в том.
Давай забросаем его снежками, он до смерти испугается.
Скопировать
Or do something useful.
Team wasn't worth a kiss-my-ass this year.
Fade out, Crawford. One more time.
Или вообще ничем полезным не занимаются.
Команда в этом году просто в упадке.
Давай, Кроуфорд, еще раз.
Скопировать
Now for the Virgin Mary, and Baby Jesus in the center.
The nativity scene is so beautiful this year.
- Jesus doesn't look too good.
Так, теперь Дева Мария... и в центр младенец Иисус.
В этом году сцена вертепа такая красивая.
- Да, но Исуус на себя не похож.
Скопировать
This may surprise you, since you are prisoners, ...but as you know, every year at this time, ...paroles are granted.
And you three have been granted paroles this year. You'll celebrate New Year's Eve at home tonight.
I tell you I didn't break out!
Знаю, что такие пожелания заключённым могут удивить. Вам, конечно, известно, что под Новый год, приходит решение о досрочном освобождении.
И вот... вам троим повезло, будете встречать Новый год дома.
- Да не сбежал я.
Скопировать
What are we going to do on your birthday?
lsn't it nice it's on Sunday this year?
No work?
Как отметим твой день рождения?
Ведь это воскресенье.
Никакой работы.
Скопировать
If it will only be possible.
I think that this year it'll possible, despite financial problems and other things.
I'd like to change my subject, that means go over to biology...
Если это только станет возможным.
Я думаю, что в этом году это наконец-то удастся, несмотря на финансовые проблемы и другие вещи.
Я хотел бы изменить свое направление и перейти на биологию...
Скопировать
Sentimental... And decadent.
This year I feel sentimental and decadent.
If you want a Christmas tree, then have one.
¬ прошлом году ты назвала это ... сентиментальным ... и упадочным.
ј в этом € чуствую себ€ сентиментальной и декадантной.
Ќу если ты так хочешь, то у нас будет Єлка.
Скопировать
Or else there's blue spruce...
A special this year, a fragrance that will last for years.
Simply wonderful.
"ли "√олуба€ ель"--
Ќовинка этого года, јромат, который будет с ¬ами весь следующий год.
ѕросто великолепно.
Скопировать
We must be ready by April.
We expect lots of tourists this year.
Don't tell me, talk to the engineers.
Мы должны быть готовы к апрелю.
- Мы ожидаем много туристов в этом сезоне. - Хм...
Не говори мне... поговори с механиками.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов this year (зис йио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы this year для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зис йио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение