Перевод "thumb" на русский

English
Русский
0 / 30
thumbзахватить замусолить наигрывать захватать замусоливать
Произношение thumb (сам) :
θˈʌm

сам транскрипция – 30 результатов перевода

And that spec house? I made the down payment.
I leaned on that building inspector when you had your thumb up your ass!
So stop talking about your money!
А первый взнос на стройку был сделан мною.
Я покупал стройматериалы и я давил на инспектора, пока ты сидела с пальцем в жопе!
Так что завязывай про говорить про то, что это ТВОИ деньги!
Скопировать
Half a hand.
Finger and thumb.
So the only way you'll feel equal, feel comfortable, is if you sleep with the same amount of people?
Половины руки.
Большим и указательным пальцами.
Значит, единственный способ для тебя, почувствовать себя комфортно, это переспать с таким же количеством людей?
Скопировать
Is that a riddle?
- It requires an opposable thumb.
- I must have left it off.
Это такая загадка?
- Для этого необходимо наличие противопоставленного пальца.
- Наверное я где-то оставил таблетки.
Скопировать
Shoulders down!
Hold your fingers lightly between the thumb and the forefinger.
This is the basic hold position.
Плечи вниз
Держи мою руку легко Между указательным и большим пальцами
Это тоже базовая позиция
Скопировать
At the ice rink.
I skated over her thumb.
Take my advice: get a pint of Pernod and black down her, do what you like to her after that.
На катке.
Отдавил ей большой палец на ноге.
Мой тебе совет: купи пинту Перно, напои ее, А потом делай с ней все, что захочешь.
Скопировать
Get out of those clothes.
You're sticking out like a sore thumb.
What happened to Hiro?
Избавься от этой одежды.
Ты чересчур палишься.
Что с Хиро?
Скопировать
You learn to forgive easier.
If you got baby poop on your thumb, it's no big deal, you can just rub it off on your jeans like that
I've seen the Wiggles live in concert!
Ты учишься прощать легче.
Если у тебя детская кака на пальце, это не беда, ты можешь просто вытереть об джинсы вот прямо так.
Я видел концерт Wiggles!
Скопировать
Which is odd, because I'm really enjoying this.
You hold the pieces that way because you can't bend your thumb, because your bones have formed abnormally
Actually, this stuff isn't important at all.
Что странно, потому что мне это нравится.
Ты так держишь фигуры, потому что не можешь сгибать большой палец. Потому что твои кости неправильно сформировались. Благодаря всей этой чертовщине, которая толкала кости в такое положение.
На самом деле все эти препараты не нужны.
Скопировать
And next, you just done what he asked.
And ain't it more likely... what turned him worse is underlying woe... than a thumb up his ass attempting
Go on, get the fuck out of here.
И вообще ты следовала его указаниям.
Вроде как он угасал из-за скрытого недуга, а не из-за пальца в жопе, шоб, бля, полегче стало?
Давай пиздуй отсюда.
Скопировать
He must have attacked her from behind.
The thumb here and the other fingers on the other side.
Like this.
Наверное, он напал на неё сзади.
Большой палец здесь, остальные здесь.
Вот так.
Скопировать
Floats endlessly now, Guiga, you're going to play the piano. Give me your little hand.
Your thumb on C.
Nandinha was a boarder in Mercês College against her wish.
снуёт по волнам — от берега прочь.
Большим пальцем нажимаешь на "до".
Нандинья находилась против своей воли в школе-интернате.
Скопировать
It's not easy, believe me.
It seems to me he'll stick out like a sore thumb.
Come in.
Это нелегко, уж поверьте.
Сдается мне, он будет выделяться, как нарыв на большом пальце.
Войдите.
Скопировать
- (all) Yes.
- Check my thumb.
- Wow.
- Да. Да.
- Вот, проверьте мой большой палец.
- Ух-ты.
Скопировать
- Wow.
- Hold my thumb
- OK.
- Ух-ты.
- Сожмите его.
- Ладно.
Скопировать
- Yeah.
Hold my thumb.
OK, now watch.
Точно? - Да.
Вот, подержите его.
Так, а теперь смотрите.
Скопировать
-l broke my thumb.
-Your thumb?
That's weird.
- Я сломал большой палец.
- Большой?
Это странно.
Скопировать
- No, Barney, I didn't say that.
- You know, under the thumb. - Yeah.
- How about a little drink?
- Нет, Барни, я такого не говорил.
- Ты, кажется, у нее под каблуком.
- Выпьем немного?
Скопировать
My next act will be an impersonation... of a young lady going home...
on the thumb.
- In that outfit?
Моей следующей ролью будет..
..молодая девушка едущая домой автостопом.
- В таком виде?
Скопировать
What's the hurry?
- Why do you call him Tom Thumb, Drake?
- Because he's so big.
Не спеши.
- Почему ты зовешь его Мальчик-с-Пальчик, Дрейк?
- Потому что он большой.
Скопировать
You lost our bet, Professor.
Pay up and I'll tell you the story of Tom Thumb.
Love is a song that never ends
Вы проиграли пари, профессор.
Платите, и я расскажу вам историю Тома Тамба.
Бэмби. Только любовь - песнь без конца.
Скопировать
- Why, certainly.
My Bonnie sucks her thumb.
I can't stop her.
-Конечно.
Бонни сосёт свой пальчик.
И я не знаю, что делать.
Скопировать
Have you ever seen a prettier day?
Whoa, there, Tom Thumb.
What's the hurry?
Видел ли ты когда-нибудь денек прелестнее?
Трррр, Мальчик-с-Пальчик.
Не спеши.
Скопировать
I'll teach you how to hold the brush
Use your big thumb and middle finger and form a circle just like this
Like this, try
Я научу, как держать кисточку.
Между большим и средним пальцами и нарисуй круг, вот таким образом.
Вот так, попробуй.
Скопировать
So how is it?
-l broke my thumb.
-Your thumb?
Ну как?
- Я сломал большой палец.
- Большой?
Скопировать
What if you're to say like
"hey kid don't suck your thumb" you've still got to pay him? !
Ok, sweetie, could you come back to your situation for a minute?
А что если ты скажешь.
Эй, малышь не соси (suck - отстой) свой палец, ты должна платить ему?
Ладно, милый, не мог бы ты вернуться назад к своей ситуации на минутку?
Скопировать
Does anyone know what it was called?"
"It was called the Tom Thumb. "
"Since that time, trains have helped make this country what it is today.
Кто-нибудь знает, как он назывался?
Он назывался Мальчик-с-пальчик.
С того времени, поезда помогли сделать эту страну тем, чем она сегодня является.
Скопировать
"and I want to end it all right now.
"PS I cannot shoot myself, as I have no opposable thumb."
But it is, it's the...
"а я решила свести счеты с жизнью."
"P.S. Застрелиться я не могу, поскольку не имею отстоящего большого пальца."
Но это правда...
Скопировать
- I'm not.
- You're keeping your thumb on it.
Oh well, better a father in a locket than no father at all.
- Ни-че-го.
- Ты большим пальцем прикрыл. - Ничего я не прикрыл.
Что же, лучше иметь отца на картинке, чем совсем никакого.
Скопировать
Let's find out, shall we?
There, that's my thumb.
Now you.
Давайте выясним, а?
Это отпечаток моего большого пальца.
Теперь Вы.
Скопировать
Now you.
Right thumb only, I think.
- Simple.
Теперь Вы.
Большой палец правой руки, я думаю.
-Просто.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thumb (сам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thumb для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение