Перевод "thump" на русский
thump
→
бухать
Произношение thump (самп) :
θˈʌmp
самп транскрипция – 30 результатов перевода
It's right here. It's right right here.
- Do not thump the Book of G'Quan.
- It is disrespectful.
Это прямо здесь.
- Не стучите по книге Джи-Квана.
-Это неуважительно.
Скопировать
Including you and me. Sure!
Shall I thump you to see if it hurts?
Try it.
- В том числе вы и я.
- Как же! А если я тебе сейчас врежу?
Попробуйте.
Скопировать
We were the good guys.
And they made a very satisfying thump when they hit the floor.
It's wrong for the strong to pray on the weak.
Мы были хорошими парнями.
И они ещё посмели...попытались вас запугать.
Непреемлемо, когда сильный издевается над беззащитным.
Скопировать
I was...
And they made a very agreeable thump.
Or did I mention that?
Я был....
И мы красиво с ними расправились.
Или я уже упомянул об этом?
Скопировать
Mm... No.
No, it only makes it come back with a big mate and thump you.
- Anyone want some milk?
Нет.
Нет, это только разозлит тебя и вернется, и она вернется с помощником, чтобы поколотить тебя.
- Кто-нибудь хочет молоко?
Скопировать
Come out. You're holding up the show!
Don't make me come down or I'll thump your skull for you!
Damn it, you're putting me behind!
Вытаскивай свою жопу, задерживаешь представление!
Не расстраивай меня, а то я те череп проломлю!
Твою мать, Дюфрейн! Ты меня угробишь!
Скопировать
Three!
- [ Loud Thump ] - [ Gasps, Screams ]
[ Gasping Continues ]
Три!
- [ Звук удара ] - [ Затрудненное дыхание, крики ]
[ Затрудненное дыхание ]
Скопировать
By God. It don't.
Now, Sharpe, thump 'em!
Thump 'em hard.
Видит Бог, не будет.
Наподдай им, Шарп!
Наподдай хорошенько!
Скопировать
Now, Sharpe, thump 'em!
Thump 'em hard.
It's the only cure for papism, or else... a burning at the stake.
Наподдай им, Шарп!
Наподдай хорошенько!
Это единственное средство от папизма... ну, еще сожжение заживо.
Скопировать
A mistake is nothing.
But the fact that you thump out the notes... without the least sensitivity to their meaning is unforgivable
And your lack of passion is unforgivable.
Все было верно.
Но тот факт, что вы шлепали по нотам... Без малейшей чуткости к их значению, непростителен.
И непростительно ваше равнодушие.
Скопировать
I keep hearing this horrible irregular thumping noise.
And I think it's on its last thump. Whew!
I was afraid it was my transmission.
Я постоянно слышу этот ужасный стук с перебоями.
По-моему это ваше сердце, и оно на последнем издыхании.
Я думал, это коробка передач.
Скопировать
My grotesque appearance.
- Eh, it's part of my public service... for my glug-glug, vroom-vroom, thump-thump.
Oh. Well, I could use a good laugh.
Моя ужасная внешность.
Зачем ты здесь, Красти?
Что ж, смех мне сейчас не помешает.
Скопировать
Now you stay here.
Give me the thump gun.
-Let's didi, Hatch.
Так что, сиди здесь.
Давай ствол.
Ну, погнали, Хэтч.
Скопировать
If we beat Shelbyville, we capture the pennant.
My boys need only to thump your tub, and the title is ours.
Ha! The Gladiators from my power plant... will crush your team like nine flabby grapes.
Нам надо победить Шелбивил.
Ари, мои ребята продырявят твое корыто, и титул наш.
Гладиаторы нашего завода раздавят твою команду, как виноград.
Скопировать
Oh, fucking words!
Gun, don't thump like a horse!
Your concentration's bad.
Ну и слова, мать их.
Расим, не лупи так по барабанам.
Ты какой-то несобранный.
Скопировать
And don't pick your nose.
I was gonna thump him!
Hear that? "Blessed are the Greek".
И не ковыряй в носу.
Я не собирался ковырять в носу.
Я собирался избить его! - Слышали это? "Блаженен грек".
Скопировать
You're not gonna thump anybody.
I'll thump him if he calls me "Big Nose" again.
Oh, shut up, Big Nose.
- А он не назвал его имя? - Ты не должен никого бить.
Я ударю его, если он снова назовет меня "Большим Носом".
- Да заткнись, Большой Нос.
Скопировать
Get a hit and your mind goes "ping"
Your heart'll thump And your blood will sing
Let the party and the sounds rock on We're gonna shake it Till the life has gone
Я кусаю - и разум кипит.
Сердце бьется быстрей. Кровь бурлит.
Пусть музыка гремит во всю мощь, пока жизнь не умчится прочь.
Скопировать
Get a hit and your mind goes "ping"
Your heart'll thump And your blood will sing
So let the party And the sounds rock on
Мы кусаем - и разум кипит.
Сердце бьется быстрей. Кровь бурлит.
Пусть музыка гремит во всю мощь!
Скопировать
Get a hit and your mind goes "ping"
Your heart'll thump And your blood will sing
So let the party And the sounds rock on We're gonna shake it Till the life has gone
Мы кусаем - и разум кипит.
Сердце бьется быстрей, кровь бурлит.
Так давайте буянить всю ночь, пока жизнь не умчится прочь.
Скопировать
What did I tell you?
You'll get a thump!
Imbecile.
Что я тебе говорил?
Получишь взбучку!
Имбецил.
Скопировать
-Exactly.
I'm ready to thump somebody.
-I want to look at the lab first.
- Точно.
Но я готов кому-нибудь врезать.
- Я хочу сначала осмотреть лабораторию.
Скопировать
Come on.
Let's get back to the château where at least you can thump somebody.
-What news?
Идемте.
Давайте вернемся в замок.
- Какие новости?
Скопировать
Well, apparently he's going to inherit the earth. Did anyone catch his name?
You're not gonna thump anybody.
I'll thump him if he calls me "Big Nose" again.
Да, похоже, он собирается унаследовать землю.
- А он не назвал его имя? - Ты не должен никого бить.
Я ударю его, если он снова назовет меня "Большим Носом".
Скопировать
How will I eat?
Mr Wiggs always used to thump his stomach when he got mad.
He busted somethin' inside once.
Что я буду есть?
Мистер Виггс тоже бил себя по животу, когда злился.
И однажды что-то там себе сломал.
Скопировать
- You hit me.
- Thump him!
- Hit me.
Ударь меня! - Давай, бей!
- Ударь его!
- Ну, давай, бей меня!
Скопировать
Williams, he's just left the station!
-Give me a thump if he comes this way.
-Do you have a handkerchief?
Уильямс, он только что вышел из участка.
Сообщите, когда он появится здесь.
- Дай мне платок.
Скопировать
You're not sending me out of here again.
I'll thump you so hard, you'll never have another headache.
And now I'm in command here and I'll say who's leaving and when and where.
Ты меня больше не выставишь.
Я тебе так вмажу, что уж больше голова не заболит. Подонок!
Теперь я здесь командую, и я решаю, кто, когда и куда отсюда уйдёт.
Скопировать
Who gave you your orders?
Do I thump him? Shush! It's an act.
Shush!
А чей это был приказ?
- Может у него припадок?
Притворяется.
Скопировать
Right.
House thump!
College House!
Так.
Колледж радуется.
Колледж!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов thump (самп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thump для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить самп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
