Перевод "thump" на русский
thump
→
бухать
Произношение thump (самп) :
θˈʌmp
самп транскрипция – 30 результатов перевода
Mike was downstairs decorating the tree.
I heard a thump on the roof,
And then I heard mike scream,
Майк был на первом этаже, украшал елку.
Я услышала грохот на крыше...
и потом я... я услышала крик Майка...
Скопировать
The other guy get dragged up the chimney, too?
Don't know. witnesses said they heard a thump on the roof.
So, what the hell do you think we're dealing with?
- Первого парня тоже утащили через дымоход?
Не знаю, свидетели говорят, что слышали грохот на крыше.
И с чем, черт возьми, по-твоему, мы имеем дело?
Скопировать
What's gotten into you?
Want a thump?
Come on, out you go.
Да что с тобой такое?
А по морде?
Ну всё, пошёл.
Скопировать
- It won't do any good.
Then I heard a thump.
What happened?
- Ему уже не поможет.
Я отвлёкся на секунду, и тут же удар.
Я даже не понял.
Скопировать
Let's go and eat.
Worried I'll thump you?
I would, if it wasn't for the concussion.
Идем есть.
Боишься, что жахну тебя сзади?
Вдарил, если бы не контузия.
Скопировать
All right.
Well didn't exactly thump them but it wasn't too bad as far as season openers go.
Frank, your boy, Johnny, had a heck of a run.
Хорошо.
Мы их, конечно, не разгромили, но для первой игры не плохо.
Фрэнк, твой Джони, сделал отличный проход.
Скопировать
I loved well my gold fountain pen and then there was liberal minister, one man of exceeding evilness.
He come to talk with me and thump!
Talk too much about some things I not understand and when he gone...
Я очень любил мою золотую вечную ручку с орлами. И был у нас один либеральный министр, человек чрезвычайной скверности.
Он пришёл ко мне поговорить и лез драться!
И говорил слишком много - про что, я не понимал и... И когда он ушёл...
Скопировать
This long-distance relationship's breaking my heart.
Let's get you two up on-stage where we can thump you like melons.
-What do you guys say?
Эти дальние отношения разбивают моё сердце.
Давайте посадим вас обоих на сцену, где мы сможем растоптать вас, как дыни.
-Что скажете, ребята?
Скопировать
- You hit me.
- Thump him!
- Hit me.
Ударь меня! - Давай, бей!
- Ударь его!
- Ну, давай, бей меня!
Скопировать
I keep hearing this horrible irregular thumping noise.
And I think it's on its last thump. Whew!
I was afraid it was my transmission.
Я постоянно слышу этот ужасный стук с перебоями.
По-моему это ваше сердце, и оно на последнем издыхании.
Я думал, это коробка передач.
Скопировать
My grotesque appearance.
- Eh, it's part of my public service... for my glug-glug, vroom-vroom, thump-thump.
Oh. Well, I could use a good laugh.
Моя ужасная внешность.
Зачем ты здесь, Красти?
Что ж, смех мне сейчас не помешает.
Скопировать
And don't pick your nose.
I was gonna thump him!
Hear that? "Blessed are the Greek".
И не ковыряй в носу.
Я не собирался ковырять в носу.
Я собирался избить его! - Слышали это? "Блаженен грек".
Скопировать
-Exactly.
I'm ready to thump somebody.
-I want to look at the lab first.
- Точно.
Но я готов кому-нибудь врезать.
- Я хочу сначала осмотреть лабораторию.
Скопировать
I was...
And they made a very agreeable thump.
Or did I mention that?
Я был....
И мы красиво с ними расправились.
Или я уже упомянул об этом?
Скопировать
Now, Sharpe, thump 'em!
Thump 'em hard.
It's the only cure for papism, or else... a burning at the stake.
Наподдай им, Шарп!
Наподдай хорошенько!
Это единственное средство от папизма... ну, еще сожжение заживо.
Скопировать
Get a hit and your mind goes "ping"
Your heart'll thump And your blood will sing
Let the party and the sounds rock on We're gonna shake it Till the life has gone
Я кусаю - и разум кипит.
Сердце бьется быстрей. Кровь бурлит.
Пусть музыка гремит во всю мощь, пока жизнь не умчится прочь.
Скопировать
Get a hit and your mind goes "ping"
Your heart'll thump And your blood will sing
So let the party And the sounds rock on We're gonna shake it Till the life has gone
Мы кусаем - и разум кипит.
Сердце бьется быстрей, кровь бурлит.
Так давайте буянить всю ночь, пока жизнь не умчится прочь.
Скопировать
Get a hit and your mind goes "ping"
Your heart'll thump And your blood will sing
So let the party And the sounds rock on
Мы кусаем - и разум кипит.
Сердце бьется быстрей. Кровь бурлит.
Пусть музыка гремит во всю мощь!
Скопировать
What did I tell you?
You'll get a thump!
Imbecile.
Что я тебе говорил?
Получишь взбучку!
Имбецил.
Скопировать
Mm... No.
No, it only makes it come back with a big mate and thump you.
- Anyone want some milk?
Нет.
Нет, это только разозлит тебя и вернется, и она вернется с помощником, чтобы поколотить тебя.
- Кто-нибудь хочет молоко?
Скопировать
Isn't he at your school?
"Thump, thump, thump. " "They heard the giant's footsteps.
As quick as a wink, the lad once again hid in the oven.
Он из вашей школы?
"Они услышали шаги великана.
"Мальчик снова юркнул в печь.
Скопировать
Here's the thing.
I don't want to stand up and thump my chest about the law.
Jane likes you.
Вот в чем дело.
Я не хочу вставать и бить себя в грудь во имя закона. Во-первых, потому что ты все равно не выиграешь.
Во-вторых, ты нравишься Джейн.
Скопировать
Well, apparently he's going to inherit the earth. Did anyone catch his name?
You're not gonna thump anybody.
I'll thump him if he calls me "Big Nose" again.
Да, похоже, он собирается унаследовать землю.
- А он не назвал его имя? - Ты не должен никого бить.
Я ударю его, если он снова назовет меня "Большим Носом".
Скопировать
You're not gonna thump anybody.
I'll thump him if he calls me "Big Nose" again.
Oh, shut up, Big Nose.
- А он не назвал его имя? - Ты не должен никого бить.
Я ударю его, если он снова назовет меня "Большим Носом".
- Да заткнись, Большой Нос.
Скопировать
You're not sending me out of here again.
I'll thump you so hard, you'll never have another headache.
And now I'm in command here and I'll say who's leaving and when and where.
Ты меня больше не выставишь.
Я тебе так вмажу, что уж больше голова не заболит. Подонок!
Теперь я здесь командую, и я решаю, кто, когда и куда отсюда уйдёт.
Скопировать
Who gave you your orders?
Do I thump him? Shush! It's an act.
Shush!
А чей это был приказ?
- Может у него припадок?
Притворяется.
Скопировать
Come on.
Let's get back to the château where at least you can thump somebody.
-What news?
Идемте.
Давайте вернемся в замок.
- Какие новости?
Скопировать
I hope not, because she is sick.
(THUMP AND SCREAM) You break that rack, you buy it!
- It was really nice meeting you.
- Надеюсь, нет, потому что она больная.
- Если сломаешь, будешь платить!
- Было очень приятно познакомиться.
Скопировать
We were the good guys.
And they made a very satisfying thump when they hit the floor.
It's wrong for the strong to pray on the weak.
Мы были хорошими парнями.
И они ещё посмели...попытались вас запугать.
Непреемлемо, когда сильный издевается над беззащитным.
Скопировать
It's right here. It's right right here.
- Do not thump the Book of G'Quan.
- It is disrespectful.
Это прямо здесь.
- Не стучите по книге Джи-Квана.
-Это неуважительно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов thump (самп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thump для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить самп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение