Перевод "threat assessment" на русский

English
Русский
0 / 30
threatугроза
assessmentраспределение подать развёрстка
Произношение threat assessment (срэт эсэсмонт) :
θɹˈɛt ɐsˈɛsmənt

срэт эсэсмонт транскрипция – 30 результатов перевода

Why?
They've done a threat assessment.
It's too dangerous for us to stay.
Почему?
Угроза покушения.
Говорят, нам слишком опасно сегодня оставаться здесь.
Скопировать
We have to leave the state this afternoon.
They've done a threat assessment.
It's too dangerous for us to stay.
Пусть Пэтти уложит вещи, нам придется улететь из штата.
Сенатор Дэвид Палмер Угроза покушения.
Говорят, слишком опасно нам сегодня оставаться здесь.
Скопировать
Follow up and report back to me in 30 minutes.
I promised Division a threat assessment on Senator Palmer by noon.
Check with Secret Service. I don't want any overlap.
Проверь и сообщи мне через 30 минут.
Я обещала Отделу, оценку угрозы Палмеру до полудня.
Сверь с Секретной Службой, я не хочу чтобы были какие-либо задержки.
Скопировать
Five or ten...
So you would say threat assessment is high?
Oh, yeah.
Пять или десять...
Значит, по-вашему, угроза велика?
O, да.
Скопировать
Why does it do that?
- I'm trying to make a threat assessment.
- I don't know what it is,... .. but it's got a power source more advanced than anything we've ever seen.
Почему он это делает?
- Я пытаюсь понять степень угрозы, капитан.
- Я не знаю, что это, сэр, но такого совершенного источника энергии я еще не видела. И у Гоа'улдов тоже.
Скопировать
Making any progress?
- We're working on the threat assessment.
- l think you both know where Jack is.
Есть прогресс?
- Мы работаем над расценкой угрозы.
- Я думаю, что вы оба знаете, где Джэк.
Скопировать
The people we both work for, David, they know how to get what they want.
Upgrade the threat assessment.
Our contact over there says this assassin left Yugoslavia this morning.
Дэвид, люди, на которых мы работаем, умеют добиваться своего.
Нужно обновить данные по покушению на Палмера.
Наш агент из Югославии сообщает, убийца вылетел сегодня утром.
Скопировать
What do you know about Taylor?
SHEPHERD: A threat assessment computer
Calderon and John created way back.
Что вы знаете о Тейлоре?
Компьютер оценки угрозы,
Кальдерон и Джон создали его уже давно.
Скопировать
That's how we ended up at his door in the first place.
I sent his blog to a contact at the FBI to do a threat assessment.
Yeah, I know. I'm all fancy now.
Ведь так мы оказались у его двери, в конце концов.
Я отправила его файл в ФБР, они проведут оценку угроз.
Да, знаю, я крутая.
Скопировать
- other than they're strong. - Catastrophically so.
Protocol is anyone on the index undergoes a full psych eval and threat assessment.
We'd need to bring in someone from outside.
- Катастрофически сильны.
По протоколу, каждый, кто есть в списке проходит полную психологическую оценку и оценку угрозы.
Мы должны будем принять кого-нибудь из вне.
Скопировать
And so many others?
TAALR: I'm a threat assessment algorithm.
And what I've assessed is that human beings are locked in a death spiral.
И многих других?
Я алгоритм оценки угроз.
И я оценил, что люди заключены в смертельной спирали.
Скопировать
- Who?
A threat assessment computer that he and John created for us, way back.
Calderon knows Taylor like the back of his hand.
- Кто?
компьютер оценки угрозы, который он и Джон создали для нас, уже давно.
Кальдерон знает Тейлора, как свои пять пальцев.
Скопировать
Taylor.
Threat Assessment and Algorithmic Research.
John would say, "Imagine the greatest minds "in the world coming together to solve its biggest problem: the threat of human extinction"
Тейлор.
Тестирование Атак и АЛгоритмическое Расследование.
Джон обычно говорил: "представьте, что величайшие умы в мире соберутся вместе, чтобы решить величайшую проблему - угрозу вымирания людей."
Скопировать
Did you see anyone else that seemed suspicious tonight?
Look, I did my threat assessment, okay?
The only one was, uh...
Вы видели ещё кого-нибудь подозрительного?
Послушайте, я оценила степень опасности.
Была только одна...
Скопировать
Frank?
Swint can save me some time by providing a threat assessment on himself.
That's actually a good idea.
Фрэнк?
Может мистер Свинт поможет сэкономить нам время предоставив нам данные на себе по оценке потенциальной угрозы.
А это не очень плохая идея.
Скопировать
As you wish.
I agreed to see you to find out if you could help us with threat assessment.
Well, we get the occasional bomb threat in the studio.
Как вам будет угодно.
Я согласился на встречу с вами, чтобы узнать сможете ли вы нам помочь с оценкой угроз.
Ну, к нам студию бывает поступают угрозы о заложенной бомбе.
Скопировать
If this is intentional, it's an act of war.
When the secure links are up, I want a threat assessment from you, the Joint Chiefs and the National
Yes, sir.
Если это сделано намеренно, это акт войны.
Когда безопасные соединения будут установлены, я хочу оценку угрозу от вас, Комитета начальников штаба и советника по вопросам национальной безопасности.
Да, сэр.
Скопировать
You weren't ready.
It was my job to make a proper threat assessment.
Uh, we -- We weren't ready.
Ты не был готов.
Выявлять угрозы - моя работа.
Да все... Все мы не были готовы.
Скопировать
the book contains copies of classified government memoranda that collier says prove his claims.
the documents are said to come from an anonymous source within the national threat assessment command
according to collier, the 4400 were returned to avert a catastrophe that threatens the survival of mankind.
Книга содержит копии правительственных записей, доказывающие то, что говорит Колер.
Сообщается что документы поступиил из анонимного источника из национальной команды оценки угрозы.
Согласно Колеру, 4400 вернули, чтобы предотвратить катастрофу которая угрожает выживанию человечества.
Скопировать
Thank you.
The national threat assessment command has been working closely with state and local law enforcement
Though there have been no arrests made as of yet, ntac claims that progress is being made...
Спасибо.
национальная комманда оценки угрозы работала совместно с госсударством и местными судебными исполненителями в расследовании убийства Джордана Коллера...
Хотя ещё не было ни единого ареста, но всё же NTAC утверждает, что есть хоть какой-то прогресс...
Скопировать
i'm special agent sarita malik
With the fbi visitor threat assessment joint task force.
That's a mouthful. can i as you some questions about the man who died here yesterday?
Я специальный агент Сарита Малик
Совместно с ФБР Визитеры создают группу, которая будет оценивать уровень угрозы
Полный бред могу я вам задать несколько вопросов о человеке, который умер здесь вчера?
Скопировать
Madam president,I agree with agent Walker.
We need to make an immediate threat assessment With focus on all known terrorist activity.
The fastest way for us to get that information Is to gain access to the CTU servers That have been sealed as a result
Мадам президент, я согласен с агентом Уокер.
Нужно составить предварительные оценки угрозы с концентрированием на всей террористической активности.
Самый быстрый способ получить эту информацию, это получить доступ к серверам КТП, которые были изъяты в ходе расследования сенатора Майера.
Скопировать
If you're calling from a rotary...
Okay, today's threat assessment. - There are 72 threats on the list.
- Thank you, Mr. Vice President.
- Ну что ж, давайте начнём собрание.
( Министерство национальной безопасности. 10:00 )
- Майк.
Скопировать
Driven by his conscience, Jack felt compelled to tell the authorities.
About the man who had died in his church and went to meet with the Visitor threat assessment task force
What are you doing here?
Тай! Что... Пап.
Я знаю. Мы поторопились. Приехали раньше, чем сами рассчитывали.
-Как ты, приятель?
Скопировать
Okay.
We do a threat assessment on anton.
He has no prior history of violence And the only danger he's gonna pose to natalie Is that he makes her radioactively reckless.
Ладно.
Мы оцениваем угрозу от Антона.
Он не замешан в делах с насилием, и единственная угроза от него для Натали в том, что он делает её совершенно безрассудной.
Скопировать
Do you include yourself?
I'm doing a threat assessment.
I wonder if protecting his life is an appropriate assignment for you.
Ты причисляешь себя?
К врагам?
Я оцениваю риски и угрозы. Я хочу точно знать, что защищать его жизнь это подходящее для тебя задание.
Скопировать
Answer the question.
He was speaking at a seminar on terrorist threat assessment.
We met at the cocktail hour afterwards.
Отвечайте на вопрос.
Он вел семинар по оценке террористической угрозы.
Потом встретились за коктейлем.
Скопировать
after three weeks of evaluation, a decision on whether the u.s. will establish diplomatic ties with the visitors may come as early as today.
the decision will be based in large part on a recommendation from the visitor threat assessment joint
establishing relations would grant the visitors full freedom of movement within our nation's borders there's been much debate over the last few weeks as to...
Через 3 недели после прибытия Решение, на основании которого США установят дипломатические отношения с визитерами может последовать уже сегодня
Это решение будет основываться в значительной мере на рекомендациях Подразделения по определению уровня угрозы от пришельцев
Установление отношений даст визитерам полную свободу передвижения в пределах наших государственных границ в последние несколько недель было много споров по поводу...
Скопировать
This is just the first wave of diplomat issued to the Visitors. Once on the ground, they will be afforded all America has to offer in return for what everyone hopes will be a prosperous exchange...
There is no way that we had time to do a proper threat assessment.
It's like 9/11 never happened.
Это только первый транш выданных пришельцам виз, на основании которых они получат все возможности, которые в состоянии предоставить Америка.
В обмен на это все надеются, что мы сможем плодотворно сотрудничать... У нас не было времени детально оценить возможную угрозу.
Как будто 11 сентября никогда не случалось.
Скопировать
She wasn't just with the fbi. she was...
With the visitor threat assessment joint task force.
Tread carefully, jack.
Она не только из ФБР. Она была...
В отделе по борьбе с угрозой визитеров.
Ступай осторожно, Джек
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов threat assessment (срэт эсэсмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы threat assessment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срэт эсэсмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение