Перевод "tibet" на русский
Произношение tibet (тибэт) :
tɪbˈɛt
тибэт транскрипция – 30 результатов перевода
The crucifixion.
He blocked the pain as he had learned to do in Tibet and India.
He also learned to slow his body processes down to the point where they were undetectable.
Распятие ?
Он заблокировал боль, этому он научился в Тибете и Индии.
Он также научился замедлять жизненные процессы, настолько, что из невозможно было обнаружить.
Скопировать
2084 A.D. Tibet 82 years from now, where I'm from we're being invaded by them.
The survivors are holed up in Tibet where we resist to the very end.
Our heaviest flyboy is useless!
2084 год нашей эры Пришельцы захватили Землю. Выжившие люди спрятались в Тибете.
Там мы сражаемся до последнего. Я должна предотвратить войну. Я должна убить первого пришельца.
Стрелять по моей команде!
Скопировать
LIKE WHERE?
OH, CHINA, JAPAN, TIBET TO MEDITATE.
I WANT TO GO TO BERLIN,
- Куда, например?
- В Китай, в Японию, в Тибет, чтобы медитировать.
А я хочу в Берлин,
Скопировать
WH-WHERE WOULD YOU BE?
TIBET.
Debbie: HONEY, THAT'S A LONG WAY TO GO FOR A VACATION.
А где еще ты можешь быть?
Ну, я на самом деле думал о поездке в Тибет.
Милый, это дальняя дорога для отпуска.
Скопировать
I came back in time to kill it from the future.
Tibet 82 years from now, where I'm from we're being invaded by them.
The survivors are holed up in Tibet where we resist to the very end.
Я пришла из будущего, чтобы убить его.
2084 год нашей эры Пришельцы захватили Землю. Выжившие люди спрятались в Тибете.
Там мы сражаемся до последнего. Я должна предотвратить войну. Я должна убить первого пришельца.
Скопировать
FRED: Like a spiritual journey?
Whoa, you mean like that monastery you went to in Tibet?
ANGEL: Exactly.
О, как духовный путь?
Ты имеешь в виду, как тот монастырь, в который ты ездил на Тибет?
Именно.
Скопировать
- You always want something.
In Tibet, if they want something, know what they do?
- They give something away.
- Ты постоянно чего-то хочешь.
В Тибете, если им чего-то хочется, знаешь что они делают?
- Они что-нибудь отдают.
Скопировать
FROM NOW ON, IT'S BACK AND FORTH, TRIP AFTER TRIP.
THE ONLY TRIP YOU'LL BE TAKING IS TO TIBET.
I'VE ALREADY BOOKED US INTO THE KATHMANDU HILTON.
С этих пор так и пойдёт то и дело, одна поездка сюда за другой.
Единственная поездка, в которую ты отправишься – это в Тибет.
Я уже заказал нам номер в "Катманду Хилтон".
Скопировать
WELL, HE CAN'T GO. WHY NOT?
WELL FOR ONE THING, NOBODY EVEN KNOWS WHERE IN THE FUCK TIBET IS.
AND FOR ANOTHER THING, I-IT'S DANGEROUS.
Почему нет?
Во-первых, никто даже не знает, где, блять, этот Тибет находится.
А во-вторых, это опасно. Что если что-нибудь случится?
Скопировать
I DON'T WANT YOU NOT TO HAVE FUN. DON'T WORRY, I... I INTEND TO HAVE PLENTY OF FUN.
ALTHOUGH, PHONE SEX TO TIBET WILL BE EXPENSIVE.
I'M AFRAID THERE WON'T BE MUCH OF THAT, MICHAEL.
Не волнуйся, я намерен много развлекаться, хотя секс по телефону с Тибетом будет обходиться недёшево.
Боюсь, это не получится, Майкл.
Потому что тебе надо хранить воздержание?
Скопировать
AND I WANT YOU TO GO ON A HOLIDAY.
HOW ABOUT TIBET?
Doctor:
И вам необходимо уйти на отдых.
Как насчёт Тибета?
Отдых от лекарств.
Скопировать
UM... WELL, I-IT'S AN INTENSIVE PROGRAMME. SO IF I DECIDE TO GO, UM...
TIBET?
WHAT'S IN TIBET?
Ну, это очень интенсивная программа, так что если я решу поехать, то... скорее всего, где-то на полгода.
Тибет?
А что там, в Тибете?
Скопировать
UH-OH.
BEN'S SERIOUS ABOUT GOING TO TIBET.
AND HE'S OUT OF HIS FUCKING MIND.
Что за кислая мина?
Бен серьёзно собирается в Тибет.
Да он просто с ума ёбнулся.
Скопировать
Where should I put this?
Any news about the two boys from Tibet?
None.
Куда это поставить?
Что слыхать об этих двух ребятах из Тибета?
Ничего.
Скопировать
Please have tea and tsampa.
It's not as good as in Tibet, but help yourself.
Is there rice in Tibet now?
Берите, пожалуйста, чай и тсампу. (Тсампа - блюдо из ячменной муки.) Она не такая, как в Тибете, но угощайтесь.
В Тибете нынче родится рис?
Да, китайский.
Скопировать
Look, as you can see,
I'm always packed, ready to return to Tibet.
I've become old now and I don't think I shall ever return.
Смотри, ты сам видишь.
Я живу на чемоданах, в любую минуту готов вернуться в Тибет.
Я уже не молод и не думаю, что когда-нибудь вернусь. Надо избавиться от чувства привязанности к родине.
Скопировать
I've become old now and I don't think I shall ever return.
Do you think these young monks will ever know what Tibet was really like?
Anyway, what were you saying?
Я уже не молод и не думаю, что когда-нибудь вернусь. Надо избавиться от чувства привязанности к родине.
Как ты думаешь, эти юные монахи когда-нибудь узнают, какой Тибет на самом деле?
О чём ты там говорил?
Скопировать
Can you do another prediction?
We're worried about the two boys from Tibet.
But we've already done that.
Можешь сделать ещё одно предсказание?
Мы беспокоимся за двух ребят из Тибета.
Но вы уже спрашивали.
Скопировать
It's not as good as in Tibet, but help yourself.
Is there rice in Tibet now?
Yes, it's Chinese rice. Apart from that rotten rice, they haven't brought anything decent.
В Тибете нынче родится рис?
Да, китайский.
Я уж не говорю о том, что этот рис паршивый, ведь от них не дождёшься ничего хорошего.
Скопировать
Have a safe journey.
Do you have to go back to Tibet again?
Yes, I'm leaving next week to bring out two girls.
Счастливого пути.
Тебе нужно вернуться в Тибет?
Да, я отправлюсь на следующей неделе, чтобы вывезти двух девушек.
Скопировать
It's not fair.
Is it true that you only bathe once in your life in Tibet?
No, we wash every New Year.
- Это нечестно.
А правда, что у вас в Тибете моются только один раз в жизни?
Нет, мы моемся каждый Новый год.
Скопировать
So what?
France is the only country that loyally supports Tibet.
How about America?
И что?
Франция - единственная страна, которая выступает за независимость Тибета.
А Америка?
Скопировать
I'll get some washing powder.
This isn't Tibet, it's India.
If you don't wash, you'll get sick... and your predictions won't work.
Я дам моющее средство.
Это не Тибет, это Индия.
Если не будете мыть, можете подхватить заразу... И ваши предсказания не будут работать.
Скопировать
Not always the case, is it?
I was standing in for Brad Pitt once on Seven Years In Tibet...
- Yes, yeah.
- Да, не всегда так везет.
Когда я дублировал Брэда Питта в "Семь лет в Тибете"...
- Да, и что?
Скопировать
I COMPLETELY UNDERSTAND. IT'S JUST THAT, UH,
SINCE I DECIDED NOT TO GO TO TIBET AFTER ALL, I THOUGHT THAT MAYBE YOU WOULD...
OH.
Я прекрасно понимаю.
Но просто раз я решил всё-таки не ехать в Тибет, я подумал, что, может быть, вы могли бы...
А...
Скопировать
Exactly what is it I should be remembering?
Trained by monks and mullahs from Tibet to Istanbul.
Protected by Rome herself.
- Ты великий Ван Хельсинг!
Тебя натаскивали монахи и муллы от самого Тибета до Стамбула.
Тебе покровительствует Рим, Ван Хельсинг.
Скопировать
We work though.
"Tintin in Tibet" e very e vening.
I know it by heart.
Мы работаем над этим.
Каждый вечер читаем "Тинтин в Тибете".
Я уже наизусть запомнил.
Скопировать
Have you come far?
From the hills of Tibet... where the air and the water are fresh and cool.
A holy man?
Вы пришли издалека?
С Тибетских гор... где воздух и вода так свежи и прохладны.
Вы Божий человек?
Скопировать
He is but a child.
What are you doing with this lama from Tibet?
He's friendless, quite mad.
Он как ребёнок.
Что у тебя общего с этим тибетским ламой?
Он умён, но у него нет друзей.
Скопировать
Let me take your book.
"You promised me China, Tibet, Mr. Sosthène, the Sunda islands and wonderful, magical plants."
Where are all these places?
Я отберу у тебя книгу.
Господин Састен, вы пообещали мне Китай, Индию, далекие острова, удивительные и волшебные растения.
Что это такое?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tibet (тибэт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tibet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тибэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение